Mongolia is known for its vast steppes and nomadic culture.
蒙古以其广阔的草原和游牧文化而闻名。
The capital of
Mongolia, Ulaanbaatar, is the coldest capital city in the world.
蒙古的首都乌兰巴托是世界上最寒冷的首都城市。
Genghis Khan, the founder of the Mongol Empire, was born in what is now northern
Mongolia.
成吉思汗,蒙古帝国的创始人,出生在现在的蒙古北部。
The traditional
Mongolian diet includes meat, dairy products, and noodles, reflecting their nomadic lifestyle.
传统的蒙古饮食包括肉类、奶制品和面条,反映了他们的游牧生活方式。
The Naadam Festival is
Mongolia's biggest celebration, featuring wrestling, archery, and horse racing.
那达慕节是蒙古最大的庆典,包括摔跤、射箭和赛马。
Mongolia has a rich tradition of throat singing, a unique style of singing that produces multiple tones simultaneously.
蒙古有着丰富的喉音歌唱传统,这是一种能同时产生多个音调的独特歌唱风格。
The Great Wall of China extends into the southern part of
Mongolia.
中国的长城延伸至蒙古南部地区。
Mongolia declared independence from China in 1911 but was not recognized as an independent nation until 1945.
蒙古于1911年从中国宣布独立,但直到1945年才被承认为独立国家。
The
Mongolian language uses the Cyrillic alphabet.
蒙古语使用西里尔字母。
The Gobi Desert, one of the largest deserts in the world, is located partly in southern
Mongolia.
戈壁沙漠,世界上最大的沙漠之一,部分位于蒙古南部。
Qian Jin, president of Hilton Greater China and Mongolia, emphasized the significance of China as its second-largest market globally after the United States.
希尔顿大中华区和蒙古区总裁钱进强调了中国作为仅次于美国的全球第二大市场的重要性。
China's largest onshore wind power base starts full-capacity production in North China's Inner Mongolia autonomous region on Sunday, said its operator China General Nuclear Power Corporation.
中国最大的陆上风电基地运营商中国通用核电公司表示,该基地将于周日在华北内蒙古自治区开始满负荷生产。
More than half of the company's conveyor belts used in its mines in the Australian Pilbara region are provided by Chinese company Wuxi Boton Technology Co Ltd, which also supplies Rio Tinto's operations in Mongolia and Canada.
该公司在澳大利亚皮尔巴拉地区的矿山中使用的传送带有一半以上由中国公司无锡博顿科技有限公司提供,该公司也为力拓在蒙古和加拿大的业务提供服务。
The company is adding a local twist to create better experiences for, and more engagement with, consumers, including products inside larger packaging suitable for sharing with friends and family, and digital red envelopes, said Gilles Leclerc, president of Coca-Cola Greater China and Mongolia.
可口可乐大中华区和蒙古区总裁吉勒·勒克莱尔表示,该公司正在增加当地特色,为消费者创造更好的体验和更多的参与度,包括适合与朋友和家人分享的更大包装内的产品,以及数字红包。
The company signed contracts with 44 companies from 20 countries and regions, including Mongolia, Switzerland, Indonesia and Germany.
该公司与蒙古、瑞士、印度尼西亚和德国等20个国家和地区的44家公司签订了合同。
It is currently cooperating with Inner Mongolia Energy Group in constructing a mega solar and wind power base in China's seventh-largest desert, the Kubuqi, which is located in north China's Inner Mongolia Autonomous Region.
目前,该公司正与内蒙古能源集团合作,在位于中国北部内蒙古自治区的中国第七大沙漠库布其建设一个大型太阳能和风能基地。
Inner Mongolia Knight Dairy Group Co (stock abbreviation: Knight Dairy, stock code: 832786) in Baotou, North China's Inner Mongolia autonomous region, achieved a significant milestone on Oct 13 by successfully entering the Beijing Stock Exchange.
10月13日,位于内蒙古自治区包头市的内蒙古奈特乳业集团股份有限公司(股票简称:奈特乳业,股票代码:832786)成功进入北京证券交易所,实现了一个重要的里程碑。
Going public will empower Knight Dairy to harness the potential of the capital market, allowing it to scale up its operations, optimize its structure, and facilitate the broader development of Inner Mongolia's dairy industry.
上市将使骑士乳业能够利用资本市场的潜力,扩大经营规模,优化结构,促进内蒙古乳业的更广泛发展。
This listing is a major achievement in Inner Mongolia's capital market development and stands as an exemplary case of local enterprise success in Baotou.
此次上市是内蒙古资本市场发展的重大成果,是包头市地方企业成功的典型案例。
Ant Group said users of mPay (Macao SAR, China), Hipay (Mongolia), Changi Pay (Singapore), OCBC (Singapore), Naver Pay (South Korea), Toss Pay (South Korea) and TrueMoney (Thailand) will be able to use their familiar home e-wallet on their own phone to enjoy seamless mobile payment experience on the Chinese mainland across Alipay's vast merchant network.
