I am from Cambodia.
我来自柬埔寨。
The Angkor Wat is a famous temple in Cambodia.
吴哥窟是柬埔寨著名的寺庙。
Khmer is the official language of Cambodia.
高棉语是柬埔寨的官方语言。
Cambodians are known for their hospitality and warm smiles.
柬埔寨人以热情好客和灿烂的笑容而闻名。
The country has a rich history dating back to ancient times.
这个国家有着悠久的历史可以追溯到远古时期。
The Royal Palace in Phnom Penh is a popular tourist attraction.
金边的王宫是热门的旅游景点。
The
Cambodian cuisine features a mix of flavors influenced by neighboring countries.
柬埔寨美食融合了邻国风味。
The Tonle Sap Lake is a vital source of fish for the local economy.
洞里萨湖是当地经济的重要渔业资源。
Angkor National Museum showcases the art and artifacts from the Khmer Empire.
吴哥国家博物馆展示了高棉帝国的艺术和文物。
Education is a priority in Cambodia, with efforts to improve literacy rates.
教育在柬埔寨被视为优先事项,正致力于提高识字率。
China Harbour Engineering Company Ltd (CHEC) on Friday secured a contract from a Cambodian firm to construct a multi-purpose seaport in southwestern Cambodia's Kampot province.
中国港湾工程有限公司(CHEC)周五从一家柬埔寨公司获得了一份合同,将在柬埔寨西南部贡布省建造一个多用途海港。
The contract was inked here between CHEC-Cambodia office's managing director Lan Qiuli and Meas Thom, president of Kampot Logistics and Port Company, under the presence of Cambodian Minister of Public Works and Transport Sun Chanthol.
合同由CHEC柬埔寨办事处总经理兰秋丽和贡布物流港口公司总裁Meas Thom在柬埔寨公共工程和运输部长孙昌托尔的见证下签署。
According to Luo Jianhua, deputy head of production and technology department of China Huadian Lower Stung Russei Chrum Hydro-Electric Project (Cambodia) Co Ltd-the Cambodian subsidiary of Huadian-hydropower, as a universally recognized clean energy resource, has a significant role to play in improving local environmental conditions while reducing greenhouse gas emissions in Cambodia.
据华电水电柬埔寨子公司中国华电下段Russei Chrum水电项目(柬埔寨)有限公司生产技术部副部长罗建华介绍,华电水电作为公认的清洁能源,在改善柬埔寨当地环境、减少温室气体排放方面发挥着重要作用。
During development and construction of the Cambodian hydroelectric project, the Export-Import Bank of China provided an exclusive loan for 70 percent of total investment of the project, while China Export & Credit Insurance Corp, commonly known as Sinosure, provided political risk insurance, said Fang Zheng, chairman of Huadian Overseas Investment Co Ltd. "The financial agencies carried out comprehensive investment risk analysis and professional assessment, which has supported Huadian to develop clean and renewable hydroelectric resources in countries and regions participating in the Belt and Road Initiative," Fang said.
方正说,在柬埔寨水电项目的开发和建设过程中,中国进出口银行为该项目总投资的70%提供了独家贷款,而中国进出口信用保险公司(通常称为中国信保)提供了政治风险保险,华电海外投资有限公司董事长方说:“金融机构进行了全面的投资风险分析和专业评估,支持华电在“一带一路”倡议国家和地区开发清洁可再生水电资源。”。
The Cambodian subsidiary was successfully registered as a United Nations Clean Development Mechanism (CDM) project in 2012 and acquired the international trading qualification of Certified Emission Reductions (CERs) of greenhouse gases, which was the first overseas CDM project developed and registered independently by China Huadian.
柬埔寨子公司于2012年成功注册为联合国清洁发展机制(CDM)项目,并获得温室气体核证减排量(CERs)国际贸易资格,这是中国华电自主开发注册的首个海外CDM项目。
Cambodian Prime Minister Samdech Techo Hun Sen thanked the group for its help, and Bun Rany, the first lady, sent an appreciation letter, saying that the move showed Chinese people's care for the Cambodian people.
柬埔寨首相洪森对团队的帮助表示感谢,第一夫人班婉也致函表达感谢,称这一举动显示了中国人民对柬埔寨人民的关心。
In order to meet the needs of these migratory fish and maintain the diversity of fish in the area, the company initiated the proposal to the Cambodian government to build the fishway.
