Bosch 

70212
单词释义
n.博施(Carl,1874-1940,德国工业化学家,曾获1931年诺贝尔化学奖),博世;德国博世;博世公司
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
单词例句
Bosch is a leading manufacturer of power tools.
博世是领先的电动工具制造商。
The new Bosch washing machine has an energy efficiency rating of A+++.
(这款新的博世洗衣机能效等级为A+++)。
He decided to replace his old drill with a newer Bosch model.
他决定用一款新式的博世钻头替换他的旧钻头。
Bosch recently introduced a smart home security system.
博世最近推出了一款智能家居安全系统。
She trusts Bosch appliances for their durability and reliability.
她信赖博世家电的耐用性和可靠性。
The Bosch dishwasher is easy to install and user-friendly.
博世洗碗机安装简便,操作人性化。
Bosch engineers are working on developing self-driving car technology.
博世工程师正在研发自动驾驶汽车技术。
His car's engine was fixed by a certified Bosch technician.
他的车发动机是由博世认证的技术员修理的。
The Bosch refrigerator keeps food fresh for longer periods.
博世冰箱能让食物保持新鲜更长时间。
They chose a Bosch microwave oven for its speed and convenience.
他们选择博世微波炉是因为它的快速和便捷。
Chinese Vice President Han Zheng met with Stefan Hartung, chairman of the board of management of Robert Bosch GmbH, in Beijing on Friday.
北京——周五,中国国家副主席韩正在北京会见了博世公司董事会主席哈通。
"We welcome multinational companies, including Bosch, to achieve better development in China and jointly safeguard the stability and smoothness of the global industrial and supply chain," Han said.
韩说:“我们欢迎包括博世在内的跨国公司在中国实现更好的发展,共同维护全球产业链和供应链的稳定与畅通。”。
The plant, which used to be an auto parts factory run by Bosch, was acquired by Gotion High-Tech in 2021, and converted into a battery factory.
该工厂曾是博世经营的汽车零部件工厂,于2021年被Gotion High Tech收购,并改建为电池工厂。
Bosch, a German engineering and technology giant, is committed to the Chinese market and will increase investment in the country, including in emerging sectors related to clean energy and green mobility, a top company executive said.
一位公司高管表示,德国工程和技术巨头博世致力于开拓中国市场,并将增加在中国的投资,包括在清洁能源和绿色出行相关的新兴行业。
Bosch will tap into the huge opportunity created by China's goal to achieve carbon neutrality by 2060, he said.
他说,博世将利用中国到2060年实现碳中和的目标所创造的巨大机遇。
Bosch operates 34 manufacturing sites and 26 technical centers in China, with more than 58,000 employees, including some 10,000 working on research and development.
博世在中国经营着34个生产基地和26个技术中心,员工超过5.8万人,其中约1万人从事研发工作。
It is absolutely the opposite," Markus Heyn, member of the Bosch board of management and chairman of Bosch Mobility, told China Daily at the IAA Mobility 2023 being held in Munich from Tuesday to Sunday.
恰恰相反,”博世董事会成员、博世移动董事长Markus Heyn在周二至周日于慕尼黑举行的IAA Mobility 2023上对《中国日报》表示。
"Heyn said Bosch's China business has grown tremendously.
Heyn表示,博世在中国的业务增长非常快。
Bosch announced earlier this year it will invest some $1 billion to establish a site in Suzhou, about 100 kilometers from Shanghai, for new energy vehicles and automated driving-related businesses.
博世今年早些时候宣布,将投资约10亿美元在距离上海约100公里的苏州建立一个新能源汽车和自动驾驶相关业务基地。
Stefan Hartung, Bosch Group chairman, described the investment as "an important milestone which represents Bosch's commitment to shaping the future of mobility in China".
博世集团董事长Stefan Hartung将此次投资描述为“一个重要的里程碑,代表着博世致力于塑造中国移动的未来”。
Bosch had invested 50 billion yuan ($7 billion) in China in the past decade, according to company figures released at the end of 2022.
根据2022年底发布的公司数据,过去十年,博世在中国投资了500亿元人民币(70亿美元)。
Heyn said China's carbon-neutral goal presents a huge opportunity for Bosch as numerous technologies, like electric mobility with e-motors and power electronics, have to be developed.
Heyn表示,中国的碳中和目标为博世提供了一个巨大的机遇,因为许多技术,如电动马达和电力电子的电动出行,都需要开发。
He said Bosch is also paving the way for fuel cells, which will be launched first in commercial vehicle applications both in China and other countries.