蚂蚁集团表示,mPay(中国澳门特别行政区)、Hipay(蒙古)、Changi Pay(新加坡)、华侨银行(新加坡),Naver Pay(韩国)、Toss Pay(南非)和TrueMoney(泰国)的用户将能够在自己的手机上使用熟悉的家庭电子钱包,通过支付宝庞大的商户网络在中国大陆享受无缝的移动支付体验。
This year's program includes 106 participants from 15 provinces and autonomous regions, including the Inner Mongolia autonomous region, the Guangxi Zhuang autonomous region as well as the provinces of Anhui, Sichuan and Guizhou.
今年的项目包括来自内蒙古自治区、广西壮族自治区以及安徽、四川和贵州等15个省和自治区的106名参与者。
In February, the company also launched construction of a 30,000-ton green hydrogen demonstration project in the Inner Mongolia autonomous region.
2月,该公司还在内蒙古自治区启动了3万吨绿氢示范项目的建设。
In addition, Yunda is expanding its overseas network by collaborating with local partners in countries such as the UAE, Nigeria, Kenya, Armenia and Mongolia.
此外,韵达正通过与阿联酋、尼日利亚、肯尼亚、亚美尼亚和蒙古等国的当地合作伙伴合作,扩大其海外网络。
Duan Changming has been working as a street cleaner in a village in North China's Inner Mongolia autonomous region since 2019.
段长明自2019年以来一直在中国北部内蒙古自治区的一个村庄做街道清洁工。
It recruited 106 participants from 15 provinces and autonomous regions in China, including Inner Mongolia, Anhui, Guangxi, Sichuan and Guizhou.
它招募了来自中国15个省和自治区的106名参与者,包括内蒙古、安徽、广西、四川和贵州。
Chinese power companies have been actively engaging in cross-border transmission line interconnections and electricity trading with neighboring countries, including Russia, Mongolia, Vietnam, Myanmar and Laos.
中国电力公司一直在积极参与与俄罗斯、蒙古、越南、缅甸和老挝等邻国的跨境输电线路互联和电力交易。
The company, which recently set up its first hydrogen refueling station in the Inner Mongolia autonomous region, said the refueling services will be further applied to garbage disposal, cold-chain logistics and express delivery vehicles soon.
该公司最近在内蒙古自治区建立了第一个加氢站。该公司表示,加氢服务很快将进一步应用于垃圾处理、冷链物流和快递车辆。
The station is currently capable of providing 300 kilograms of hydrogen daily for hydrogen fuel cell buses in Wuhai, Inner Mongolia.
该站目前每天可为内蒙古乌海的氢燃料电池公交车提供300公斤氢气。
In addition to the hydrogen refueling station, Sinopec has also embarked on the world's largest project to use green hydrogen to produce coal chemicals in Inner Mongolia in February.
除了加氢站,中石化还于2月在内蒙古启动了世界上最大的使用绿色氢气生产煤化工产品的项目。
Inner Mongolia, a major coal producer in the country, has of late been stepping up renewable energy development, including hydrogen, electric vehicle charging and battery swapping infrastructure construction, as well as the solar and wind power business, said Wang Lixia, chairwoman of the autonomous region.
自治区主席王丽霞表示,内蒙古是中国主要的煤炭生产国,最近一直在加紧可再生能源开发,包括氢能、电动汽车充电和电池交换基础设施建设,以及太阳能和风能业务。
The project, located in Inner Mongolia autonomous region, is a pilot project that uses local solar power to generate hydrogen.
该项目位于内蒙古自治区,是一个利用当地太阳能发电的试点项目。
The 1,279-km-long pipeline will stretch from North China's Inner Mongolia autonomous region, passing Shanxi and Hebei to reach Tianjin.
这条1279公里长的管道将从中国北部的内蒙古自治区延伸,经过山西和河北,到达天津。
China National Petroleum Corp said on Wednesday daily crude output of its Bayan oilfield in the Inner Mongolia autonomous region has reached 2,780 tons, making it the first oilfield in the region to have an annual crude output exceeding one million tons.
中国石油天然气集团公司周三表示,其位于内蒙古自治区的巴彦油田的原油日产量已达2780吨,成为该地区第一个原油年产量超过100万吨的油田。
The Bayan oilfield will become the largest oilfield in Inner Mongolia autonomous region by that time, it said.
巴彦油田届时将成为内蒙古自治区最大的油田。
The Inner Mongolia autonomous region boasts rich oil and gas resources.
内蒙古自治区拥有丰富的油气资源。
The company also signed an MOU with Inner Mongolia Jiutai New Material Co Ltd to cooperate in SAF and plastic recycling, in addition to MOU agreements with Qingdao Haier Air-condition Electronic Co Ltd and Shanghai Hanbell Precise Machinery Co Ltd to cooperate on the application of the company's refrigerants, it said.