Cambodian Deputy Prime Minister Yim Chhay Ly, chairman of the Council for Agricultural and Rural Development, along with Veng Sakhon, minister of Agriculture, Forestry, and Fisheries, and Zhang Sanhuo, chairman of Green Leader Holdings Group, attended the ground-breaking ceremony, according to a statement released by the Agriculture Ministry.
Mao Havanall, Cambodian secretary of state for civil aviation, said the airlines had used a Boeing 737-800 jet to operate four weekly flights between the two destinations and its first flight landed in Phnom Penh on Sunday.
Zheng Congming, general manager of passenger marketing and sales committee of Xiamen Airlines, said, "We hope that with the opening of this new route, more Chinese tourists will come to Cambodia, and at the same time, more Cambodian travelers will visit Xiamen, a scenic city of Fujian province.
"Cambodian merchants who are partnered with Pi Pay will be able to use their Pi Pay terminals to take payments from Alipay users.
According to a Cambodian tourism data, nearly 950,000 Chinese tourists had visited Cambodia in the first 10 months of 2017, up 45 percent over the same period last year.
Cambodian Prime Minister Samdech Techo Hun Sen and Chinese Ambassador to Cambodia Xiong Bo presided over a ceremony to close the dam's water gates on Monday.
According to a report by Cambodian Minister of Mines and Energy Suy Sem, the plant has eight turbines and each turbine has installed capacity of 50 megawatts.
Speaking during the closure ceremony of the water gates, Cambodian Prime Minister Samdech Techo Hun Sen said the project is a new achievement in the development of energy sector in Cambodia.
According to the Cambodian Ministry of Mines and Energy, Chinese enterprises have invested for seven dam projects in Cambodia.
By June 2017, the Cambodian government had expanded electricity to 11,195 villages nationwide, or about 79 percent of the kingdom's total villages, the ministry said, adding that a total of 1.98 million households were also connected, or 60.4 percent of the kingdom's 3.28 million households.
"This is a huge achievement of the Cambodian government in developing a stable, qualitative electricity sector," the EAC said in a Facebook post.
Cambodian Minister of Mines and Energy Suy Sem and Chinese Ambassador Xiong Bo jointly launched the 160-kilometers project.
"We believe that these achievements will greatly contribute to economic growth and living conditions for the Cambodian people," he said.
The Cambodian national pavilion, covering about 260 square meters, combines modern exhibition fixtures with traditional Cambodian architectural styles.
Strategically positioned in Preah Sihanouk province, or Sihanoukville, SSEZ is a joint development project carried out by a slew of Chinese enterprises led by HOdo Group — a Wuxi, Jiangsu province-based textile and garment maker — and Cambodian enterprises.
In a joint statement released during Cambodian Prime Minister Hun Manet's visit to China in September, SSEZ was once again highlighted as a key player in the China-Cambodia cooperation mechanism in terms of production capacity and investment.
Given global uncertainties, "RCEP is critical to bolster confidence in the multilateral trading system, post-COVID recovery and regional global economic integration based on win-win principles and mutual benefits", said Cambodian Prime Minister Hun Manet at the 3rd RCEP Economic and Trade Cooperation Business Summit in Nanning, the Guangxi Zhuang autonomous region, on Sunday.
Meanwhile, Cambodian rice, Thai coconuts and mangosteens and Vietnamese passion fruit and durians can reach the Chinese market through the trade corridor in just a few days.
Meanwhile, Cambodian rice, Thai coconuts and mangosteens, and Vietnamese passion fruit and durians can now reach the Chinese market through the trade corridor in just a few days.
Joseph Matthews, professor at the BELTEI International University in the Cambodian capital Phnom Penh, told Xinhua that the BRI has complemented the Master Plan on ASEAN Connectivity, and the initiative has provided great benefits to Cambodia, ASEAN and the rest of the world.
Undersecretary of State and Spokesman of the Cambodian Commerce Ministry Penn Sovicheat said the RCEP could help Cambodia graduate from its least developed country status as soon as 2028.
PHNOM PENH -- The Regional Comprehensive Economic Partnership (RCEP), the world's biggest free trade deal, is all about "win-win" cooperation and is "not a zero-sum game," a Cambodian government official has said.
PHNOM PENH -- Cambodian Prime Minister Samdech Techo Hun Sen said here on Monday that China's miraculous development has greatly benefited the Association of Southeast Asian Nations' socio-economic development.