他说,博世也在为燃料电池铺平道路,该电池将首先在中国和其他国家的商用车应用中推出。
Bosch has received customer orders for a hydrogen internal combustion engine.
博世收到了一台氢内燃机的客户订单。
Bosch has good relations with many Chinese original equipment manufacturers or OEMs.
博世与许多中国原始设备制造商或原始设备制造商有着良好的关系。
Heyn said since Bosch has been in China since 1909, it knows the market, the players and their capabilities quite well.
Heyn表示,由于博世自1909年以来一直在中国,它非常了解市场、参与者及其能力。
"He cited Bosch's 35,000 workforce in China in mobility alone, something unimaginable 20 years ago.
他列举了博世在中国仅在移动领域就拥有3.5万名员工的例子,这在20年前是难以想象的。
He said he is very proud of Bosch's R&D team in China, saying they are "very capable people".
他说,他为博世在中国的研发团队感到骄傲,称他们是“非常有能力的人”。
Bosch China's R&D expenses totaled 10 billion yuan ($1.4 billion) in 2022 alone.
仅在2022年,博世中国的研发费用就总计100亿元人民币(14亿美元)。
Close partnership has always been the bedrock of big successes in China for Bosch, a leading German engineering and technology company, said a senior executive with the company.
斯图加特-德国领先的工程技术公司博世的一位高管表示,紧密的合作关系一直是博世在中国取得巨大成功的基石。
It has always been Bosch's strategy to cooperate, which is the reason why the company has been successful, Thomas Pauer, president of Bosch's Powertrain Solutions division told Xinhua in a recent interview.
博世动力总成解决方案部总裁Thomas Pauer在最近接受新华社采访时表示,合作一直是博世的战略,这也是公司取得成功的原因。
For Bosch, China is very important not only because it is the biggest auto market, but a driver of technological innovation, according to Pauer.
Pauer表示,对博世来说,中国非常重要,不仅因为它是最大的汽车市场,而且是技术创新的驱动力。
To go with the fast-growing market, Bosch has been stepping up its efforts to increase investment in China.
为了适应快速增长的市场,博世一直在加大在中国的投资力度。
Pauer stressed that Bosch fully supports the Chinese market and China's automotive sector, adding that a new plant for hydrogen power modules in Chongqing is expected to open this year to further enhance production capacity.
Pauer强调,博世全力支持中国市场和中国汽车行业,并补充说,预计今年将在重庆开设一家新的氢动力模块工厂,以进一步提高产能。
He said that Bosch looks forward to keeping on moving forward with partners in China, which offers opportunities to grow on a scale unmatched by any other market.
他说,博世期待着与中国的合作伙伴继续前进,中国为博世提供了无与伦比的增长机会。
- The leading German engineering and technology company Bosch on Thursday held its annual press conference, highlighting innovation and profitability as key factors to achieve continued growth.
-德国领先的工程技术公司博世周四举行了年度新闻发布会,强调创新和盈利能力是实现持续增长的关键因素。
And even if the economic and social environment remains demanding, we want to grow significantly faster," said Stefan Hartung, chairman of the board of management of Robert Bosch GmbH.
即使经济和社会环境仍然要求很高,我们也希望增长得更快。
Noting that Asia has a very high dynamic for development, the chairman at the press conference said it is important for Bosch to grow together with the Asian market.
董事长在新闻发布会上指出,亚洲的发展势头非常强劲,他表示,博世与亚洲市场共同发展很重要。
Following the headquarters' annual press conference, Chen Yudong, the president of Bosch (China) Investment Ltd, in China briefed reporters that the Chinese market has great potential and opportunities in multiple sectors, including intelligent and electrified mobility, smart manufacturing and sustainable development.
总部年度新闻发布会后,博世(中国)投资有限公司总裁陈玉东在中国向记者介绍了中国市场在智能化、电动化、智能制造和可持续发展等多个领域的巨大潜力和机遇。
Bosch's long-term development strategy in China is centered on enhancing local production, research and development capabilities, as well as prioritizing customer needs, Chen added.
陈补充道,博世在中国的长期发展战略集中在提高当地的生产、研发能力以及优先考虑客户需求。
Robert Bosch GmbH, the German industrial and technology group, saw its sales revenue grow by nearly 3 percent on a yearly basis to 132.1 billion yuan ($19.11 billion) in China in 2022, according to a statement released by the company.
德国工业和技术集团罗伯特博世有限公司发布的一份声明显示,该公司2022年在中国的销售收入同比增长近3%,达到1321亿元人民币(191.1亿美元)。
Thanks to China's surging demands in the automotive industry, the sales of Bosch's mobility solutions unit hit a record of over 100 billion yuan for the first time in the country.
