Mount
Qomolangma, also known as Mount Everest, is the world's highest peak above sea level.
珠穆朗玛峰,也被称为珠峰,是世界上海拔最高的山峰。
Qomolangma stands tall at 8,848 meters, making it a challenging climb for mountaineers.
珠穆朗玛峰海拔8848米,对登山者来说是一个巨大的挑战。
The first successful ascent of
Qomolangma was in 1953 by Sir Edmund Hillary and Tenzing Norgay.
1953年,埃德蒙·希拉里爵士和丹增·诺尔盖首次成功登顶珠穆朗玛峰。
The Sherpa community plays a vital role in supporting expeditions to
Qomolangma with their knowledge and experience.
谢尔帕社区以其知识和经验在支持珠穆朗玛峰探险活动中发挥着至关重要的作用。
Qomolangma's summit is often shrouded in clouds, making it a fleeting sight for many visitors.
珠穆朗玛峰的山顶经常被云雾环绕,对于许多游客来说,它是一个难得一见的景象。
The extreme weather conditions on
Qomolangma test both physical and mental endurance of climbers.
珠穆朗玛峰上的极端天气条件对登山者的体能和意志力都是严峻的考验。
The mountain's glaciers are melting due to global warming, raising concerns about environmental changes.
由于全球变暖,珠穆朗玛峰的冰川正在融化,引发了对环境变化的关注。
Qomolangma is part of the Himalayan range and straddles the border between Nepal and Tibet.
珠穆朗玛峰属于喜马拉雅山脉,横跨尼泊尔和西藏的边界。
The Nepalese name
Qomolangma means "Goddess Mother of the World," reflecting its spiritual significance.
尼泊尔语中的"
Qomolangma"意为“世界之母神”,反映了其深远的精神意义。
Climbing
Qomolangma requires a permit, and efforts are made to reduce the impact of tourism on the fragile ecosystem.
攀登珠穆朗玛峰需要许可证,并且正在努力减少旅游业对该脆弱生态系统的影响。
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419