PHNOM PENH -- The Chinese investments have provided tangible benefits to Cambodia's national development in various fields including agriculture, agro-industry, industry, tourism, and infrastructure, a Cambodian senior legislator said.
KANDAL, Cambodia — Hang Amatak, a 30-year-old Cambodian engineer, is proud of working with a Chinese company to build the new Phnom Penh International Airport, saying that the job is essential in sharpening his skills and expertise.
"This international airport project has provided great benefits to our Cambodian engineers, giving us jobs and invaluable experience.
Meanwhile, Xiang said, Chinese colleagues have devoted themselves to cultivating Cambodian senior management talent and skilled workers.
The Regional Comprehensive Economic Partnership (RCEP) is an important mechanism to safeguard the rules-based multilateral free trade system against the trends of anti-globalization and protectionism, Cambodian Prime Minister Samdech Techo Hun Sen said on Wednesday.
PHNOM PENH -- China's resilient economy has been injecting more positivChina's resilient economy has been injecting more positive energy into the global economic recovery in the post-COVID-19 pandemic era, Cambodian experts have said.
Speaking at the opening ceremony of the 55th AMM on Wednesday, Cambodian Prime Minister Samdech Techo Hun Sen proposed the establishment of a standalone secretariat in Cambodia to maximize the potential of the RCEP.
Cambodian Ministry of Commerce's undersecretary of state and spokesman Penn Sovicheat said the RCEP would inject a new impetus into regional and global economic growth in the long term.
He added that Cambodian Prime Minister Samdech Techo Hun Sen reiterated the fact that Cambodia's development in all fields can not be detached from China's support and assistance.
"Chinese investment is essential to help boost Cambodia's economy and create new jobs for Cambodian people in the post-COVID-19 pandemic era," he told Xinhua.
Ngin Chhay, head of the General Directorate of Agriculture under the Cambodian ministry of agriculture, said on Tuesday that Cambodia is expected to export fresh Pailin longan and pangasius fish to China for the first time in the near future.
Cambodian Ministry of Commerce's undersecretary of state and spokesman Penn Sovicheat said the SSEZ is a perfect example of a win-win cooperation under the framework of the Belt and Road Initiative (BRI).
China remained the largest buyer of Cambodian rice during the January-June period this year, said the report from the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, adding that the export to China accounted for 51.4 percent of the country's total exports of the commodity.
Cambodia Rice Federation (CRF)'s president Song Saran said China is a huge market for Cambodian rice and the kingdom is expected to export more rice to China after the Regional Comprehensive Economic Partnership (RCEP) trade deal took effect on Jan 1, 2022.
Making joint efforts to achieve common development is "even more necessary" than in the past for Asian countries that are facing common and critical challenges amid global uncertainty, a Cambodian politician said on Sunday.
The Cambodian government is devoted to contributing to the building of a united and stronger Asia to not only preserve its place in the complex world of tomorrow, but also to play a role in the future of the world, Rasmey said.
PHNOM PENH -- The Regional Comprehensive Economic Partnership (RCEP) free trade pact is the best example of an open, inclusive and rules-based trading system, Cambodian Prime Minister Samdech Techo Hun Sen said here on Friday.
The Cambodian leader said that all countries should adhere to the principles of "multilateralism and rules-based international cooperation," saying that Asia must continue to uphold the two rules.
Cambodian Commerce Minister Pan Sorasak said on Monday that the trade deal is a key driver for economic recovery in the participating countries both during and after the pandemic.
The minister was speaking at a workshop titled "RCEP: Implications, Challenges, and Future Growth of East Asia and ASEAN" that was held by the Cambodian Ministry of Commerce and the Economic Research Institute for ASEAN and East Asia.
"Chinese investment, especially during the pandemic, is essential to help boost Cambodia's economy and create new jobs for Cambodian people," he told Xinhua.
Heng said both the CCFTA and RCEP free trade deal would provide greater market access for Cambodian products to China and other RCEP member countries.
Cambodian Ministry of Commerce's undersecretary of state and spokesman Penn Sovicheat said China is a huge market for Cambodia, particularly for potential agricultural products such as rice, bananas and mangoes, among others.
PHNOM PENH -- Cambodia and South China's Guangxi Zhuang autonomous region have signed a memorandum of understanding on trade promotion, aiming at further boosting bilateral trade volume, the Cambodian Commerce Ministry said in a statement on Friday.