得益于中国汽车行业需求的激增,博世移动解决方案部门的销售额首次创下1000亿元人民币的纪录。
Chen Yudong, president of Bosch China, said China has enormous potential in the areas of intelligent, electrified mobility, smart manufacturing and carbon neutrality, offering many business opportunities.
博世中国区总裁陈玉东表示,中国在智能化、电动化、智能制造和碳中和等领域具有巨大潜力,提供了许多商机。
To capitalize on the local business potential, Bosch invested 50 billion yuan in China over the past 10 years, said Chen, adding the group's research and development expenses amounted to 10 billion yuan in the country in 2022.
陈表示,为了利用当地的商业潜力,博世在过去10年中在中国投资了500亿元,并补充说,2022年该集团在中国的研发费用达到100亿元。
As the Chinese market is resilient and innovative, Bosch will expand its investment in China, said the leading German engineering and technology company.
德国领先的工程技术公司博世表示,由于中国市场具有韧性和创新性,博世将扩大在中国的投资。
And by the way, the Chinese consumer has always been a very innovative and very forefront consumer," said Stefan Hartung, chairman of the board of management of Robert Bosch GmbH, in an exclusive interview with Xinhua in Auto Shanghai 2023.
顺便说一句,中国消费者一直是一个非常创新、非常前沿的消费者,”罗伯特博世股份有限公司董事会主席Stefan Hartung在2023年上海车展接受新华社专访时表示。
"In 2022, Bosch China mobility business sector grew by about 7 percent year-on-year to some 103.6 billion Chinese yuan ($14.95 billion), said a press release of the company last week.
“2022年,博世中国移动业务同比增长约7%,达到约1036亿元人民币(149.5亿美元),”该公司上周发布的新闻稿称。
Hesai, which is backed by strategic investors Baidu Inc, Xiaomi Corp, Qiming Venture Partners and German engineering conglomerate Robert Bosch GmbH, sold 10 million ADS — traded under the symbol HSAI — for $19 each.
由战略投资者百度(Baidu Inc)、小米(Xiaomi Corp)、启明创业投资有限公司(Qiming Venture Partners)和德国工程集团罗伯特·博世(Robert Bosch GmbH)支持的禾赛(Hesai)以每股19美元的价格出售了1000万股美国存托股(ADS),以HSAI的名义交易。
The chip shortage will affect the auto industry until 2023 as many of Bosch's chip suppliers cannot meet procurement demands, said Xu Daquan, executive vice-president of Bosch China.
博世中国执行副总裁徐大全表示,芯片短缺将影响汽车行业,直到2023年,因为博世的许多芯片供应商无法满足采购需求。
As one of the biggest auto parts suppliers worldwide, Bosch provides intelligent driving solutions for carmakers, including chassis control systems.
作为全球最大的汽车零部件供应商之一,博世为汽车制造商提供智能驾驶解决方案,包括底盘控制系统。
Bosch China is looking for domestic raw materials suppliers, but it has not found one ready for mass production.
博世中国正在寻找国内原材料供应商,但尚未找到可大规模生产的供应商。
Bosch China provides products to almost every auto company in the country, which is its biggest single market.
博世中国是其最大的单一市场,几乎为中国的每一家汽车公司提供产品。
Bosch has set up research and development teams in China to quickly respond to these demands and get the new systems operating as soon as possible.
博世已经在中国成立了研发团队,以快速响应这些需求,并使新系统尽快投入使用。
Bosch has set up a software R&D center in Wuxi, Jiangsu province, and a steering system R&D center in Wuhan, Hubei province.
博世在江苏无锡设立了软件研发中心,在湖北武汉设立了转向系统研发中心。
In 2021, Bosch China's revenues in the transport sector reached 96.7 billion yuan ($13.52 billion), up 8.9 percent year year-on-year.
2021年,博世中国在运输领域的收入达到967亿元人民币(135.2亿美元),同比增长8.9%。
Its sales increased 7.7 percent year-on-year in first 10 months thanks to rapid growth of intelligent cockpits, electric-driven products and new braking systems, according to Bosch China.
博世中国的数据显示,由于智能驾驶舱、电动产品和新型制动系统的快速增长,其前10个月的销售额同比增长7.7%。
For instance, Bosch, a German industrial and technology group, introduced its 400-kilowatt fuel cell system test bench and full redundant electrical hydraulic steering system for heavy commercial vehicles at the CIIE, neither of which has yet been launched in Asia.