该公司还与内蒙古久泰新材料有限公司签署了在SAF和塑料回收方面的合作谅解备忘录,此外还与青岛海尔空调电子有限公司和上海汉贝尔精密机械有限公司签订了在该公司制冷剂应用方面合作的谅解备忘录。
The world's biggest project using solar and wind power to produce hydrogen started construction in Ordos, Inner Mongolia autonomous region on Wednesday.
世界上最大的利用太阳能和风能生产氢气的项目周三在内蒙古自治区鄂尔多斯开工建设。
The project is Sinopec's first green hydrogen demonstration project in Inner Mongolia.
该项目是中国石化在内蒙古的首个绿氢示范项目。
Sinopec chairman Ma Yongsheng said it was of great significance to ensuring national energy security - and to promoting the transformation and upgrading of the energy structure and low-carbon development of Inner Mongolia.
中石化董事长马永生表示,这对保障国家能源安全,促进内蒙古能源结构转型升级和低碳发展具有重要意义。
The world's largest integrated green hydrogen production project, which will be applied at a nearby coal chemical plant, kicked off construction in the Inner Mongolia autonomous region on Thursday, operator China Petrochemical Corp said.
运营商中国石化集团公司表示,世界上最大的绿色氢气综合生产项目将于周四在内蒙古自治区启动建设,该项目将在附近的一家煤化工厂实施。
In January, Gilles Leclerc was named the president of Coca-Cola Greater China & Mongolia.
今年1月,吉勒·勒克莱尔被任命为可口可乐大中华区和蒙古区总裁。
Its new store in the commercial center of Hailaar, North China's Inner Mongolia autonomous region, is one example.
它在中国北部内蒙古自治区海拉尔商业中心的新店就是一个例子。
French native Gilles Leclerc is named the president of Coca-Cola Greater China & Mongolia.
法国本土的吉勒·勒克莱尔被任命为可口可乐大中华区和蒙古区总裁。
China Energy Investment Corp (China Energy) signed $2.5 billion (17.9 million yuan) worth of procurements on Saturday with 40 enterprises from 18 nations and regions including Mongolia, Russia, Germany, and the US.
周六,中国能源投资公司与来自蒙古、俄罗斯、德国和美国等18个国家和地区的40家企业签署了价值25亿美元(1790万元人民币)的采购协议。
SDIC signed import contracts with 20 foreign companies for a record total of more than $1 billion, and China Huaneng Group has signed 14 purchase agreements with a total contract value of almost $403.7 million with cooperation partners including Hitachi Energy, Schaeffler and Exxon Mobil, on intelligent high-end equipment and bulk commodities, all of which will be applied to its projects in Yunnan, Sichuan and Gansu provinces, and the Inner Mongolia autonomous region to better promote clean development in those areas, it said.
国投与20家外国公司签署了总额超过10亿美元的进口合同,创历史新高。中国华能集团与日立能源、舍弗勒和埃克森美孚等合作伙伴签署了14项智能高端设备和大宗商品采购协议,总合同价值近4.037亿美元,它表示,所有这些都将应用于其在云南、四川和甘肃省以及内蒙古自治区的项目,以更好地促进这些地区的清洁发展。
The purchase agreements; signed with cooperation partners including Hitachi Energy, Schaeffler and Exxon Mobil; cover intelligent high-end equipment and bulk commodities, and the products purchased will be applied to projects in Yunnan, Sichuan, Gansu and Inner Mongolia autonomous region to better promote clean development in the regions, it said.
采购协议;与日立能源、舍弗勒、埃克森美孚等合作伙伴签署合作协议;涵盖智能高端设备和大宗商品,采购的产品将应用于云南、四川、甘肃和内蒙古自治区的项目,以更好地促进这些地区的清洁发展。
China Energy Investment Corp (China Energy) signed $2.5 billion (17.9 million) worth of procurement agreements on Saturday with 40 enterprises from 18 nations and regions including Mongolia, Russia, Germany, and the US.
周六,中国能源投资公司与来自蒙古、俄罗斯、德国和美国等18个国家和地区的40家企业签署了价值25亿美元(1790万美元)的采购协议。
Chinese dairy giant Inner Mongolia Yili Industrial Group Co Ltd posted a 1.47 percent year-on-year net profit growth for the first three quarters of 2022.
中国乳业巨头内蒙古伊利实业集团有限公司2022年前三季度净利润同比增长1.47%。
It has also unveiled another intelligent computing center in Ulaanqab, Inner Mongolia autonomous region, with computing power reaching 3 EFLOPS.
它还在内蒙古自治区乌兰察布推出了另一个智能计算中心,计算能力达到3 EFLOPS。
Yili's headquarters are based in Inner Mongolia.
伊利的总部设在内蒙古。
- The revenue of Chinese dairy giant Inner Mongolia Mengniu Dairy (Group) Co Ltd reached 47.72 billion yuan ($6.97 billion) in the first half of 2022, up 4 percent year-on-year, according to a report released by the group.