The deal was inked on Thursday via video link between the Commerce Ministry's general directorate of trade promotion and the Guangxi Zhuang autonomous region's Department of Commerce with the presence of Cambodian Commerce Minister Pan Sorasak and Lan Tianli, chairman of the Guangxi Zhuang autonomous region, the statement said.
At the event, Cambodian firm Hang Harvest Agriculture also signed a deal to supply 400,000 tons of tapioca chips to Guangxi Rural Investment Group Agricultural Products Business Service from March 2022 to March 2023, it added.
PHNOM PENH -- The Regional Comprehensive Economic Partnership (RCEP) free trade agreement, which took effect on Jan 1, has affirmed the resurgence of multilateralism, Cambodian Deputy Prime Minister and Foreign Minister Prak Sokhonn said.
China has been playing a major role in promoting global peace, public health and common development, Cambodian official and experts said.
Cambodian government chief spokesman Phay Siphan said China has been unwaveringly upholding multilateralism and free trade and opposing unilateralism and protectionism.
Founded and constructed mainly by Hodo Group – a garment giant based in Wuxi, the zone is the only special economic zone recognized by both the Chinese and Cambodian governments, boasting the top GDP ranking in Cambodia.
Wang Zhengbo, chief executive officer of Guangxi TWT Supply Chain Management Co Ltd, is busy exploring new business opportunities recently by importing Cambodian tapioca, mango, rice and other agricultural products to China.
Moreover, after learning that the Regional Comprehensive Economic Partnership-RCEP-agreement will soon take effect, two banks have proposed to provide financial support for our new business," said Wang, adding the newly harvested Cambodian tapioca chips will soon depart for China.
Cambodian Prime Minister Samdech Techo Hun Sen said via video that the 18th CAEXPO bears testimony to the great success of China-ASEAN dialogue relations, which have "brought about development in all fields and prosperity for the nations and the people of ASEAN and China.
A handover ceremony of the China-funded Morodok Techo National Stadium was held in Phnom Penh on Sunday with the presence of the Cambodian Prime Minister Samdech Techo Hun Sen and visiting Chinese State Councilor and Foreign Minister Wang Yi.
"I hope that the Cambodian people and athletes will enjoy their sports events at this stadium and hope that Cambodian athletes will make more achievements in the 2023 SEA Games," Wang added.
During the implementation of the projects, Chinese staff also trained hundreds of Cambodian engineers and technical workers, he said.
In order to meet the needs of these fish, the Chinese contractor initiated a proposal to the Cambodian government to build the fishway.
PHNOM PENH -- China's sticking to reform and opening-up amid the ongoing global COVID-19 pandemic is a boon to regional and global economic recovery, Cambodian officials and experts have said.
Cambodian government chief spokesman Phay Siphan said China has been taking firm and steady steps to promote reform and opening-up despite global uncertainty caused by the pandemic, protectionism and unilateralism, adding that China's keeping to reform and opening-up is not only a boon to China itself, but also to the region, particularly to the Association of Southeast Asian Nations, and the world.
PHNOM PENH -- The Regional Comprehensive Economic Partnership (RCEP) free trade agreement promotes a multilateral trading system and serves as a catalyst for the region's growth in the post-pandemic era, Cambodian Ministry of Commerce said in a statement on Sunday.
Cambodian Minister of Commerce Pan Sorasak signed the agreement with representatives from other RCEP participating countries, it said.
Cambodian Ministry of Commerce secretary of state and spokesman Seang Thay said the pact would give the member countries greater market access and through it, the relations in economics, trade and investment will be further enhanced.
The Chinese and Cambodian governments signed a protocol on Sept 15, under which fresh coconuts from Cambodia will be imported to China.
According to the statement, the General Administration of Customs of China recently updated its Registration Information of Overseas Manufacturers of Imported Food, which showed that Cambodian wild aquatic products had completed the final procedures for export to China.
This means Cambodian wild aquatic products can now be exported to China, it added.
Cambodian company Kim Chou Co Ltd Import Export and International Transportation has been authorized to export wild aquatic products to China, the statement added.
The company is allowed to export 12 kinds of Cambodian wild aquatic products to China, including wild shrimp, wild fish, wild eel and wild river snails, it said.
Im Rachna, the undersecretary of state and spokeswoman for Cambodia's Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, expressed confidence that Cambodian wild aquatic products would be popular among Chinese consumers too.