例如,德国工业和技术集团博世在CIIE上推出了用于重型商用车的400千瓦燃料电池系统测试台和全冗余电动液压转向系统,但这两种系统尚未在亚洲推出。
Chen Yudong, president of Bosch China, said the company has generated sales from its CIIE exhibits.
博世中国区总裁陈玉东表示,该公司通过CIIE展品获得了销售额。
Foreign companies like Decathlon, Ikea, Bosch and Roche Pharmaceuticals will display hundreds of new products, cutting-edge technologies and innovative services during the fifth CIIE, which will be held in Shanghai from Saturday to Thursday.
迪卡侬(Decathlon)、宜家(Ikea)、博世(Bosch)和罗氏制药(Roche Pharmaceuticals)等外国公司将在周六至周四于上海举行的第五届进博会上展示数百种新产品、尖端技术和创新服务。
This sector is leading the transformation toward electrified and connected mobility, said Chen Yudong, president of Bosch China, whose parent firm will be a five-time participant at the CIIE.
博世中国总裁陈玉东表示,该行业正在引领向电动化和互联出行的转型。博世中国的母公司将五次参加进博会。
Nine companies and organizations including BOE Technology Group Co Ltd, Midea Group CO Ltd, Fuyao Glass Industry Group Co Ltd and Bosch Auto Parts (Suzhou) Co Ltd have been awarded the China Quality Award, the highest honor in the country's quality field, by the State Administration for Market Regulation.
国家市场监督管理总局日前颁发了中国质量领域的最高荣誉——中国质量奖,九家企业和组织获奖,包括京东方科技集团股份有限公司、美的集团股份有限公司、福耀玻璃工业集团股份有限公司和博世汽车部件(苏州)有限公司等。这些企业因其卓越的质量管理和服务而受到表彰,展现了中国企业在质量提升方面的杰出成就。这不仅是中国质量领域的一次重要认可,也标志着中国企业在国际竞争中不断提升自身实力和影响力。中国质量奖的设立旨在激励企业追求卓越,推动中国产品向中国品牌转变,促进中国经济高质量发展。
Robert Bosch GmbH, the German industrial and technology giant, announced on Tuesday that its sales in China reached 117.3 billion yuan ($18.25 billion) in 2020, registering a growth of 9.1 percent compared to the previous year.
德国工业和技术巨头罗伯特·博世有限公司(Robert Bosch GmbH)周二宣布,2020年其在中国的销售额达到1173亿元人民币(合182.5亿美元),比前一年增长9.1%。
The company said sales of Bosch China set a new record high despite a challenging market environment, thanks to the steady economic recovery and the uptick in the auto industry, consumer products, industrial technology and other sectors in the local market.
博世集团表示,尽管市场环境充满挑战,但得益于中国经济的稳定复苏以及当地汽车、消费品、工业技术等行业的增长,博世中国销售额创下了新的历史纪录。
The country's growth was one of the deciding factors that ensured the group to perform far better globally than expected at the beginning of last year," said Volkmar Denner, chairman of the board of management of Robert Bosch GmbH.
“该国的经济增长是确保博世集团去年在全球的表现远超年初预期的关键因素之一,”罗伯特•博世有限公司监事会主席Volkmar Denner表示。
As of the end of 2020, Bosch had more than 53,000 associates in China, the biggest number outside of Germany.
截至2020年底,博世在中国拥有超过53,000名员工,是德国以外最多的。
Bosch among those tapping into plan to make integrated region a gateway for opening-upWhen German industrial giant Bosch decided to establish its China headquarters in western Shanghai's Hongqiao Central Business District 11 years ago, the land where its buildings now stand was in the middle of farmland.
"Opposite our site were vegetable patches, farmers' bungalows, a table tennis court and a deserted warehouse," said Chen Yudong, the president and CEO of Bosch China.
Therefore, Bosch invested nearly 1 billion yuan ($144 million) to build the current 70,000-square-meter regional headquarters.
The complex, officially put into use in 2011, is Bosch's largest in the Asia-Pacific region.
Bosch China is a typical example of foreign businesses that have tapped into the great potential of the integrated regional development of the Yangtze River Delta, a plan that was elevated into a national strategy in late 2018.
Over time, Bosch China has seen its headcount reach 60,000, making it the largest Bosch workforce outside Germany.
By the end of last year, Bosch China operated 59 legal entities, and its sales revenue topped 112.6 billion yuan, making China the largest international market among the Bosch Group for four consecutive years.
While Shanghai serves as the regional headquarters, the majority of Bosch's China operations are located in the Yangtze River Delta region.
Bosch China considers its decision to set up headquarters in the Hongqiao CBD as crucial to its fast development over the past decade.
