French 

8164
单词释义
n.法语
adj.法国的,法语的,法国人的
其他怎么记补充/纠错
串记记忆法国人(french)用扳手(wrench)挖了一个战壕(trench),敌人掉进去扭伤(wrench)了。 …………
词性拓展记忆 / 词形拓展记忆
原形:French复数:Frenches
对比记忆 / 类比记忆 / 形近词记忆
drench / French / trench / wrench
drench v.湿透,浸透
French n. 法语 a法国的;法国人的;法语...
trench n.&v.(挖)沟,(挖)战壕
wrench v.猛拧;挣脱; …………
单词例句
French sporting goods retailer, Decathlon, plans to open new stores in Guangzhou, the capital of Guangdong province as they hold full confidence in the business climate of the city.
法国体育用品零售商迪卡侬计划在广东省省会广州开设新店,因为他们对广州的商业环境充满信心。
The comments came after Zhang Minggang, deputy general manager of Huawei France, said in a video interview with France Inter, a major French public radio channel and part of Radio France, that the plant, with an investment of 200 million euros ($215 million), is expected to be operational by the end of 2025.
此前,华为法国公司副总经理张明刚在接受法国主要公共广播频道法国国际广播电台的视频采访时表示,该工厂投资2亿欧元(2.15亿美元),预计将于2025年底投入运营。
For example, during the China International Import Expo held in Shanghai last month, the first and only targeted drug approved in China for the treatment of chronic graft-versus-host disease (cGVHD) by French pharmaceutical company Sanofi made its Asia debut.
例如,上个月在上海举行的中国国际进口博览会期间,法国赛诺菲制药公司在中国批准的第一种也是唯一一种治疗慢性移植物抗宿主病的靶向药物首次在亚洲亮相。
This highlights the significance of China as a pivotal market for the French company, he said.
他说,这凸显了中国作为这家法国公司的关键市场的重要性。
With Chinese companies across many industries experiencing a growing demand for building data centers to uphold their digital competitiveness, Schneider Electric SE, a French multinational energy management company, pledged to allocate more resources to meet the need for power quality management and carbon reduction in the years ahead, said a senior executive.
一位高管表示,随着许多行业的中国公司对建设数据中心以保持其数字竞争力的需求不断增长,法国跨国能源管理公司施耐德电气承诺在未来几年分配更多资源,以满足电能质量管理和碳减排的需求。
According to Hou, the GDToday website will be further optimized, with news displayed primarily in English and supplementary services in Portuguese, Spanish, French, Arabic, and other languages.
据侯介绍,GDToday网站将进一步优化,新闻以英语为主,葡萄牙语、西班牙语、法语、阿拉伯语和其他语言为辅。
It is about establishing a meaningful connection with Chinese consumers," said Duplaix, adding that Kering-which manages a series of renowned fashion, leather goods and jewelry brands-has brought a wide range of product selections to the Six CIIE and the grand event has provided an excellent opportunity for positive dialogues between the French company and the Chinese market.
这是为了与中国消费者建立有意义的联系。
For instance, Wartsila announced in August that it will supply methanol-fueled auxiliary engines to French shipping company CMA CGM.
例如,瓦锡兰公司8月宣布将向法国航运公司CMA CGM供应甲醇燃料辅助发动机。
Moreover, in March, global water technology provider Xylem put its R&D center in China into operation, while French multinational Schneider Electric launched its automation R&D center in Wuxi, Jiangsu province.
此外,今年3月,全球水技术提供商Xylem在中国的研发中心投入运营,而法国跨国公司施耐德电气在江苏省无锡市启动了自动化研发中心。
French pharmaceutical giant applauds policies aiding investment, local tiesChina continues to attract foreign investors thanks to favorable policies for multinational companies amid the country's opening-up, high-quality development and modernization, a senior executive of French pharmaceutical giant Sanofi said.
法国制药巨头赛诺菲(Sanofi)的一位高管表示,法国制药巨头对援助投资的政策表示赞赏,当地关系中国在开放、高质量发展和现代化的过程中,由于对跨国公司的有利政策,中国继续吸引外国投资者。
Located northwest of the French capital, Pontoise is the first of five so-called vertiports operated by Groupe ADP in the Paris region.
蓬图瓦兹位于法国首都西北部,是ADP集团在巴黎地区运营的五个所谓垂直起降机场中的第一个。
"The intestinal preparation drug from Beaufort-Ipsen is a French product and will be listed in the Chinese market this year.
“Beaufort Ipsen的肠道制剂药物是法国产品,今年将在中国市场上市。
Pernod Ricard China, the country branch of renowned French wine and spirits group Pernod Ricard, has joined with six of its brands to launch the "Drink More Water" campaign to prevent and reduce the harmful use of alcohol in China on Monday.
周一,法国著名葡萄酒和烈酒集团保乐力加(Pernod Ricard)的中国分公司保乐力嘉中国与旗下六个品牌联合发起了“多喝水”运动,以防止和减少在中国有害饮酒。
The primary goal is to impress upon the public that opting to drink more water alongside alcohol is a responsible and conscientious choice, said the French company.
这家法国公司表示,主要目标是让公众记住,选择在饮酒的同时多喝水是一个负责任和认真的选择。
A new macaron ice cream series called "French it up" was officially launched in China on Tuesday.
周二,一款名为“French it up”的新马卡龙冰淇淋系列在中国正式推出。
Created by French pastry chef Pierre Hermé with the help of ice cream brand Häagen-Dazs, the series contains three flavors: strawberry, raspberry, and chocolate and lemon grapefruit.
该系列由法国糕点师Pierre Hermé在冰淇淋品牌哈根达斯的帮助下创作,包含三种口味:草莓、覆盆子、巧克力和柠檬葡萄柚。
Hermé is renowned as the pastry chef who cooperated with the French Space Agency to send macarons into space a few years ago.
几年前,爱马仕与法国航天局合作,将马卡龙送入太空,成为著名的糕点师。
These special macarons, which featured the initials of French astronaut Thomas Pesquet, were specially created for consumption in weightless conditions in space.
这些特殊的马卡龙以法国宇航员托马斯·佩斯奎特的名字缩写为特色,是专门为在太空失重条件下食用而制作的。
Club Med, a French resort operator, expects to make China one of its largest markets in terms of tourist visits in the coming two years.
法国度假酒店运营商地中海俱乐部预计,在未来两年内,中国将成为其最大的旅游市场之一。
French company plans more resources to support nation's high-quality growthWith China entering a new era of green and innovation-led growth, Schneider Electric SE, a French multinational company specializing in energy management, will allocate more resources to growing electrification and digitalization-related businesses in China given the country's all-round progress toward high-quality development, said a senior executive.
法国公司计划提供更多资源支持国家高质量增长随着中国进入绿色和创新驱动增长的新时代,专注于能源管理的法国跨国公司Schneider Electric SE,一位高管表示,鉴于中国在高质量发展方面的全面进展,将为中国不断增长的电气化和数字化相关业务分配更多资源。
China has become the French company's second-largest market worldwide.
中国已成为这家法国公司在全球的第二大市场。
French pharmaceutical company Sanofi announced on Tuesday that Dupixent, the world's first targeted biological agent for atopic dermatitis (AD) treatment, has been approved by China's National Medical Products Administration to treat moderate to severe AD in infants and children aged between six months old and five years old.