The school offers undergraduate majors in Vietnamese, Thai, Cambodian, Indonesian, Burmese and Japanese.
Cambodian Prime Minister Samdech Techo Hun Sen said he was very pleased to welcome back Chinese tourists, saying that their presence is vital to the country's tourism and economic growth.
Cambodian Minister of Rural Development Ouk Rabun said the roads are a new achievement for Cambodia under the Belt and Road Initiative cooperation with China, adding that the roads are necessary to boost the rural economy and quality of life.
"As one of the closest friends of China within the 10 member states of the Association of Southeast Asian Nations, the wide and close China-Cambodia economic and trade cooperation has significantly contributed to the fast growth of Cambodia's economy," he said, adding that Chinese exports to Cambodia are mainly manufactured products such as mechanical and electrical products as well as consumer goods, while Cambodian exports to China are primarily labor-intensive or natural resources.
Cambodian Deputy Prime Minister Hor Namhong, Tourism Minister Thong Khon, Culture Minister Phoeurng Sackona, and Chinese Minister of Culture and Tourism Luo Shugang as well as Chinese Ambassador to Cambodia Wang Wentian were among 200 guests taking part in the event.
Cambodian Prime Minister Hun Sen on Monday inaugurated the 400-megawatt Lower Sesan II hydropower dam in the northeastern province of Stung Treng.
Cambodian Minister of Mines and Energy Suy Sem said the project is a concessional contract of a 45-year build-operate-transfer, of which, five years are for construction and 40 years are for operations.
To date, the Cambodian government has expanded electricity to 12,305 villages nationwide, or 86.85 percent of the country's total villages, he said, adding that a total of 2.55 million households, or 72.16 percent of the country's households, have access to the electricity.
In the first nine months, 1.44 million Chinese tourists visited Cambodia, up 71.2 percent year-on-year, according to a report released by Cambodian Tourism Ministry in November.
The number of Chinese tourists to Cambodia during the first eight months of 2018 had exceeded the full-year 2017's record, said a Cambodian Tourism Ministry's report released on Monday.
Cambodian Tourism Minister Thong Khon has said that the country is expected to attract at least 1.7 million Chinese tourists in 2018 and up to 2.5 million in 2020.
The coastal city of Sihanoukville is the third Cambodian city that has opened a direct flight to Guangzhou.
Foreign leaders and senior officials including Cambodian Prime Minister Hun Manet, Laotian Prime Minister Sonexay Siphandone, Malaysian Prime Minister Anwar Ibrahim, Vietnamese Prime Minister Pham Minh Chinh, Indonesia's Vice President Ma'ruf Amin, Thailand's Deputy Prime Minister and Commerce Minister Phumtham Wechayachai, and ASEAN Secretary-General Kao Kim Hourn will attend the opening ceremony of the expo, according to Mao.
Oum Phumro, deputy director-general of the Cambodian Mine Action Center, said Cambodia is one of the countries worst affected by land mines and explosive remnants of war.
Cambodian King Norodom Sihamoni congratulated Xi's election, saying he is confident that with Xi's vision, wisdom and strong leadership, China will surely build itself into a modern socialist country as scheduled.
Chea Munyrith, president of the Cambodian Chinese Evolution Researcher Association, said he believes the Chinese path to modernization will entail furthering sharing of China's expertise in development, including for global poverty reduction and the easing of the global food crisis.
The Cambodian scholar also underscored the significance of China's commitment to free trade and sharing its large domestic market with the world, especially developing countries, which will offer strong impetus to the global economic recovery.
Cambodian King Norodom Sihamoni said that Jiang will be remembered for his great contributions in helping Cambodia regain peace, stability and national unity as well as for promoting the close brotherhood and cooperation between the two countries.
Cambodian Prime Minister Samdech Techo Hun Sen and President of the European Council Charles Michel also mourned the passing of Jiang.
The Chinese and Cambodian people's understanding and knowledge of each other's country and culture have laid a solid foundation for bilateral friendship, he said.
Cambodian Deputy Prime Minister Chea Sophara, who also attended the ceremony as the representative of Cambodian Prime Minister Hun Sen, thanked China for its assistance to Cambodia in promoting economic and social development, and preserving its national culture.
Gu Jiayun, director of Beijing Foreign Studies University's Center for Cambodian Studies, said that Chinese experts have shown a high degree of pragmatism and professionalism in Angkor's restoration work.
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419