-根据中国乳业巨头内蒙古蒙牛乳业(集团)有限公司发布的一份报告,该公司2022年上半年的收入达到477.2亿元人民币(69.7亿美元),同比增长4%。
Once a befouled, odorous body of water that was the result of decades of mining, Ulansuhai Nur, the biggest lake in the Yellow River basin located in Urad Front Banner of Bayannur, Inner Mongolia autonomous region, is taking on a brand new view of a bird paradise laden with various green plants and lucid water.
位于内蒙古自治区巴彦淖尔市乌拉特前旗的黄河流域最大的湖泊乌兰苏海努尔,曾经是几十年开采后的一片污浊、恶臭的水体,现在呈现出一种全新的鸟类天堂景象,这里种满了各种绿色植物和清澈的水。
The Baotou-Haikou Transport Corridor, starting at Baotou in the Inner Mongolia autonomous region and ending in Haikou, Hainan province, extends for some 2,550 km and is linked by 10 HSR lines with 71 stations.
包头至海口交通走廊起于内蒙古自治区包头,止于海南省海口,全长约2550公里,由10条高铁线路连接,共71个车站。
This is the second Net Zero Industrial Park for the company after Envision launched the world's first zero-carbon industrial park in the city of Ordos in North China's Inner Mongolia autonomous region in 2021.
这是继远景2021年在中国北部内蒙古自治区鄂尔多斯市启动世界上第一个零碳工业园区后,该公司的第二个净零工业园区。
In their overseas operations in nearly 20 countries, including Angola, Ethiopia, Mongolia, Indonesia, Bangladesh and Costa Rica, challenges abound, according to Song Heng, a CREC4 publicity official.
CREC4宣传官员宋恒表示,在安哥拉、埃塞俄比亚、蒙古、印度尼西亚、孟加拉国和哥斯达黎加等近20个国家的海外业务中,挑战重重。
With the help of a Chinese State-owned enterprise, Mongolia's No 1 project concerning people's livelihoods-a new central sewage treatment plant in the capital that will benefit 45 percent of the nation's residents-is on its way to a smooth completion and acceptance by August next year.
在一家中国国有企业的帮助下,蒙古国的民生一号工程——位于首都的一座新的中央污水处理厂,将惠及全国45%的居民——将于明年8月顺利竣工验收。
Construction of the plant in Ulaanbaatar, capital of Mongolia, being built by the First Engineering Co Ltd of China Railway No 4 Engineering Group Co Ltd (CREC4), hit another milestone on March 31 with the successful concrete pouring into the inner walls of three reaction tanks.
3月31日,中国中铁四局第一工程有限公司(CREC4)在蒙古首都乌兰巴托建造的工厂又迎来了一个里程碑,三个反应罐的内壁成功浇筑混凝土。
Upon completion, it will become the largest of its size and the most modern plant with the most complex technological design in Mongolia, with a sewage treatment capacity of 250,000 cubic meters each day, 1.6 times its existing capacity, said Chen Hong, project manager from CREC4.
CREC4项目经理陈红表示,建成后,它将成为蒙古国规模最大、技术设计最复杂、最现代化的工厂,每天的污水处理能力为25万立方米,是现有能力的1.6倍。
In its official inauguration on Feb 2, 2019, Mongolian President Ukhnaa Khurelsukh, who served as the nation's prime minister then, said Mongolia and China are friendly neighbors linked by mountains and rivers, with many important buildings in Ulaanbaatar that were built with the help of Chinese friends, witnessing the friendship between the two neighbors.
2019年2月2日,时任蒙古国总理的蒙古国总统乌赫纳·库列尔苏克在正式就职典礼上表示,蒙中是山水相连的友好邻邦,乌兰巴托有许多重要建筑是在中国朋友的帮助下建造的,见证了两国的友谊。
Being the No 1 project drawing top attention from the Mongolian government and another "Friendship Project" between China and Mongolia, the plant officially commenced its construction on Feb 28, 2019.
作为备受蒙古国政府高度重视的一号工程和中蒙又一“友谊工程”,该工厂于2019年2月28日正式开工建设。
"It will become a model project of pragmatic cooperation between Mongolia and China, as well as a new symbol of friendship between the two," he said.
他说:“这将成为蒙中务实合作的典范项目,也是两国友谊的新象征。”。
Local resident Tsedev, who goes by only one name, said he came to work on the plant in 2020 when the epidemic was rampant and many projects in Mongolia came to a halt.
当地居民Tsedev只有一个名字,他说他是在2020年来这家工厂工作的,当时疫情肆虐,蒙古的许多项目都停止了。
Project manager Chen stressed that the new plant will treat sludge by heating and producing biogas, meeting 50 percent of its own energy needs, and this is the first time Mongolia has introduced such advanced technology and environmentally friendly facilities.