法国赛诺菲制药公司周二宣布,世界上第一种治疗特应性皮炎(AD)的靶向生物制剂Dupixent已被中国国家医疗产品管理局批准用于治疗6个月至5岁婴儿和儿童的中重度AD。
French pharmaceutical company Sanofi will accelerate the modernization of its manufacturing sites and research network in China to better integrate these into its global industrial system, a senior company executive said.
法国制药公司赛诺菲的一位高级管理人员表示,赛诺菲将加快其在中国的生产基地和研究网络的现代化,以更好地将其融入全球工业体系。
The North Asia market will harbor more innovative technologies and products from L'Oreal, and the French cosmetics and beauty giant will keep combining its global research and development experiences with in-depth insight into North Asian consumers to further implement its localization strategy in the region and come up with more targeted products, said Xavier Blin, director of L'Oreal China R&I Development Labs, during a hair health seminar.
Xavier Blin表示,北亚市场将拥有更多来自欧莱雅的创新技术和产品,这家法国化妆品和美容巨头将继续将其全球研发经验与对北亚消费者的深入洞察相结合,以进一步实施其在该地区的本地化战略,并推出更有针对性的产品,欧莱雅中国研发实验室主任。
Attending conferences, and meeting with old friends and business partners, French perfumer Janek Kozeluh has a tight timetable for April.
法国香水师Janek Kozeluh参加会议,与老朋友和商业伙伴会面,4月份的时间表很紧。
French aerospace executive Remi Paul has been fascinated with flying since childhood.
法国航空航天高管雷米·保罗从小就对飞行着迷。
At the fifth meeting of the China-France Entrepreneurs Committee, an affiliated event to French President Emmanuel Macron's visit to China, representatives from China and France signed a cooperative agreement for the Wanhua Chemical's Penglai Industrial Park seawater desalination project.
在法国总统埃马纽埃尔·马克龙访华的附属活动中法企业家委员会第五次会议上,中法两国代表签署了万华化工蓬莱工业园海水淡化项目合作协议。
Caudalie, a French natural skincare brand, is striving to present its collections, expand exchanges among consumers and promote its concept of Clean Beauty in China.
法国天然护肤品牌Caudalie正在努力展示其系列,扩大消费者之间的交流,并在中国推广其清洁美容的概念。
The company's products on display at the expo covered a wide variety, including brightening collection, anti-aging products and supplements, with its French herbal-extracts-based skincare system and focus on Clean Beauty concept.
该公司在博览会上展示的产品种类繁多,包括提亮系列、抗衰老产品和补充剂,以及以法国草药提取物为基础的护肤系统,并专注于清洁美容概念。
Driven by China's offshore duty-free shopping policies in the Hainan Free Trade Port, and soaring demand for premium and diversified alcohol products, Remy Cointreau Group, the French spirits company, will introduce more products and expand its sales in duty-free channels in the country's lucrative market, said a senior executive.
一位高管表示,受中国海南自由贸易港离岸免税购物政策的推动,以及对优质和多样化酒类产品需求的飙升,法国烈酒公司Remy Cointreau Group将在中国利润丰厚的市场推出更多产品,并扩大免税渠道的销售。
Pernod Ricard, a French wine and spirits group, is bullish about the prospects of the China's growing economy, and plans to expand its investments and focus on premium and diversified products in this lucrative market, said a senior executive.
一位高管表示,法国葡萄酒和烈酒集团保乐力加看好中国经济增长的前景,并计划扩大投资,在这个利润丰厚的市场上专注于优质和多样化的产品。
Speaking during the ongoing third China International Consumer Products Expo in Haikou, Hainan province, the French executive said Pernod Ricard, a three-time CICPE participant, is exhibiting a record number of offerings in the grand event, with more than 100 spirits and wines covering key categories including cognac, Scotch whisky, vodka, gin, wine and champagne.
在正在海南省海口市举行的第三届中国国际消费品博览会上,这位法国高管表示,三次参加CICPE的保乐力加将在此次盛会上展出创纪录的产品,100多种烈酒和葡萄酒涵盖干邑、苏格兰威士忌、伏特加、杜松子酒、葡萄酒和香槟等关键类别。
With China entering a new era of green and innovation-led growth, Saint-Gobain SA, the French industrial group, plans to put the second phase of its Yangzhou manufacturing base into operation in 2024 to further meet the soaring market demand for construction materials in China's eastern region.
随着中国进入绿色和创新引领增长的新时代,法国工业集团圣戈班公司计划在2024年将其扬州制造基地的二期投入运营,以进一步满足中国东部地区不断飙升的建筑材料市场需求。
After the completion and commissioning of this project, the French company will further enhance its production capacity of high-quality paper-faced gypsum board and construction gypsum powder to meet the surging demand of light and sustainable construction in Eastern China.
该项目建成投产后,法国公司将进一步提升优质纸面石膏板和建筑石膏粉的生产能力,以满足中国东部地区日益增长的轻质可持续建筑需求。
Eager to enhance its earning strength, the French company will put a new factory into operation in Yuzhou, Henan province, this year.
为了增强盈利能力,这家法国公司今年将在河南禹州开设一家新工厂。
- The Niukouyu Wetland Park in Southwest Beijing, which occupies an area of 140 hectares, is a witness to the successful collaboration between Chinese and French companies.
-位于北京西南部的牛口峪湿地公园占地140公顷,见证了中法企业的成功合作。
Earlier this week, in the southern metropolis of Shenzhen in Guangdong province, French pharmaceutical giant Sanofi signed a letter of intent for cooperation with the government of Shenzhen's Pingshan district.
本周早些时候,在广东省南部大都市深圳,法国制药巨头赛诺菲与深圳市平山区政府签署了合作意向书。
"Headquartered in the southern French city of Toulouse, Airbus offers a variety of airliner models to its customers.
空中客车公司总部位于法国南部城市图卢兹,为客户提供各种型号的客机。
Once the manufacture of all the parts is completed, they will be transported to various Airbus factories for assembly: the French plant in Saint-Nazaire is responsible for assembling the nose of the aircraft and the forward fuselage; the central wing box will be assembled in Nantes; engine mounts in Toulouse; the central and rear parts of the fuselage in Hamburg, Germany; the vertical and horizontal empennage in the German city of Stade and the Spanish city of Getafe, respectively.
一旦所有零件的制造完成,它们将被运送到空客的各个工厂进行组装:位于圣纳泽尔的法国工厂负责组装飞机的机头和前机身;中央翼盒将在南特组装;图卢兹的发动机支架;德国汉堡的机身中部和后部;德国城市斯塔德和西班牙城市赫塔菲的垂直和水平尾翼。
French department store chain Galeries Lafayette and China's Hopson Commercial Group inked a joint venture and strategic partnership on Thursday.
周四,法国老佛爷百货连锁店和中国合生商业集团签署了合资企业和战略合作伙伴关系。
French company Lesaffre is confident in the future cooperation between China and France, said Jérôme Vanachter, president of Lesaffre Greater China.
法国乐斯福公司大中华区总裁Jérôme Vanachter表示,乐斯福对中法未来的合作充满信心。