Businesses such as Bosch China have high expectations for the delta region's further integration.
Chen, the Bosch China CEO, said the company expects a deepened connection between its Shanghai headquarters and its facilities in the delta region as the construction of the Hongqiao CBD, which is part of the integration plan, continues.
When German industrial giant Bosch decided to locate its China headquarters in western Shanghai's Hongqiao central business district 11 years ago, the area where its buildings now stand was agricultural land.
"Opposite our site were vegetable patches, bungalows where farmers lived, a table tennis court and a deserted warehouse," said Chen Yudong, president of Bosch China.
As such, Bosch invested nearly 1 billion yuan ($141.7 million) to build its present 70,000-square-meter regional headquarters.
The building, which became operational in 2011, is the largest of its kind for Bosch in the Asia-Pacific region.
Over time, Bosch China has seen its head count hit the 60,000 mark, making it the company's largest workforce outside of Germany.
By the end of last year, Bosch China operated 59 legal entities and its sales revenue topped 112.6 billion yuan, making China the largest international market for the Bosch Group for four consecutive years.
In late November, Bosch broke ground on its China hydrogen fuel cell plant in Wuxi, Jiangsu province, the first of its kind outside of Germany.
Also located in Wuxi is the company's software center, which will be managed independently from the other Bosch China business units.
According to Chen, the geographic advantage of the Hongqiao CBD is crucial to Bosch.
About 75 percent of Bosch China's annual turnover comes from its operations in the Yangtze River Delta region.
Nanjing serves as the headquarters for household appliances of Bosch China.
In addition, three-quarters of Bosch China's workforce are based in this area.
Bosch, a Germany-based leading global supplier of technology and services, has kicked off construction on its first hydrogen fuel cell plant in China, which is expected to facilitate the technology's application in both commercial and passenger vehicles.
The plant in Wuxi, Jiangsu province will be mainly engaged in research and development as well as trial production of hydrogen fuel cell products, which will cover a full array of test equipment for key components, stacks and even fuel cell systems, according to senior Bosch executives at the groundbreaking ceremony on Nov 29.
"As the first of its kind outside Germany (by Bosch), the fuel cell center in Wuxi marks another strategic step for Bosch in boosting the widespread manufacture and adoption of fuel cell products," said Uwe Gackstatter, president of the Bosch Powertrain Solutions Division.
Bosch expects the plant to further strengthen its local research and development as well as manufacturing capabilities and help the company serve the Chinese market in a quicker and more flexible way.
"China is a strategically relevant market for the development and application of fuel cells," said Wang Weiliang, regional president of Bosch Powertrain Solutions China.
He said the plant in Wuxi will enhance Bosch's local competitiveness, while the development and application of fuel cell key components such as hydrogen injection valves and electronic air compressors, as well as the manufacturing of sample stacks, will create a solid foundation for mass production in the future.
Bosch said it is well-positioned to leverage its solid experience and expertise in fuel cell technology.
Besides the plant, Bosch is expanding its presence in the city of Wuxi by establishing an innovation and software center to support its business segments.
Boosted by innovation and opening-up, Hunan province has attracted a number of automotive enterprises such as SAIC Volkswagen, GAC-Mitsubishi, BYD, and Geely, as well as other automotive suppliers including Germany's Robert Bosch GmbH.
Bosch regards healthy competition as a sustainable trigger for improvementEditor's Note: This year marks the 40th anniversary of China's reform and opening-up.
Bosch has been in China for almost 110 years.
Today, Bosch in China employs close to 60,000 associates, operating 62 entities including 38 manufacturing bases and 23 technical centers.
Now, China is Bosch's second-largest market in the world and employs the largest number of associates outside Germany.
Bosch's automotive components and solutions can be found in almost all vehicle brands in China.
Bosch's drive and control system supports the National Centre for the Performing Arts' stage lift, a Qinghai-Tibet Railway project, a 50-metric-ton crane in Yangshan port, the Five-hundred-meter Aperture Spherical Telescope and many major projects in China.
Bosch home appliances offer Chinese consumers a good choice for their consumption upgrade.
Bosch not only witnesses the Chinese's society's development, but is also a proud part of it.
So Bosch advocates cooperation and learning from each other.
Bosch always regards healthy competition as a sustainable trigger for innovation and a company's improvement.
For example, Bosch is now transforming toward becoming an internet-of-things company.
Bosch is open to and active in partnering with local players.
Besides, we also anticipate an even fairer environment and equal opportunities for foreign companies like Bosch, which has deepened our roots in this market.
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
0