项目经理陈强调,新工厂将通过加热和生产沼气来处理污泥,满足其50%的能源需求,这是蒙古首次引入如此先进的技术和环保设施。
Earlier, CREC4 helped to build the Development Center for Disabled Children in Mongolia, which won the "Best Architecture Award" for 2019, and the country's first expressway leading to the new airport in Ulaanbaatar, which opened to traffic in late 2017, said Han Xinliang, publicity chief of CREC4 First Engineering Co Ltd. CREC4 is going all-out in smoothly linking the Belt and Road Initiative with Mongolia's Steppe Road Program, unveiled in November 2014 to reinvigorate its economy through transport and trade, Han said.
中铁四局第一工程有限公司宣传负责人韩新良表示,早些时候,中铁四局帮助建设了蒙古残疾儿童发展中心,该中心获得了2019年“最佳建筑奖”,该国第一条通往乌兰巴托新机场的高速公路于2017年底通车。韩说,中国中铁四局正在全力将“一带一路”倡议与2014年11月公布的蒙古草原公路计划顺利连接起来,以通过运输和贸易振兴经济。
Currently, CREC4 is still constructing three projects in Mongolia, including the Qiaoba Mountain Highway Project in Eastern Mongolia, the Mining Project of 825m Middle Section of Ulan Mine in Mongolia, and the Project Manager of Commercial Residential Construction Project in Ulaanbaatar, he said.
他说,目前,中铁四局仍在蒙古国建设三个项目,包括蒙古国东部巧巴山公路项目、蒙古国乌兰矿825米中段采矿项目和乌兰巴托商品住宅建设项目经理。
In June, four key projects of Yili's Future Intelligence and Healthy Valley will be put into operation in Hohhot, Inner Mongolia autonomous region, including a liquid milk production base, a milk powder production base, the Chilechuan Ecological Smart Farm, and the Yili Intelligent Manufacturing Experience Center.
6月,伊利未来智能健康谷的四个重点项目将在内蒙古自治区呼和浩特市投产,包括液态奶生产基地、奶粉生产基地、敕勒川生态智慧农场和伊利智能制造体验中心。
Kweichow Moutai Co Ltd, an iconic high-end spirits maker in Southwest China's Guizhou province, teamed up with Mengniu Dairy Co Ltd, a major dairy producer based in the Inner Mongolia autonomous region, to launch three flavors of prepackaged ice cream in Guiyang, the provincial capital, on Sunday.
周日,中国西南部贵州省的标志性高端烈酒制造商贵州茅台有限公司与内蒙古自治区的主要乳制品生产商蒙牛乳业有限公司合作,在省会贵阳推出三种口味的预包装冰淇淋。
- Chinese dairy giant Inner Mongolia Yili Industrial Group Co Ltd generated a revenue of about 110.6 billion yuan ($16.83 billion) in 2021, up 14.15 percent year-on-year, the company said in its annual financial report.
-中国乳制品巨头内蒙古伊利实业集团有限公司在其年度财务报告中表示,该公司2021年实现收入约1106亿元人民币(168.3亿美元),同比增长14.15%。
In Mongolia, a former herdsman in Ulan Bator named Sukhbaatar joined CREC4's construction team in 2016, when more than 200 local workers were hired for projects ranging from highways to hospitals.
在蒙古,乌兰巴托的一位名叫苏赫巴托尔的前牧民于2016年加入了CREC4的施工团队,当时有200多名当地工人受雇于从高速公路到医院的项目。
It has done work in nearly 20 countries, including Angola, Ethiopia, Mongolia, Indonesia and Bangladesh, in addition to its mammoth domestic operations.
除了庞大的国内业务外,它还在安哥拉、埃塞俄比亚、蒙古、印度尼西亚和孟加拉国等近20个国家开展了工作。
In 2016, CREC4 sent Chen Hong to Mongolia to supervise projects there.
2016年,中铁四局派陈红赴蒙古监督项目。
- Chinese dairy giant Inner Mongolia Mengniu Dairy (Group) Co Ltd said that its net profit attributed to shareholders of the parent company reached over 5 billion yuan ($787.6 million) in 2021, an annual increase of 42.6 percent.
-中国乳业巨头内蒙古蒙牛乳业(集团)有限公司表示,2021年归属于母公司股东的净利润超过50亿元人民币(7.876亿美元),年增长42.6%。
They have also ventured into nearly 20 countries, including Angola, Ethiopia, Mongolia, Indonesia, Panama, Bangladesh and Costa Rica, said Han Xinliang, a publicity official with CTCE.
CTCE的宣传官员韩新亮说,他们还冒险进入了近20个国家,包括安哥拉、埃塞俄比亚、蒙古、印度尼西亚、巴拿马、孟加拉国和哥斯达黎加。
The Fengning pumped storage facility will operate as a peaking power plant for the safe and stable operation of the Beijing-Tianjin-North Hebei grid while balancing intermittent power supply from large wind and solar parks in northern Hebei and Inner Mongolia, it said.