SUEZ Group, a French environmental solutions provider, will invest more in China's water and waste management market, thanks to the priority the Chinese government is giving to environmental initiatives, said a top company official.
法国环保解决方案提供商苏伊士集团的一位高级官员表示,由于中国政府对环保举措的重视,苏伊士集团将加大对中国水和废物管理市场的投资。
Accompanying French President Emmanuel Macron's state visit to China, Airbus CEO Guillaume Faury also signed with the Tianjin Free Trade Zone Investment Co Ltd and Aviation Industry Corp of China Ltd, an agreement to expand its A320 family final assembly capacity with a second line at its site in Tianjin, which is expected to be put into operation by the end of 2025.
随着法国总统埃马纽埃尔·马克龙对中国进行国事访问,空中客车公司首席执行官纪尧姆·福里还与天津保税区投资有限公司和中国航空工业股份有限公司签署了一项协议,扩大其A320系列总装能力,在其位于天津的工厂建造第二条生产线,预计将于2025年底投入运营。
French environmental solutions provider Veolia Group expects strong growth from the Chinese market this year as China has assured greater efforts to attract foreign capital and widen market access to ensure a level playing field for both domestic and foreign companies, said a top company official.
一位公司高级官员表示,法国环境解决方案提供商威立雅集团预计,今年中国市场将强劲增长,因为中国已确保加大力度吸引外资,扩大市场准入,以确保国内外公司都有一个公平的竞争环境。
"This will be our next step to expand our presence in China," said the French executive, adding that the company's ultimate goal in this development area is to improve the quality, sustainability and security of the food and animal protein supply in China.
这位法国高管表示:“这将是我们扩大在中国业务的下一步。”他补充道,该公司在这一发展领域的最终目标是提高中国食品和动物蛋白供应的质量、可持续性和安全性。
French pharmaceutical company Sanofi on Tuesday signed a partnership agreement with the Pingshan district government in Shenzhen to accelerate the introduction of innovative vaccines to the Chinese market.
法国制药公司赛诺菲周二与深圳市平山区政府签署了一项合作协议,以加快将创新疫苗引入中国市场。
The French cosmetics giant was preparing for the beauty market rebound.
这家法国化妆品巨头正在为美容市场的反弹做准备。
Joan Valadou, French Consul General in Shanghai said: "The signing of this MOU today reflects the confidence that French companies have in the Chinese market. "
法国驻上海总领事Joan Valadou表示:“今天签署的这份谅解备忘录反映了法国公司对中国市场的信心
French retailer pushes innovation for diverse products on consumer demandFrench sporting goods retailer Decathlon is upping the ante in China's sports market as local consumers' pursuit of healthier life-styles is increasing and diversifying.
法国零售商根据消费者需求推动多样化产品的创新法国体育用品零售商迪卡侬正在加大在中国体育市场的赌注,因为当地消费者对更健康生活方式的追求正在增加和多样化。
To cater to the diverse and growing demand for sports and exercise, Decathlon China recently organized the campaign "Sport to Paris "together with the French Embassy in Beijing and related French consulates in China.
为了满足多样化和日益增长的运动和锻炼需求,迪卡侬中国最近与法国驻北京大使馆和法国驻华领事馆共同组织了“运动巴黎”活动。
With China entering a new era of green and innovation-led growth, Pernod Ricard China, the Chinese branch of French wine and spirits group Pernod Ricard, teamed up with the Institute for Sustainable Development Goals of Tsinghua University (TUSDG) and the Chinese University of Hong Kong (CUHK) to host the finale of the second Universities for Goal 13 Award (China) at Tsinghua University in Beijing on Wednesday.
随着中国进入绿色和创新引领增长的新时代,法国葡萄酒和烈酒集团保乐力加中国分公司,与清华大学可持续发展目标研究所(TUSDG)和香港中文大学(CUHK)合作,于周三在北京清华大学举办第二届目标13大学奖(中国)决赛。
Martell, the French cognac brand, launched the second phase of its mangrove conservation project at Hailing Island National Mangrove Wetland Park, Yangjiang, in South China's Guangdong province last week, aiming to restore a total of 3.76 hectares of mangrove wetlands.
法国干邑品牌马爹利上周在中国南方广东省阳江市海陵岛国家红树林湿地公园启动了红树林保护项目的第二阶段,旨在恢复3.76公顷的红树林湿地。
As the project enters its second phase, Martell, the cognac brand owned by French wine and spirits group Pernod Ricard, said it will deepen cooperation with Conservation International, an international environmental organization; scientific research institutions and other community partners; building on the knowledge and progress gained since the project began.
随着该项目进入第二阶段,法国葡萄酒和烈酒集团保乐力加旗下的干邑品牌马爹利表示,将深化与国际环保组织保护国际的合作;科学研究机构和其他社区合作伙伴;在项目开始以来获得的知识和进展的基础上。
French industrial software company Dassault Systemes is bullish on China's steady economic rebound, voicing strong optimism for its future development in the China market.
法国工业软件公司达索系统看好中国经济稳步反弹,对其未来在中国市场的发展表示强烈乐观。
NAOS, a French dermatology beauty group, is optimistic about China's huge consumption market and will invest more as the company's global CEO believes that China is a more agile country than other countries in the world.
法国皮肤科美容集团NAOS对中国庞大的消费市场持乐观态度,并将加大投资,因为该公司的全球首席执行官认为,中国是一个比世界其他国家更灵活的国家。
The number was 210 in 2019 when Suning acquired an 80 percent stake in Carrefour China from the French retailer group.
2019年,苏宁从这家法国零售商集团手中收购家乐福中国80%的股份时,这一数字为210。
French audio technology company Devialet will ramp up its investment in China and plans to open additional brick-and-mortar stores in more second-tier cities in an attempt to tap the immense consumption potential of the country's younger generation, said a top executive.
一位高管表示,法国音频技术公司Devialet将加大在中国的投资,并计划在更多的二线城市开设更多实体店,以挖掘中国年轻一代的巨大消费潜力。
French environmental solutions firm sees China as chance for opportunitiesFrench environmental solutions provider Veolia Group expects strong growth from the Chinese market in 2023, as the ever-optimizing policies create massive opportunities in ecological and environmental protection in the country, said a top company official.
法国环境解决方案公司将中国视为机遇之机。一位公司高级官员表示,随着不断优化的政策在中国的生态和环境保护领域创造巨大机遇,法国环境解决解决方案提供商威立雅集团预计2023年中国市场将强劲增长。
As the economy continues to recover, the Chinese market will bring more and better investment opportunities to global companies in 2023, said Zhang Xiaoyu, president for China at Arkema SA, a French manufacturer of specialty materials.
法国特种材料制造商Arkema SA中国区总裁张晓宇表示,随着经济的持续复苏,2023年中国市场将为全球公司带来更多更好的投资机会。
French native Gilles Leclerc is named the president of Coca-Cola Greater China & Mongolia.
法国本土的吉勒·勒克莱尔被任命为可口可乐大中华区和蒙古区总裁。
This year will be a good year for growth, partnerships and expansion and China will continue its economic development in a good way, said Christophe Lauras, president of the French Chamber of Commerce and Industry in China, in an exclusive interview with China Daily website.
