Kate loves to read books in her free time.
凯特在空闲时间喜欢阅读书籍。
Kate is an experienced lawyer who specializes in corporate law.
凯特是一位专门从事公司法的资深律师。
Kate decided to take a year off and travel around the world.
凯特决定休一年假去环游世界。
Kate's infectious laughter always brightens up the room.
凯特那富有感染力的笑声总能让房间充满欢乐。
Kate runs every morning to keep fit and healthy.
凯特每天早上跑步以保持健康体魄。
Kate has a passion for photography and captures stunning landscapes.
凯特对摄影充满热情,并能捕捉到令人惊叹的风景照片。
Kate will be presenting her new project at the conference next week.
凯特将在下周的会议上展示她的新项目。
Kate can speak three languages fluently: English, Spanish, and French.
凯特能流利地说三种语言:英语、西班牙语和法语。
Kate helped her neighbor with groceries when she noticed her struggling.
当凯特注意到邻居搬运行李有困难时,她主动帮忙。
Kate's creativity and innovative ideas have been instrumental in the company's success.
凯特的创新思维和创意点子在公司取得成功中起到了关键作用。
Tapestry Inc, the United States-based luxury goods group and the parent company of Coach, Stuart Weitzman and Kate Spade, plans to open 60 more stores in China by the end of 2025, according to a senior executive.
一位高管表示,总部位于美国的奢侈品集团Tapestry Inc,也是Coach、Stuart Weitzman和Kate Spade的母公司,计划到2025年底在中国再开设60家门店。
McDonald's Corp and Starbucks Corp are opening hundreds of new restaurants; retailers Ralph Lauren Corp and Tapestry Inc, the owner of the Coach and Kate Spade brands, are launching new stores; and Tyson Foods Inc and Hormel Foods Corp are opening new facilities, the journal said.
麦当劳(McDonald’s Corp)和星巴克(Starbucks Corp)正在开设数百家新餐厅;零售商Ralph Lauren Corp和Coach和Kate Spade品牌的所有者Tapestry Inc正在开设新店;该杂志称,泰森食品公司和霍梅尔食品公司正在开设新的工厂。
The three brands under Tapestry – Coach, Kate Spade and Stuart Weitzman – have more than 350 stores in China.
Tapestry旗下的三个品牌——Coach、Kate Spade和Stuart Weitzman——在中国拥有350多家门店。
"As one of the world's largest consumer markets, we see sufficient resilience and great potential in the Chinese economy, bringing tremendous opportunities for global development, as well as our brands," said Yann Bozec, president of Tapestry Asia-Pacific, the parent company of US brands such as Coach, Kate Spade and Stuart Weitzman.
“作为世界上最大的消费市场之一,我们看到中国经济有足够的韧性和巨大的潜力,为全球发展和我们的品牌带来了巨大的机遇,”Tapestry亚太区总裁Yann Bozec说。Tapestry是Coach、Kate Spade和Stuart Weitzman等美国品牌的母公司。
"The project, which can also enhance ties between RLX and its users, is a key step for the company to fulfill corporate social responsibility with our own industrial characteristics," said Kate Wang, CEO and founder of RLX.
这个项目也是提升RELX与用户之间联系的关键一步,通过我们自身的产业特色,履行企业社会责任。”王颖,RLX的首席执行官和创始人说道。
Attracted by the rising consumption power of middle-income earners and the rapid development and huge potential of second, third and fourth-tier cities, he said Coach, a brand owned by Tapestry, the parent company of Kate Spade and Stuart Weitzman, will increase the investment in various regional markets across China and have better interactions with consumers there to further raise brand popularity.
他指出,随着中等收入人群消费力的提升,以及二三线乃至四线城市市场的飞速发展和巨大潜力,Coach(其母公司Tapestry同时拥有Kate Spade和Stuart Weitzman两个品牌)将进一步加大对中国各区域市场的投入,与当地消费者建立更深的联系,以提升品牌知名度。
Thanks to e-commerce and a robust Chinese market, Tapestry, the parent company of Coach, Kate Spade and Stuart Weitzman, said its performance was better than expected for the last three months in 2020 as of Dec 26, in the second quarter performance report of its 2021 fiscal year, the Beijing News reported on Friday.
据《北京日报》周五报道,美国轻奢集团Tapestry(旗下拥有Coach、Kate Spade和Stuart Weitzman等品牌)表示,截至2020年12月26日的2021财年第二季度业绩报告,受益于电商业务及中国市场的强劲表现,其业绩好于预期。
As the industry leader, we have the responsibility to expand the borders of e-cigarette science and explore the unknown," said Kate Wang, founder and CEO of RELX.