丰宁抽水蓄能设施将作为调峰发电厂运行,以确保京津冀电网的安全稳定运行,同时平衡河北北部和内蒙古大型风能和太阳能园区的间歇性电力供应。
They have also ventured into nearly 20 countries, including Angola, Ethiopia, Mongolia, Indonesia, Panama, Bangladesh and Costa Rica, said Song Heng, a CTCE publicity official.
CTCE宣传官员宋恒表示,他们还冒险进入了近20个国家,包括安哥拉、埃塞俄比亚、蒙古、印度尼西亚、巴拿马、孟加拉国和哥斯达黎加。
State Power Investment Corp Ltd, together with CRRC Datong Co Ltd, launched the first China-developed hydrogen fuel cell hybrid locomotive for coal transport in late October in the Inner Mongolia autonomous region, which is expected to cut carbon emissions by about 96,000 tons a year on the 627-kilometer coal railway compared with traditional diesel locomotives.
10月下旬,国家电力投资股份有限公司与中车大同股份有限公司在内蒙古自治区推出了中国研制的第一台用于煤炭运输的氢燃料电池混合动力机车,预计与传统内燃机车相比,这条627公里长的煤炭铁路每年可减少约96000吨碳排放。
Therefore, we look at the national market from a holistic view and never give up on any place where there is a chance to take root and provide services to customers," said Qian Jin, president of Hilton Greater China and Mongolia.
因此,我们从整体的角度看待全国市场,绝不放弃任何有机会扎根并为客户提供服务的地方,”希尔顿大中华区和蒙古区总裁钱锦表示。
Three other cities-Yibin in Sichuan province, Tangshan in Hebei province and Baotou in the Inner Mongolia autonomous region-that are regional industrial hubs are required to construct battery swapping stations for electric heavy-duty trucks.
另外三个城市——四川省宜宾市、河北省唐山市和内蒙古自治区包头市——是区域工业中心,它们被要求为电动重型卡车建造电池交换站。
For example, China Energy Investment Corp (China Energy) on Friday signed more than $1.8 billion worth of procurement deals with 38 enterprises from 13 nations and regions including Indonesia, Mongolia, Germany and Switzerland.
例如,中国能源投资公司(China Energy Investment Corp)周五与来自印尼、蒙古、德国和瑞士等13个国家和地区的38家企业签署了价值超过18亿美元的采购协议。
They have also ventured into nearly 20 countries, including Angola, Ethiopia, Mongolia, Indonesia, Panama, Bangladesh and Costa Rica, he said.
他说,他们还进入了将近20个国家,包括安哥拉、埃塞俄比亚、蒙古、印度尼西亚、巴拿马、孟加拉和哥斯达黎加。
"Provincial-level regions with abundant solar and wind resources, such as Gansu, Qinghai, Inner Mongolia, Ningxia and Xinjiang, should take the lead in developing clean energy in China.
“甘肃、青海、内蒙古、宁夏、新疆等太阳能和风能资源丰富的省级行政区,应在中国的清洁能源开发中发挥带头作用。”
During the recent 15th meeting of the Conference of the Parties to the United Nations Convention on Biological Diversity (COP 15), which was launched in Kunming, Yunnan province, Zhang Jiantao, Coca-Cola Greater China and Mongolia vice-president, shared many examples of their efforts in protecting biodiversity.
在近日于云南昆明启动的联合国生物多样性公约第十五次缔约方大会(COP15)期间,可口可乐大中华及蒙古区副总裁张建弢分享了该公司在保护生物多样性方面的诸多努力。
In addition to building a number of landmark building projects such as Kuntai Jiarui center, Meirui Taifu building and skyscraper for China Aviation Industry Corp's capital business in Beijing's Chaoyang district, the company has planted haloxylon trees and completed other sand-fixation engineering projects on 3,200 hectares of desert land in Ulansuhai Nur in Bayannur, the Inner Mongolia autonomous region.
除了承建了北京朝阳区的琨泰嘉瑞中心、美瑞大厦、中航工业首都业务大厦等标志性建筑项目,该公司还在内蒙古自治区巴彦淖尔市乌兰布和沙地的3200公顷沙漠地上种植了盐蒿等固沙植物,并完成了其他防风固沙工程。
"Adding Fairlife to our growing portfolio here in China is an important step for Coca-Cola China to accelerate its transformation into a total beverage company to meet the diverse needs of Chinese consumers," said Vamsi Mohan Thati, president of Coca-Cola Greater China and Mongolia.
“将Fairlife加入我们在中国不断壮大的产品组合,是可口可乐中国加速转型为一家全方位饮料公司、以满足中国消费者多元化需求的重要一步,”可口可乐大中华及蒙古区总裁Vamsi Mohan Thati表示。将Fairlife纳入我们在中国日益增长的产品系列中,对于可口可乐中国来说,是加快向全品类饮料公司转型的关键举措,旨在迎合中国消费者的多样化需求。这是可口可乐大中华和蒙古区总裁Vamsi Mohan Thati所说的话。
It has invested in two of the world's largest green hydrogen projects in Ordos, the Inner Mongolia autonomous region and the Xinjiang Uygur autonomous region, each with an annual output capacity of 10,000 metric tons.