中国法国工商会会长Christophe Lauras在接受《中国日报》网站专访时表示,今年将是增长、伙伴关系和扩张的好年份,中国将继续以良好的方式发展经济。
Kuaikan now cooperates with more than 80 comic platforms to promote original Chinese comics in nearly 200 countries and regions in more than 12 languages, including Japanese, Korean, English, French, German, Spanish, Portuguese and Russian.
快看现在与80多个漫画平台合作,在近200个国家和地区推广日语、韩语、英语、法语、德语、西班牙语、葡萄牙语和俄语等12种语言的原创中国漫画。
The world's leading "Premium All-inclusive" vacation brand, Club Med, and Antoine Corbineau, a well-known French artist who has worked with Hermes, have jointly created an All-inclusive Travel Bag series.
全球领先的“高级全包”度假品牌Club Med与曾与爱马仕合作的法国知名艺术家Antoine Corbineau共同打造了全包旅行包系列。
French beauty giant L'Oreal Group saw its sales on the Chinese mainland in the quarter go up 20.5 percent yearly to 27.94 billion euros.
法国美容巨头欧莱雅集团本季度在中国大陆的销售额同比增长20.5%,达到279.4亿欧元。
Fourteen Ritz-Carlton hotels across China held a unique gastronomic dinner event presenting a traditional French menu on a single evening in late October.
10月下旬,中国14家丽思卡尔顿酒店在一个晚上举办了一场独特的美食晚宴,展示了传统的法式菜单。
They did this in collaboration with the Disciples of Escoffier, an association to honor the "father of French gastronomy" — Auguste Escoffier (1846-1935).
他们与埃斯科菲耶门徒会合作,该协会旨在纪念“法国美食之父”奥古斯特·埃斯科菲埃(1846-1935)。
"We strive to present the diverse, wonderful culinary culture and fascination, and are thrilled to work with the Disciples Escoffier China, carry forward and extend the classic French delicacies in the era of Escoffier, fuse the century-old culinary culture, recreate the brand's signature legendary service and reimagine ultimate dining experiences at modern luxury hotels," he said.
他说:“我们致力于呈现多样化、美妙的烹饪文化和魅力,并很高兴能与Escoffier中国弟子合作,在Escoffier时代继承和延续经典的法国美食,融合百年烹饪文化,重现品牌标志性的传奇服务,重塑现代豪华酒店的终极用餐体验。”。
Disciples d'Escoffier International was created in France in 1954 to perpetuate the memory and the values of the "father of French gastronomy".
国际美食之父于1954年在法国成立,旨在纪念这位“法国美食之父”并传承其价值观。
Its aim was to celebrate French gastronomy worldwide by hosting special dinners with the same menu on the same night in multiple restaurants across the globe.
其目的是通过在全球多家餐厅举办同一晚的同一菜单的特别晚宴,在全球范围内庆祝法国美食。
China has further expanded its consumption of spirits like whiskey and cognac, fueled by growing demand from a younger generation along with female consumers and from more home-based consumption scenarios, said French spirits group Remy Cointreau.
法国烈酒集团Remy Cointreau表示,受年轻一代和女性消费者日益增长的需求以及更多家庭消费场景的推动,中国进一步扩大了威士忌和干邑等烈酒的消费。
With China advancing institutional opening-up and creating favorable conditions to attract foreign investment, the broader spillover effect of the China International Import Expo will facilitate multinational corporations to further tap into the country's vast market, said a French business executive.
一位法国企业高管表示,随着中国推进制度性开放,为吸引外资创造有利条件,中国国际进口博览会更广泛的溢出效应将有助于跨国公司进一步开拓中国广阔的市场。
It serves as a high-level launchpad for foreign companies to bring in innovations," said Jerome Cottin-Bizonne, managing director for China at Pernod Ricard, a French wine and spirits group.
它是外国公司引入创新的高水平跳板,”法国葡萄酒和烈酒集团保乐力加中国区董事总经理Jerome Cottin Bizonne说。
French beauty giant L'Oreal Group saw its sales in the Chinese mainland in Q3 go up 20.5 percent yearly to 27.94 billion euros.
法国美容巨头欧莱雅集团第三季度在中国大陆的销售额同比增长20.5%,达到279.4亿欧元。
The French company, which has been operating in the Chinese mainland for 25 years, said Chinese consumers are increasingly eager to acquire higher quality luxury products, and both male and female Generation Z consumers — those born in the late 1990s or early this century — want the newest and coolest things.
这家在中国大陆经营了25年的法国公司表示,中国消费者越来越渴望获得更高质量的奢侈品,Z世代的男性和女性消费者——出生于20世纪90年代末或本世纪初的人——都想要最新、最酷的东西。
The luxury skincare brand Orveda, which is under the French beauty conglomerate Coty, made its China debut at the fifth China International Import Expo, which is held in Shanghai from Nov 5 to 10.
法国美容集团科蒂旗下的奢侈护肤品牌Orveda于11月5日至10日在上海举行的第五届中国国际进口博览会上首次在中国亮相。
The introduction of the new brand and product line is part of the French beauty company's efforts to focus more on the skincare business.
新品牌和产品线的推出是这家法国美容公司更加专注于护肤业务的努力的一部分。
Grass-fed retail packaged venison products debut in China, accelerating the process of "Turning Exhibits into Retail Products"This CIIE, Silver Fern Farms is launching the full range of its grass-fed branded retail packaged venison products for the first time in China, including flap cubes (two sizes), shanks, ribs, strip loins and French racks.
草饲零售包装鹿肉产品在中国首次亮相,加速了“展品变零售”的进程。银Fern Farms本届CIIE首次在中国推出其草饲品牌零售包装鹿皮产品的全系列产品,包括片状方块(两种尺寸)、小腿、肋骨、条腰和法式支架。
French national treasure "Gold Leaf", which is a leaf from the gold laurel crown French emperor Napoleon I wore during his coronation in 1804, is also part of the collection.
法国国宝“金叶子”也是藏品的一部分,这是法国皇帝拿破仑一世1804年加冕时佩戴的金桂冠的叶子。
Silkwings Jet, the first business aviation joint venture between Chinese and French investors, was officially established on Friday in Hangzhou, Zhejiang province, and the corporate jet operator is hoped to serve as a silk road in the air, said its executives.
中国和法国投资者的第一家公务航空合资企业胜翼航空周五在浙江省杭州市正式成立,其高管表示,这家公务机运营商希望成为空中丝绸之路。
With the outdoor activities market growing fast in China over the past two years, Decathlon, a French sporting goods retailer, will launch the global premiere of its new eco-design mountain bikes for both teens and adults at the CIIE, as well as bring a number of innovative products to China for the first time, meeting consumer needs for home fitness, outdoor camping, kite surfing and other emerging sports scenarios.
近两年来,随着中国户外活动市场的快速增长,法国体育用品零售商迪卡侬将在CIIE上推出面向青少年和成年人的新型环保设计山地自行车,并首次将多项创新产品带到中国,满足消费者对家庭健身、户外露营、,风筝冲浪和其他新兴运动场景。
However, after this year's expo, Silver Fern Farms' branded retail venison products, covering French venison racks, ribs, striploin and flank cubes, will be available through both online and offline channels, the company said.
然而,该公司表示,今年博览会结束后,Silver Fern Farms的品牌零售鹿肉产品将通过线上和线下渠道提供,包括法国鹿肉架、肋骨、里脊肉和肋排。
