Qin Shi Huang was the first emperor of a unified China.
秦始皇是统一后的中国的第一位皇帝。
He ordered the construction of the Great Wall of China, which was intended to protect the country from invasions.
他下令修建了中国的长城,目的是为了防御外敌入侵。
Qin Shi Huang's policies led to a significant increase in the power and wealth of the Chinese empire.
秦始皇的政策使得中国帝国的权力和财富显著增加。
The Terracotta Army, a collection of life-sized sculptures, was created for Qin Shi Huang's tomb.
秦始皇陵兵马俑是一组真人大小的雕塑集合,为秦始皇的陵墓而作。
Despite his many achievements, Qin Shi Huang is also remembered for his strict rule and the harsh punishments he inflicted.
尽管他有许多成就,但秦始皇也因严苛的统治和残酷的惩罚而被铭记。
His efforts in standardizing the Chinese writing system had a lasting impact on Chinese culture and history.
他对统一汉语书写系统的努力对中华文化及历史产生了持久的影响。
Qin Shi Huang's reign saw the establishment of a centralized bureaucratic government in China.
秦始皇在位期间,中国建立了中央集权官僚政府。
The Silk Road, an ancient trade route, was significantly influenced by the policies of Qin Shi Huang's dynasty.
古丝绸之路受到了秦始皇王朝政策的显著影响。
Qin Shi Huang's pursuit of immortality through alchemy led to the creation of numerous potions and elixirs.
秦始皇追求长生不老的炼金术导致了许多药剂和灵丹妙药的产生。
The construction of the Qin Dynasty's capital city, Xi'an, showcased Qin Shi Huang's grand architectural ambitions.
秦都城西安的建设体现了秦始皇宏伟的建筑抱负。
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419