它投资了位于内蒙古自治区的鄂尔多斯和新疆维吾尔自治区的两个全球最大的绿色氢气项目,每个项目的年产能为10,000公吨。这句话描述的是一个实体(未在句子中提及)对绿色能源的投资情况。这个实体在内蒙古自治区的鄂尔多斯市以及新疆维吾尔自治区,分别投资建设了两个世界上规模最大的绿色氢气生产项目,每个项目的年设计生产能力均为10,000公吨。这表明该实体对绿色氢能产业有着重大的投资兴趣和承诺,致力于推动可再生能源的发展和应用。在中国西部地区进行这样的大规模投资,也体现了对当地资源、政策环境以及市场潜力的信心。
Sinopec is the largest producer of gray hydrogen in the country today and plans to commission 510 megawatts of green hydrogen production capacity in 2022 based on two projects in Inner Mongolia and Xinjiang, compared with only 200 MW of electrolyzers being shipped globally last year, she said.
她表示,中国石化目前是全国最大的灰氢生产商,并计划在2022年根据在内蒙古和新疆的两个项目,启动510兆瓦的绿氢生产能力,而去年全球范围内发货的电解槽只有200兆瓦。这句话的意思是,中国石化当前是国内最大的灰氢(通过化石燃料生产,排放二氧化碳)生产商,并且计划在2022年,依据在内蒙古和新疆的两个项目,建设并启用510兆瓦的绿氢(通过可再生能源制氢,环保无污染)生产能力。而相比之下,去年全球范围内用于制氢的电解槽设备的总发货量仅为200兆瓦。这说明中国石化在绿氢领域的投资规模非常大,将对全球绿氢产业的发展产生重大影响。
"The project is in particular close to my heart as I recently visited Ningxia and Inner Mongolia," two regions on the frontline of desertification, Wolf said.
“这个项目尤其让我上心,因为我最近访问了宁夏和内蒙古,”Wolf说,这两个地区正处在沙漠化的前线。
Beijing Energy International actively developed and expanded the new energy business in a number of provincial-level markets, including Shanghai, Shaanxi, Shandong, Hebei, Sichuan and Hubei provinces, as well as Xinjiang Uygur autonomous region and Inner Mongolia autonomous region, in the first half of 2021.
在2021年上半年,北京能源国际积极在多个省级市场开发和扩展新能源业务,包括上海、陕西、山东、河北、四川和湖北等省份,以及新疆维吾尔自治区和内蒙古自治区。
- Chinese dairy giant in Inner Mongolia, Yili Industrial Group Co Ltd, posted a 42.48 percent year-on-year net profit growth for the first half of this year.
中国乳业巨头内蒙古伊利实业集团股份有限公司今年上半年净利润同比增长42.48%。
Apart from developing businesses in its home market, the Chinese company has established overseas operations management centers in countries such as Angola, Mongolia, Mozambique, Pakistan and Algeria.
除了在其国内市场发展业务外,这家中国公司还在安哥拉、蒙古、莫桑比克、巴基斯坦和阿尔及利亚等国家设立了海外运营管理中心。这句话的翻译如下:
Under the government program introduced earlier this week, 111 local SOEs in Heilongjiang, Jilin and Liaoning provinces, and the Inner Mongolia autonomous region, will work closely with 100 subsidiaries of 53 central SOEs.
根据本周早些时候宣布的政府计划,黑龙江、吉林、辽宁三省及内蒙古自治区的111家地方国企将与53家中央国企的100家子公司结对合作。在这个计划中,“结对合作”指的是地方国有企业和中央国有企业之间的紧密合作,旨在通过资源共享、技术交流、管理经验传授等方式,提升地方国企的经营效率和市场竞争力,同时促进区域经济的发展。这种合作模式也是中国政府推动国企改革、优化资源配置、实现经济高质量发展的重要举措之一。
It is building six more projects in the northeastern and northern cities such as Changchun, Jilin province and Hohhot, the Inner Mongolia autonomous region.
它还在东北和北方的一些城市,如吉林省长春市和内蒙古自治区的呼和浩特市等地,兴建六个项目。
The company also plans to open stores in major cities in the Xinjiang Uygur autonomous region, the Ningxia Hui autonomous region and the Inner Mongolia autonomous region.
该公司还计划在新疆维吾尔自治区、宁夏回族自治区和内蒙古自治区的主要城市开设门店。
Baogang Group, the largest iron and steel manufacturer in the Inner Mongolia autonomous region, issued a green bond focusing on carbon neutral projects on the Shanghai Stock Exchange recently, the first of its kind in the region's steel industry.