Martell, the French cognac brand, officially released its second public service video in early September to call on the public to take practical action against excessive drinking, following the launch of the "No Drunk Driving" awareness campaign during the Spring Festival this year.
继今年春节期间发起“禁止酒后驾驶”宣传活动后,法国干邑品牌马爹利于9月初正式发布了第二个公共服务视频,呼吁公众采取实际行动打击过量饮酒。
Martell, the cognac brand owned by French wine and spirits group Pernod Ricard, continues its efforts in promoting responsible drinking, encouraging consumers to drink in moderation and avoid excessive drinking while enjoying jovial moments with family and friends during the Mid-Autumn Festival.
法国葡萄酒和烈酒集团保乐力加(Pernod Ricard)旗下的干邑品牌马爹利(Martell)继续努力推广负责任的饮酒,鼓励消费者在中秋节期间与家人和朋友一起享受欢乐时光的同时,适量饮酒,避免过度饮酒。
Leading French environmental solutions provider SUEZ vows to further strengthen its market position in China to achieve even stronger growth than before, as the Chinese government has been attaching growing importance to environmental protection that has provided massive growth opportunities in the country for foreign companies.
法国领先的环境解决方案提供商苏伊士承诺将进一步加强其在中国的市场地位,以实现比以往更强劲的增长,因为中国政府越来越重视环境保护,这为外国公司在中国提供了巨大的增长机会。
After putting its first China-based malt whisky distillery into operation in Sichuan province a year ago, Pernod Ricard, a French wine and spirits group, will further enrich its product portfolio, and push both online and offline sales in China to seize more market share in the coming years, said a senior executive.
一位高管表示,法国葡萄酒和烈酒集团保乐力加(Pernod Ricard)一年前在四川省投产了其第一家中国麦芽威士忌酒厂后,将进一步丰富其产品组合,并推动在中国的线上和线下销售,以在未来几年抢占更多市场份额。
Apart from opening two boutique stores in Sanya and Haikou last year, the French group established a business development team for Hainan FTP in the first quarter of 2022 and opened its largest duty-free boutique for its Martell brand across the world in Haikou in June.
除了去年在三亚和海口开设两家精品店外,这家法国集团于2022年第一季度成立了海南FTP的业务开发团队,并于6月在海口为其马爹利品牌开设了全球最大的免税精品店。
The deepening of cooperation between China and France will help boost the confidence of French companies in the world's second-largest consumer market, and more importantly, inject greater vitality into global economic recovery amid the COVID-19 pandemic, according to French government officials and leading company executives.
法国政府官员和主要企业高管表示,中法合作的深化将有助于增强法国企业对这个世界第二大消费市场的信心,更重要的是,为新冠肺炎疫情期间全球经济复苏注入更大的活力。
"The current international situation is indeed somewhat complicated, but France will obviously opt for a more open stance when a choice is to be made between more trade protectionism and greater opening-up and liberalization," said French Ambassador to China Laurent Bili.
法国驻华大使洛朗·比利表示:“当前的国际形势确实有些复杂,但当在更多的贸易保护主义和更大的开放和自由化之间做出选择时,法国显然会选择更开放的立场。”。
Bili said China was already the world's top market for French cosmetics exports last year, while France remains the leading supplier of wines to China.
哔哩表示,去年中国已经是法国化妆品出口的全球最大市场,而法国仍然是中国葡萄酒的主要供应国。
"As shown, China will unswervingly expand high-level opening-up and continue to improve the level of trade and investment liberalization and facilitation, which will boost the confidence of French companies in the Chinese market," said Xavier Chatte-Ruols, deputy-director for Business France China.
“正如所表明的那样,中国将坚定不移地扩大高水平开放,继续提高贸易和投资自由化便利化水平,这将增强法国公司对中国市场的信心,”法国商务部中国区副主任Xavier Chatte Ruols说。
"As Chinese consumers have grown into one of the consumer groups with the highest standards worldwide, French products, especially consumer goods, are also getting increasingly popular in the country," he said.
他说:“随着中国消费者成长为全球标准最高的消费群体之一,法国产品,尤其是消费品,在中国也越来越受欢迎。”。
At this year's expo in Hainan, a total of 50 leading French companies, including food company Danone, cosmetics giant Pierre Fabre and cosmetics firm Caudalie, participated.
在今年的海南世博会上,包括食品公司达能、化妆品巨头Pierre Fabre和化妆品公司Caudalie在内的50家法国领先公司参加了此次博览会。
"Like many French companies, Danone has full confidence in the Chinese market.
“和许多法国公司一样,达能对中国市场充满信心。
Husband and wife duo Bertrand and Mathilde Thomas, founders of French skin brand Caudalie, have been attaching great importance to the strategic position of the Chinese market.
法国皮肤品牌Caudalie的创始人Bertrand和Mathilde Thomas夫妇一直非常重视中国市场的战略地位。
A group of French companies said they are upbeat about the prospects and development potential of the Chinese market, where they will expand investment.
一批法国公司表示,他们对中国市场的前景和发展潜力感到乐观,并将扩大投资。
- The ongoing China International Consumer Products Expo (CICPE) in the southern Hainan province, as a signal of China's greater opening-up, is of great significance and contributes to promoting consumption, said the chief executive officer of L'Oreal China, one of the leading French brands present at the expo.
-出席博览会的法国领先品牌之一欧莱雅中国首席执行官表示,正在海南省南部举行的中国国际消费品博览会具有重要意义,有助于促进消费。
"As a French company, L'Oreal expect to see more economic and trade cooperation between the two countries," said Megarbane.
Megarbane说:“作为一家法国公司,欧莱雅希望看到两国之间更多的经贸合作。”。
The new app came as the company cooperates with more than 80 comic platforms to promote original Chinese comics in nearly 200 countries and regions in 12 languages, including Japanese, Korean, English, French, German, Spanish, Portuguese and Russian.
该公司与80多个漫画平台合作,在近200个国家和地区推广12种语言的原创中国漫画,包括日语、韩语、英语、法语、德语、西班牙语、葡萄牙语和俄语。
French leading department store player Galeries Lafayette is taking part in the second China International Consumer Products Expo in Haikou, Hainan province, between July 26 and 30, as the retailer aims to have 10 stores in China by 2025.
法国领先的百货公司老佛爷百货公司将参加7月26日至30日在海南省海口市举行的第二届中国国际消费品博览会,该零售商的目标是到2025年在中国拥有10家门店。
Within the French Pavilion in the Fashion Life area, Galeries Lafayette is presenting a singular space that mirrors French art de vivre (art of living well), showcasing its fashion and lifestyle experience and transporting visitors to the spot under the legendary Dome at its flagship on Boulevard Haussmann in Paris, the company said.
该公司表示,在时尚生活区的法国馆内,老佛爷百货公司将展示一个独特的空间,反映法国的生活艺术,展示其时尚和生活方式体验,并将游客带到位于巴黎奥斯曼大道旗舰店的传奇穹顶下。
考试真题例句(机器翻译仅供参考)
全部
高考
四级
六级
考研

