CNN 

79567
单词释义
abbr.有线电视新闻网(美国广播公司,向全世界播送节目)
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
单词例句
当然,以下是CNN风格的英文例句及其
The historic summit between the United States and North Korea marked a potential turning point in their decades-long conflict.
美国与朝鲜之间的历史性峰会标志着他们长达数十年冲突的潜在转折点。
Climate change is exacerbating natural disasters, scientists warn, as another hurricane season begins in the Atlantic.
科学家警告,随着大西洋飓风季节的开始,气候变化正在加剧自然灾害。
Tech giants unveiled their latest innovations at the annual Consumer Electronics Show, including breakthroughs in artificial intelligence.
科技巨头在年度消费电子展上展示了他们的最新创新,包括人工智能领域的突破。
In a groundbreaking ruling, the supreme court upheld the rights of marginalized communities, sparking celebrations across the country.
在一项开创性的裁决中,最高法院维护了边缘化社区的权利,引发了全国的庆祝活动。
The global pandemic has forced schools to adapt to remote learning, reshaping education as we know it.
全球大流行迫使学校适应远程学习,重塑了我们所知的教育形态。
The newly elected mayor pledged to tackle issues of inequality and invest in green infrastructure.
新当选的市长承诺解决不平等问题并投资绿色基础设施。
The discovery of a new exoplanet within the habitable zone of its star fuels excitement for potential extraterrestrial life.
发现了一个位于其恒星宜居带内的新系外行星,激发了对潜在外星生命存在的兴奋。
Renewable energy sources are seeing unprecedented growth worldwide, driven by both environmental concerns and economic benefits.
受到环保意识和经济效益的推动,可再生能源在全球范围内正经历前所未有的增长。
The arts festival, canceled last year due to the pandemic, returns with a vibrant program celebrating cultural diversity.
去年因疫情取消的艺术节携充满活力、庆祝文化多样性的节目回归。
Astronomers captured stunning images of a distant black hole, providing new insights into the mysteries of the universe.
天文学家捕捉到了遥远黑洞的惊人图像,为理解宇宙的奥秘提供了新的见解。
考试真题例句(机器翻译仅供参考)
全部
六级
四级

六级She wound up defending herself on CNN (accompanied by her son) and on popular blogs like the buffing ton post, where her follow-up piece was ironically headlined “More From America’s Worst Mom.

她最终在美国有线电视新闻网(CNN)(由儿子陪同)和流行博客上为自己辩护,比如这篇精彩的帖子,讽刺的是,她的后续文章标题是“来自美国最糟糕的妈妈的更多”。

2009年6月英语六级真题

四级Perhaps the PR industry might take a lesson from Ted Turner of CNN (Cable News Network).

也许公关行业可以从有线电视新闻网的泰德·特纳那里吸取教训。

1999年6月大学英语四级(CET-4)真题

四级Turner recently announced that the word “foreign” would no longer be used on CNN news broadcasts.

特纳最近宣布,“外国”一词将不再在美国有线电视新闻网的新闻广播中使用。

1999年6月大学英语四级(CET-4)真题

四级Schmidt, co-chair of UCSF’s Community Engagement and Health Policy program, noted on CNN: “When you think about it, this actually makes a lot of sense.

加州大学旧金山分校社区参与和健康政策项目联合主席施密特在美国有线电视新闻网上指出:“仔细想想,这其实很有道理。

2012年12月大学英语四级真题试卷(1)

未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
近30天助记贡献排行榜
网友新增怎么记信息
最新查询次数奖励榜
0