内蒙古自治区最大的钢铁制造商包钢集团近日在上海证券交易所发行了首只专注于碳中和项目的绿色债券,这是该地区钢铁行业中的首例。
It has Customs clearance capacity in more than 20 gateways in China and operates self-owned gateways in the US, Singapore, South Korea and Mongolia, the company said.
该公司称,其在中国20多个口岸具有清关能力,并在美国、新加坡、韩国和蒙古运营自有口岸。
All UnionPay card issuance projects have been implemented as scheduled in markets including Russia, Mongolia and Africa, with more than 20 million cards issued last year.
俄罗斯、蒙古、非洲等市场上的所有银联发卡项目均按计划推进,去年发行了超过2000万张卡片。
Apart from developing businesses in the home market, the Chinese company has established overseas operations management centers in countries like Angola, Mongolia, Mozambique, Pakistan and Algeria.
该公司除了在本土市场发展业务之外,还在安哥拉、蒙古、莫桑比克、巴基斯坦和阿尔及利亚等国设立了海外运营管理中心。
On Saturday, the C919 successfully completed flight tests in Hulunbuir in North China's Inner Mongolia autonomous region in extreme weather of-35 C, according to Xinhua Finance, an independent financial information and financial data provider.
据新华社财经报道,周六,C919客机在华北内蒙古呼伦贝尔市成功完成了零下35摄氏度极端天气下的飞行测试。
China National Petroleum Corporation, the country's largest oil and gas producer by annual output, will sell licensed products for the Beijing 2022 Winter Olympics at its retail stores in Beijing, Hebei, the Inner Mongolia autonomous region, Jilin and Liaoning.
作为中国年产量最大的石油和天然气生产商,中国国家石油公司将通过其在北京、河北、内蒙古自治区、吉林和辽宁的零售店销售北京2022年冬奥会授权产品。
Apart from developing businesses in the home market, CR20G has established overseas operations management centers in countries across the world-Angola, Mongolia, Mozambique, Pakistan and Algeria.
除了在本土市场发展业务外,CR20G还在全球多个国家设立了海外运营管理中心,包括安哥拉、蒙古、莫桑比克、巴基斯坦和阿尔及利亚。
Rio Tinto is developing its copper mine, Oyu Tolgoi in Mongolia, which will be the world's third-biggest copper mine once it reaches full capacity.
力拓集团正在开发位于蒙古的奥尤陶勒盖铜矿,该铜矿一旦达到满负荷生产,将成为全球第三大铜矿。
Lesaffre Group has announced a majority equity acquisition of Inner Mongolia Biohymn Biotechnology as a key step for Lesaffre Group to implement its expansion strategy in China.
Lesaffre集团宣布收购内蒙古 Biohymn 生物技术公司的多数股权,这是Lesaffre集团在中国实施扩张战略的关键一步。
Romana, ambassador of the Philippines to China, Mongolia and the Democratic People's Republic of Korea, on Friday.
菲律宾驻华大使罗马纳周五表示
The company will join hands with Shanghai Soong Ching Ling Foundation to unveil the nationwide sugar control charity program in Hebei and Liaoning provinces, and Inner Mongolia, where diabetes incidence rates are high, to conduct diabetes screening, public education, and post-inspection management services.
该公司将携手上海宋庆龄基金会,在糖尿病发病率较高的河北、辽宁及内蒙古等地推出全国性控糖公益项目,开展糖尿病筛查、公众教育及后期管理服务。
In response to the central leadership's call for "targeted poverty alleviation", which demands tailored policies to suit different local situations, the corporation is responsible for four counties in Chongqing, Jiangxi province and the Inner Mongolia autonomous region.
Inner Mongolia Natural Dairy Co, a subsidiary of China Youran Dairy Group Limited (Youran), has agreed to purchase Fonterra's two farming hubs for NZ$513 million.
Inner Mongolia Energy Co Ltd, a subsidiary of SPIC, has invested 756 million yuan ($109 million) in ecological treatment of its five mines in two regions, including 265 million yuan in the No 1 open-pit mine (south and north open-pit coal mines) during the 2018-2019 period.
From 2018 to 2019, the Inner Mongolia branch of SPIC has made remarkable progress in ecological restoration of mined areas, including a total of 1,406 hectares of terrain remodeled, 2018 hectares of grass sodded, and the planting of 36,778 trees and 7,156,535 shrubs-all representing an increase of green reclaimable land from less than 92 percent to 97 percent in the mined areas, and a rise of the vegetation coverage from 35 percent to 51.5 percent.
Since 1976, the Inner Mongolia subsidiary of SPIC has developed and built five modern 10-million-ton per year open-pit coal mines with a combined production capacity of 81 million tons.
Inner Mongolia North Heavy Industries Group Co Ltd (NHL), a major Chinese mining truck manufacturer, rolled the first of 28 units of its 360-metric-ton carrying capacity electric mining trucks off the production line last week for an Australian client.
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419