高考For example, Russian, French, and Spanish persons may use silence to show agreement between parties about the topic under discussion.

例如,俄罗斯人、法国人和西班牙人可能会使用沉默来表示双方就讨论的主题达成一致。

2016年高考英语全国卷1 阅读理解 阅读D 原文

四级Some viewers of her cooking show, The French Chef, insist they saw Child drop lamb on the floor and pick it up, with the advice that if they were alone in the kitchen, their guests would never know.

她的烹饪节目《法国厨师》的一些观众坚持认为,他们看到孩子把羊肉扔在地板上捡起来,并建议说,如果他们一个人在厨房,他们的客人永远不会知道。

2018年12月四级真题(第三套)阅读 Section B

高考How are cafes affected by French lifestyle changes?

法国生活方式的改变对咖啡馆有何影响?

2015年高考英语全国卷1 阅读理解 阅读D 题设

四级his manuals including The Royal Parisian Baker and the massive five-volume Art of French Cooking Series 18-1847, completed after his deat first systematized many basic principles of cooking, complete with drawings and step-by-step directions.

他的手册包括《巴黎皇家面包师》和《法国烹饪艺术》系列丛书18-1847,该系列丛书是在他的执事首次将许多烹饪基本原理系统化后完成的,包括图纸和逐步说明。

2018年12月四级真题(第二套)阅读 Section B

四级But in his short lifetime, which ended exactly 184 years ago today, he would forever revolutionize French gourmet food (美食), write best-selling cook books and think up magical dishes for royals and other important people.

但在他184年前结束的短暂一生中,他将永远改变法国美食(美食), 为皇室成员和其他重要人物撰写畅销烹饪书籍,并想出神奇的菜肴。

2018年12月四级真题(第二套)阅读 Section B

六级While fully 64% of all U.S. high school graduates attend college of some point in their life, just 30% of the comparable German population, 28% of the French, 20% of the British, and 37%of the Japanese proceed beyond high school.

尽管有64%的美国高中毕业生在人生的某个阶段上过大学,但只有30%的可比德国人口、28%的法国人、20%的英国人和37%的日本人高中毕业。

2015年12月听力原文

考研To the horror of some who expected a Greek Revival twin of the Treasury Building to be erected on the other side of the White House, the elaborate French Second Empire style design by Alfred Mullett was selected, and construction of a building to house all three departments began in June of 1871.

让一些人感到恐惧的是,他们预计在白宫的另一边将修建一座希腊复兴式的财政部大楼,阿尔弗雷德·马列特精心设计的法国第二帝国风格的设计被选中,并于1871年6月开始修建一座容纳所有三个部门的大楼。

2018年考研阅读原文

考研It insists that economic co-ordination should involve all 27 members of the EU club, among whom there is a small majority for free-market liberalism and economic rigour; in the inner core alone, Germany fears, a small majority favour French interference.

它坚持认为,经济协调应该包括欧盟俱乐部的所有27个成员,其中支持自由市场自由主义和经济严谨的占少数;德国担心,仅在核心国内部,就有一小部分人赞成法国的干预。

2011年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

六级In an earlier time, American fashion had also followed the dictates of Paris, or even copied and pirated specific French designs.

早些时候,美国时装也遵循巴黎的规定,甚至抄袭和盗版了法国的特定设计。

2017年6月阅读原文

考研Also in the early 1900s, French sociologist Emile Durkheim developed a theory of culture that would greatly influence anthropology.

同样在20世纪初,法国社会学家艾米尔·迪尔凯姆(Emile Durkheim)提出了一种文化理论,该理论将对人类学产生重大影响。

2009年考研阅读原文

四级Burger King, the nation's second-largest fast food chain, for instance, will stop automatically including French fries and soda in its kids' meals starting this month, although they will still be available.

例如,美国第二大快餐连锁店汉堡王(Burger King)将从本月起自动停止在儿童餐中添加薯条和苏打水,尽管这些食品仍将供应。

2012年12月听力原文

高考I guess that can be true in any big city in a new country, but the French do seem to be less friendly than the people back home.

我想在一个新国家的任何一个大城市都是如此,但法国人似乎并没有家乡的人友好。

2017年高考英语浙江卷(11月) 听力 原文

六级When Jean-Claude killy made the French national ski team in the early 1960s, he was prepared to work harder than anyone else to be the best.

当让·克劳德·基利在20世纪60年代初加入法国国家滑雪队时,他准备比其他任何人都更加努力,成为最好的。

2019年6月六级真题(第一套)听力 Section B

六级In 2005, as the authors observe, real consumption per person in France was only 60% as high as the U.S., making it appear that Americans were economically much better off than the French on average.

正如作者所观察到的,2005年法国人均实际消费量仅为美国的60%,这表明美国人的平均经济状况要比法国人好得多。

2018年6月六级真题(第三套)阅读 Section C

考研Many French politicians and media outlets have referred to this as a "GAFA tax," meaning that it is designed to apply primarily to companies such as Google, Apple, Facebook and Amazon—in other words, multinational tech companies based in the United States

许多法国政界人士和媒体将此称为“GAFA税”,这意味着该税主要适用于谷歌、苹果、Facebook和亚马逊等公司,换句话说,是总部位于美国的跨国科技公司

2020年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

考研Mullett, it was built from 1871 to 1888 to house the growing staffs of the State, War, and Navy Departments, and is considered one of the best examples of French Second Empire architecture in the country.

Mullett,建于1871年至1888年,用于容纳州、战争和海军部门不断增长的员工,被认为是法国第二帝国建筑的最佳范例之一。

2018年考研阅读原文

高考And yet, people in this area are in fact French citizens because it has been a colony of the French republic since 1946.

然而,这个地区的人们实际上是法国公民,因为自1946年以来,它一直是法兰西共和国的殖民地。

2016年高考英语四川卷 阅读理解 阅读C 原文

高考In theory, they should live by the French law is often ignored or unknown, thus making them into an interesting area of "lawlessness" in the world.

从理论上讲,他们应该遵守的法国法律往往被忽视或不为人所知,从而使他们成为世界上一个有趣的“无法无天”领域。

2016年高考英语四川卷 阅读理解 阅读C 原文

四级That was nothing though, compared to Germans, Italians, and the French, who stayed up around an hour and a half later on various days throughout the summer to watch the Cup.

然而,与德国人、意大利人和法国人相比,这算不了什么,他们在整个夏天的不同日子里熬夜了大约一个半小时观看世界杯。

2015年12月阅读原文

四级As he traveled through the homes of early 19th century nobility, Careme forged the new art of French gourmet food.

当他走遍19世纪早期贵族的家中时,卡雷姆创造了法国美食的新艺术。

2018年12月四级真题(第二套)阅读 Section B

四级The experiment was a grand success and Talleyrand's association with French nobility would prove a profitable connection for Careme.

