I feel like I'm in the catbird seat." -
Clinton said this during his 1992 presidential campaign, meaning he felt he was in a strong or advantageous position.
我觉得自己就像坐在猫头鹰窝里一样。"克林顿在1992年的总统竞选期间这样说,意思是他觉得自己处于强势或有利的位置。
It all depends on what the meaning of 'is' is." -
Clinton's famous response to questions about his relationship with Monica Lewinsky.
这完全取决于‘是’这个词的含义。"这是克林顿对关于他与莫妮卡·莱温斯基关系的问题时的著名回答。
I did not have sexual relations with that woman, Miss Lewinsky." - A statement
Clinton made denying his affair with Monica Lewinsky.
我没有和那个女人,莱温斯基小姐发生性关系。"这是克林顿否认与莫妮卡·莱温斯基有染的声明。
We must keep faith with those who still long for freedom and we must stand alongside them until their dreams become reality." - Part of
Clinton's speech at the Brandenburg Gate, Berlin, after the fall of the Berlin Wall.
我们必须继续对那些仍然渴望自由的人保持信念,并且要站在他们身边,直到他们的梦想成真。"这是克林顿在柏林墙倒塌后,在勃兰登堡门前演讲的一部分。
I've worked hard to put us back on track toward a balanced budget." - A claim made by
Clinton regarding his economic policies.
我一直在努力使我们的预算重回平衡的道路。"这是克林顿对其经济政策所作的声明。
The era of big government is over." - A phrase used by
Clinton to signal a shift towards smaller government and fiscal responsibility.
大政府的时代已经结束。"这是克林顿用来表示转向小政府和财政责任的一个短语。
We need more cops on the street." - A policy proposal by
Clinton aimed at reducing crime rates.
我们需要更多的警察在街上。"这是克林顿提出的一项旨在降低犯罪率的政策建议。
I will be a different kind of President: a president for all Americans." - From
Clinton's acceptance speech at the 1992 Democratic National Convention.
我将成为一个不同的总统:为所有美国人服务的总统。"这是克林顿在1992年民主党全国代表大会接受提名演说中的一句话。
We must work together to make America the best place in the world to raise a child." - A statement reflecting
Clinton's focus on family values.
我们必须共同努力,让美国成为世界上养育孩子的最佳之地。"这反映了克林顿关注家庭价值观的观点。
The United States stands ready to help, but it is up to the people of Haiti to build a new future for themselves." -
Clinton's message following the 2010 earthquake in Haiti.
美国准备提供帮助,但重建海地新未来的工作取决于海地人民自己。"这是克林顿在2010年海地地震后的讲话。
On April 18, MEBO joined hands with the Clinton Foundation to establish the "COVID-19 Student Action Fund".
"Over years, the St. Regis Beijing has hosted many foreign political heavyweights, including former presidents of the United States Bill Clinton and Barack Obama, and the current President Donald Trump.
"Summers served as treasury secretary in the administration of president Bill Clinton and as an economic adviser to former president Barack Obama.
Summers served as Treasury secretary in the Bill Clinton administration and as an economic adviser to former president Barack Obama.
The market also was sorting out reports that potential bombs were sent to former president Barack Obama, former secretary of state Hillary Clinton and the New York headquarters of CNN.
Fragile market sentiment is also working through reports that potentialxa0bombsxa0were sent to former president Barack Obama, xa0former secretary of state Hilary Clinton and the New York headquarters of CNN.