Project Sunflower is testament to our commitment to utilizing the latest advancements in technology to strengthen the prevention of minors from accessing our vapor products," said Kate Wang, CEO of RELX.
Leading diaper brand Merries, makeup brand Kate, feminine care Laurier and facial cleanser Bioré are some of its notable brands.
There were Leonardo DiCaprio, Nicole Kidman, John Travolta, Catherine Zeta-Jones, Ewan McGregor, Kate Beckinsale - and Harvey Weinstein.
"Accepting UnionPay makes for simple and pleasant shopping experiences for Chinese tourists who visit during the Spring Festival holiday," said Kate Rooney, manager of Emporium Melbourne.
"Queensland Tourism Minister Kate Jones was excited about the new flights, and said in a statement obtained by Xinhua that this was part of an Australia-wide collaboration between stakeholders to further welcome guests from China.
He said that Tapestry Group — a United States-based luxury goods company that is also the parent firm of Coach, Stuart Weitzman and Kate Spade — is currently preparing for the 6th China International Import Expo.
Tapestry, Inc, a New York-based company in possession of such famous brands as Coach, Kate Spade and Stuart Weitzman, decided to base its China travel retail headquarters in Haikou in 2022 after participating in the first CICPE.
After establishing its China travel retail headquarters in Haikou, capital of Hainan province, in 2022, Tapestry Inc — a New York-based company that owns the Coach, Kate Spade and Stuart Weitzman brands — plans to open more than 10 new retail and duty-free stores in the province over the next three years, according to Charlie Hou, senior director of travel retail at Tapestry (Hainan) Group Co Ltd.
Meanwhile, US luxury fashion company Tapestry, the parent of Coach, Stuart Weitzman and Kate Spade brands, and a three-time participant at the expo, said it has established its travel retail headquarters for the China market in Hainan.
Bozec, who has lived in Shanghai for 15 years and manages sales for more than 360 stores owned by the group's brands such as Coach and Kate Spade, said that as most Chinese customers are digitally connected, his company needs to adapt to changing trends in the country.
This has attracted our interest and encouraged us to invest more in this fast-growing market," said Yann Bozec, president for the Asia-Pacific of Tapestry, which owns a number of US fashion brands, including Coach and Kate Spade.
Tapestry Group, which owns a number of US fashion brands, including Coach and Kate Spade, opened its travel retail headquarters for China at the Hainan Free Trade Port in Haikou, Hainan province, last month.
Yann Bozec, president for Asia-Pacific of the US-based Tapestry Group, the parent company of US luxury and fashion brands, Coach, Kate Spade and Stuart Weitzman, said with the new government policy now in place, the company will look forward to working with more partners in the growing market, thus jointly promoting the consumption upgrade and creating more value in the area of retail service.
Yann Bozec, president of Asia-Pacific at United States-based Tapestry Group, said its brands-Coach, Kate Spade and Stuart Weitzman-will showcase their latest collections and deliver a seamless and digital "store-to-booth "experience in the company's 300-sq m space at the expo.
"The expo is an ideal platform for global high-end brands to enter both Hainan and the whole Chinese market, learn about the preferential policies of the Hainan FTP and connect with Chinese buyers, said Yann Bozec, president of Tapestry Asia Pacific, which will participate in the expo with the latest Coach, Kate Spade and Stuart Weiztman products.
Yann Bozec, president of Asia Pacific at Tapestry Group, said brands including Coach and Kate Spade will showcase their latest collections and deliver a seamless and digital "store-to-booth" experience in the company's 300-square-meter space at the expo.
"Yann Bozec, president of Tapestry Asia Pacific, said the company showcased six brands, including Coach and Kate Spade, during the past two editions, and received a "very positive" response after its products were officially launched into the market.
Kate Zhang, a marketing executive based in Beijing, said she only mixes oat-milk when drinking coffee.
北京的市场营销主管凯特·张表示,她在喝咖啡时只掺入燕麦奶。
Kate Zhang sold a light purple leather Louis Vuitton speedy bag for 6,999 yuan at Panghu and is able to get a net of 5,999 yuan after the service fees.
Kate Zhang在Panghu上以6,999元的价格出售了一个浅紫色的路易威登Speedy皮包,并在扣除服务费后,最终获得5,999元的净收入。
"The concerns are all about global economic growth, specifically demands for the products of companies like Apple," said Kate Warne, investment strategist at Edward Jones in St. Louis.
"There's a fear that rising uncertainty around trade and tariffs is going to significantly affect investment decisions and hiring decisions, and potentially take some steam off what has looked like a very strong expansion," Kate Moore, global equity strategist for BlackRock, told AP.
Kate Warne, investment strategist for Edward Jones, said investors are concerned about what they are seeing, but they still believe the US and China will work out their differences.