这项实验取得了巨大成功,塔莱兰德与法国贵族的交往将证明对卡雷米来说是一种有利可图的关系。

2018年12月四级真题(第二套)阅读 Section B

四级Burger King, the nation's second-largest fast food chain, for instance, will stop automatically including French fries and soda in its kids' meals starting this month, although they will still be available

例如,美国第二大快餐连锁店汉堡王(Burger King)将从本月起自动停止在儿童餐中添加薯条和苏打水,尽管这些食品仍将供应

2012年12月听力原文

六级Probing the rock pools of a local beach or practising French on a language exchange can fire children's passions, boost their skills and open their eyes to life's possibilities.

探索当地海滩的岩石池或在语言交流中练习法语可以激发孩子们的热情,提高他们的技能,让他们看到生活的可能性。

2019年12月六级真题(第三套)阅读 Section C

四级Careme's cooking displays became the symbol of fine French dining, they were plentiful, beautiful and imposing.

Careme的烹饪展示成为法国美食的象征,它们丰富、美丽、壮观。

2018年12月四级真题(第二套)阅读 Section B

四级He wanted to "set the standard for beauty in classical and mode cooling, and prove to the distant future that the French chefs of the 19th century were the most famous in the world", as he wrote in his papers.

正如他在论文中所写的那样,他想“为古典和现代冷却的美树立标准,并向遥远的未来证明19世纪的法国厨师是世界上最著名的”。

2018年12月四级真题(第二套)阅读 Section B

考研The French measures, however, rely too much on severe punishment to change a culture that still regards beauty as skin-deep – and bone-showing.

然而,法国的措施过于依赖严厉的惩罚,无法改变一种仍然认为美是肤浅的、骨瘦如柴的文化。

2016年考研阅读原文

考研The French measures, however, rely too much on severe punishment to change a culture that still regards beauty as skin-deep–and bone-showing.

然而,法国的措施过于依赖严厉的惩罚,无法改变一种仍然认为美是肤浅的、骨瘦如柴的文化。

2016年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

六级Er, the French railways lose 1 billion ponds a year.

呃,法国铁路一年损失十亿个池塘。

2010年12月听力原文

高考Over the years, Parisian cafes have fallen victim to changes in the French lifestyle-longer working hours, a fast food boom and a younger generation's desire to spend more time at home.

多年来,法国生活方式的改变、工作时间的延长、快餐业的繁荣以及年轻一代想在家多呆一会儿的愿望,使巴黎的咖啡馆成为牺牲品。

2015年高考英语全国卷1 阅读理解 阅读D 原文

四级Born the 16th child to poor parents in Paris in either 1783 or 1784, a young Careme was suddenly abandoned at the height of the French Revolution.

1783年或1784年,一位年轻的卡雷姆出生在巴黎的贫困父母的第16个孩子,在法国大革命的鼎盛时期,他突然被遗弃。

2018年12月四级真题(第二套)阅读 Section B

高考They are both guianese and French citizens.

他们既是圭亚那人又是法国公民。

2016年高考英语四川卷 阅读理解 阅读C 选项

四级These sauces—bechamel, veloute, espagnole and allemande—formed the central building blocks for many French main courses.

这些酱汁bechamel、veloute、espagnole和allemande构成了许多法国主菜的核心组成部分。

2018年12月四级真题(第二套)阅读 Section B

考研To the horror of some who expected a Greek Revival twin of the Treasury Building to be erected on the other side of the White House, the elaborate French Second Empire style design by Alfred Mullett was selected, and construction of a building to house al

让一些人感到恐惧的是,他们预计在白宫的另一边将修建一座希腊复兴式的财政部大楼,阿尔弗雷德·穆莱特精心设计的法国第二帝国风格的设计被选中,并建造了一座楼对一座大楼

2018年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

考研If left to themselves, such trends will diminish the relative strength of the English language in international education markets as the demand for educational resources in languages, such as Spanish ,Arabic or Mandarin grows and international business process outsourcing in other language such as Japanese, French and German, spreads.

如果听其自然,随着对西班牙语、阿拉伯语或普通话等语言教育资源的需求增长,以及日语、法语和德语等其他语言的国际业务流程外包的蔓延,这种趋势将削弱英语在国际教育市场上的相对优势。

2017年考研翻译原文

考研A "southern"camp headed by French wants something different: "European economic government" within an inner core of euro-zone members.

一个以法国人为首的“南方”阵营想要一些不同的东西:“欧洲经济政府”在欧元区成员国的核心内部。

2011年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

四级French Emperor Napoleon Bonaparte was known to be unimpressed by the declining taste of early 18th century cooking, but under pressure to entertain Paris' high society, he too called Careme to his kitchen at Tuileries Palace.

众所周知,法国皇帝拿破仑·波拿巴(Napoleon Bonaparte)对18世纪早期烹饪品味的下降不感兴趣,但在娱乐巴黎上流社会的压力下,他也将凯雷姆(Careme)请到了他位于杜伊勒里宫(Tuileries Palace)的厨房。

2018年12月四级真题(第二套)阅读 Section B

六级It was created by a French chemist, Angelo Mariani, in 1863.

它是由法国化学家安吉洛·马里亚尼于1863年发明的。

2017年12月六级真题(第一套)阅读 Section C

六级These scenes are turning up in the southern French city of Arles, surprising the historians who have been working here since 2014.

这些场景出现在法国南部城市阿尔勒,这让2014年以来一直在这里工作的历史学家感到惊讶。

2019年6月六级真题(第二套)听力 Section B

四级Called "the Wattway," the roads will be built through joint efforts with the French road-building company Colas and the National Institute of Solar Energy.

这条名为“Wattway”的道路将通过与法国道路建设公司Colas和国家太阳能研究所的共同努力修建。

2017年12月四级真题(第二套)听力 Section A

考研The French tax is not just a unilateral move by one country in need of revenue.

法国税收不仅仅是一个需要税收的国家单方面采取的行动。

2020年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

四级Well, I did a degree in French at Nottingham.

嗯,我在诺丁汉大学获得了法语学位。

2011年12月听力原文

四级But in the first place, you did a French degree

但首先,你获得了法语学位

2011年12月听力原文

四级Studying for a degree in French.

正在攻读法语学位。

2010年12月听力原文

高考In the depths of the French Guianese rainforest, there still remain unusual groups of indigenous people.

在法属圭亚那雨林的深处,仍然存在着不寻常的土著群体。

2016年高考英语四川卷 阅读理解 阅读C 原文

四级So when a French submarine (潜水艇) detected the device's homing signal five days later, the discovery marked a huge step toward determining the cause of a tragedy in which 152 passengers were killed.

那么当一艘法国潜艇(潜水艇) 五天后检测到该装置的寻的信号,这一发现标志着在确定造成152名乘客死亡的悲剧原因方面迈出了一大步。

2010年6月阅读原文

考研Last Thursday, the French Senate passed a digital services tax, which would impose an entirely new tax on large multinationals that provide digital services to consumers or users in France.

上周四,法国参议院通过了一项数字服务税,该税将对向法国消费者或用户提供数字服务的大型跨国公司征收全新的税。

2020年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

四级French fries, washed down with a pint of soda, are a favorite part of fast-food lunches and dinners for millions of American youngsters.

用一品脱苏打水冲下的炸薯条是数百万美国年轻人最喜欢的快餐午餐和晚餐。

2012年12月听力原文

六级One such popular medicinal drink was Vin Mariani, a French product consisting of coca extract mixed with red wine.

其中一种很受欢迎的药用饮料是Vin Mariani,一种法国产品,由古柯提取物和红酒混合而成。

2017年12月六级真题(第一套)阅读 Section C

四级Cartme's creations soon captured the discriminating eye of a French diplomat, Charles Maurice de Talleyrand-Perigord.

Cartme的作品很快就吸引了法国外交官Charles Maurice de Talleyrand Perigord的眼光。

2018年12月四级真题(第二套)阅读 Section B

四级French fries, washed down with a pint of soda, are a favorite part of fast-food lunches and dinners for millions of American youngsters

用一品脱苏打水冲下的炸薯条是数百万美国年轻人最喜欢的快餐午餐和晚餐

2012年12月听力原文

六级Suppose we want to compare the economic welfare of citizens of the and France in 200 In 2005, as the authors observe, real consumption per person in France was only 60% as high as the , makiIn 2005, as the authors observe, real consumption per person in France was only 60% as high as the , making it appear that Americans were economically much better off than the French on average.

假设我们想比较200年英国和法国公民的经济福利

2018 年 6 月6级真题第3套

六级The French take longer vacations and retire earlier, so typically work fewer hours; they enjoy a higher life expectancy, presumably reflecting advantages with respect to health care, diet, lifestyle, and the like; and income and consumption are somewhat more equally distributed there than in the Because of these differences, comparing France’s consumption with the ’s overstates the gap in economic welfare.

法国人休假时间更长,退休时间更早,因此通常工作时间更少他们的预期寿命更高,这大概反映了他们在医疗保健、饮食、生活方式等方面的优势收入和消费在那里的分配比在年更加平均。由于这些差异,将法国的消费与年的消费进行比较夸大了经济福利的差距。

2018 年 6 月6级真题第3套

六级“Distraction is the only thing that consoles us for our miseries,” the French philosopher Blaise Pascal wrote in the 17th century, “and yet it is itself the greatest of our miseries.

法国哲学家布莱斯·帕斯卡在17世纪写道:“分心是唯一能安慰我们痛苦的东西,但它本身就是我们最大的痛苦。”。

2012年12月英语六级真题

四级When the Voice is introduced in the United States in late April—at a price of $1,500—it will be capable of converting spoken English into Italian, German, French and Spanish.

当Voice于4月底以1500美元的价格在美国推出时,它将能够将英语口语转换为意大利语、德语、法语和西班牙语。

1990年1月英语四级真题

四级The item will be sold in Europe soon after the U. S. Introduction, with cartridges that covert Italian, German, French and Spanish into English.

该产品将在美国推出后不久在欧洲销售,其子弹可以将意大利语、德语、法语和西班牙语转换成英语。

1990年1月英语四级真题

四级For decades educators fought his idea that signed languages are natural languages like English, French and Japanese.

几十年来,教育工作者一直反对他的观点,即手语是英语、法语和日语等自然语言。

2004年6月大学英语四级(CET-4)真题

四级Moreover, my knowledge of foreign languages was -48- to a little college French.

此外,我的外语知识是-48到一点大学法语。

2008年6月大学英语四级考试真题

四级That was nothing, though, compared to Germans, Italians, and the French, who stayed up around an hour and a half later on various days throughout the summer to watch the Cup.

然而,与德国人、意大利人和法国人相比,这算不了什么,他们在整个夏天的不同日子里都会熬夜一个半小时观看杯赛。

2015年12月英语四级考试真题(第2套)

四级But in his short lifetime, which ended exactly 184 years ago today, he would forever revolutionize French gourmet food (美食), write best-selling cook books and think up magical dishes for royals and other important people.

但在他短短的一生中,也就是184年前的今天,他将永远彻底改变法国美食(美食), 写最畅销的烹饪书,为皇室和其他重要人物想出神奇的菜肴。

2018年12月大学英语四级考试真题(第2套)

四级Carême's creations soon captured the discriminating eye of a French diplomat, Charles Maurice de Talleyrand-Périgord.

Carême的创作很快就吸引了法国外交官Charles Maurice de Talleyrand-Périgord的眼光。

2018年12月大学英语四级考试真题(第2套)

四级French Emperor Napoleon Bonaparte was known to be unimpressed by the declining taste of early 18th century cooking, but under pressure to entertain Paris's high society, he too called Carême to his kitchen at Tuileries Palace.

众所周知,法国皇帝拿破仑·波拿巴对18世纪初烹饪品味的下降并不感冒,但迫于娱乐巴黎上流社会的压力,他也把Carême叫到了杜乐丽宫的厨房。

2018年12月大学英语四级考试真题(第2套)

四级Carême's cooking displays became the symbol of fine French dining; they were plentiful, beautiful and imposing.

Carême的烹饪展示成为了法国美食的象征;它们丰富、美丽、壮观。

2018年12月大学英语四级考试真题(第2套)

四级” These sauces—béchamel, velouté, espagnole and allemande—formed the central building blocks for many French main courses.

“这些酱汁——béchamel、velouté、espagnole和allemande——构成了许多法国主菜的核心组成部分。

2018年12月大学英语四级考试真题(第2套)

四级His manuals including The Royal Parisian Baker and the massive five-volume Art of French Cooking Series (1833-1847, completed after his death) first systematized many basic principles of cooking, complete with drawings and step-by-step directions.

他的手册,包括《皇家巴黎面包师》和五卷本的《法国烹饪艺术系列》(1833-1847年,在他去世后完成),首先将烹饪的许多基本原理系统化,并配有图纸和分步说明。

2018年12月大学英语四级考试真题(第2套)

四级He wanted to “set the standard for beauty in classical and modern cooking, and prove to the distant future that the French chefs of the 19th century were the most famous in the world,” as he wrote in his papers.

正如他在论文中所写,他想“在古典和现代烹饪中树立美的标准,并向遥远的未来证明19世纪的法国厨师是世界上最著名的”。

2018年12月大学英语四级考试真题(第2套)

四级Decades later, chef Auguste Escoffier would build upon Carême's concept of French cuisine (烹饪).

几十年后,厨师Auguste Escoffier将借鉴Carême的法国美食理念(烹饪).

2018年12月大学英语四级考试真题(第2套)

考研The English, the Germans, the Dutch and the French were investing in Britain’s former colony.

英国人、德国人、荷兰人和法国人正在对英国的前殖民地进行投资。

2001年全国攻读硕士学位研究生入学考试英语试题

考研Also in the early 1900s, French sociologist Émile Durkheimdeveloped a theory of culture that would greatly influence anthropology.

同样在20世纪初,法国社会学家埃米尔·涂尔干发展了一种文化理论,这将极大地影响人类学。

2009年全国硕士研究生招生考试英语试题

未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
0