UK 

8397
单词释义
abbr.联合王国(指大不列颠及北爱尔兰联合王国),英国
单词例句
British Airways will double the size of its cabin crew in China with the largest international recruitment since the COVID-19 pandemic, the UK flag carrier said, as it bets on growing travel demand between China and Europe.
英国航空公司表示,英国航空公司将把其在中国的机组人员规模增加一倍,这是自新冠肺炎疫情以来最大规模的国际招聘,因为该公司押注于中欧之间日益增长的旅行需求。
"We have already seen a strong leisure travel demand in summer 2023 between China and the UK.
“我们已经看到,2023年夏天,中国和英国之间的休闲旅游需求强劲。
China Petroleum and Chemical Corp, also known as Sinopec, has reached an agreement with UK oil and gas giant BP to deepen their cooperation in the exploration of new energy transformation opportunities during the World Economic Forum in Davos, the company shared on Thursday.
周四,中国石油化工集团公司与英国石油天然气巨头英国石油公司达成协议,在达沃斯世界经济论坛期间深化合作,探索新能源转型机遇。
UK companies are expected to increase investment in China in 2024, said China-Britain Business Council China Managing Director Tom Simpson.
中英商务委员会中国区董事总经理Tom Simpson表示,预计英国公司将在2024年增加在中国的投资。
"Pop Mart, founded in 2010, has in recent years enhanced its reach in more than 25 countries and regions, including South Korea, Japan, Singapore, Australia, the United States, Canada and the UK.
“Pop Mart成立于2010年,近年来在韩国、日本、新加坡、澳大利亚、美国、加拿大和英国等25多个国家和地区扩大了业务范围。
The center is its fifth such globally, following ones located in the United States and the UK.
该中心是继美国和英国之后,全球第五个此类中心。
The 2023 Report on the Development of Chinese Enterprises in the UK, which was compiled by the China Chamber of Commerce in the UK for the fourth consecutive year, is based on an extensive survey of 87 Chinese companies and detailed interviews with 13 representative companies.
英国中国商会连续第四年编制的《2023年中国企业在英发展报告》,是基于对87家中国公司的广泛调查和对13家代表公司的详细访谈。
With detailed sentiments included of Chinese enterprises in the UK about the current business environment and their operational and development opportunities and challenges, the report offers valuable recommendations for governments and other key stakeholders.
该报告详细介绍了在英国的中国企业对当前商业环境及其运营和发展机遇和挑战的看法,为政府和其他关键利益相关者提供了宝贵的建议。
Chinese companies view the UK as their gateway to the European market, with 59 percent of respondents saying they see the UK as one of the top three most important markets, while more than 17 percent of Chinese companies recognize the UK as their top destination for investment.
中国公司将英国视为进入欧洲市场的门户,59%的受访者表示,他们认为英国是前三大最重要的市场之一,而超过17%的中国公司认为英国是他们的首要投资目的地。
However, like many companies operating in the UK, Chinese companies are currently facing a labor shortage, with roughly two-thirds pointing to an anticipated "slight" or "severe" labor shortage during the next two years.
然而,与许多在英国经营的公司一样,中国公司目前面临劳动力短缺,约三分之二的公司表示,未来两年预计将出现“轻微”或“严重”的劳动力短缺。
Although London remains the top choice for most Chinese financial companies to establish their headquarters in the UK, regions outside London are also gaining investment.
尽管伦敦仍然是大多数中国金融公司在英国设立总部的首选,但伦敦以外的地区也在获得投资。
The survey found that 23 percent of the surveyed Chinese enterprises have headquarters outside London, and more than 11 percent and 14 percent of Chinese companies plan to increase their investment in the East and West Midlands, respectively, echoing the UK's government's Levelling Up plan.
调查发现,23%的受访中国企业的总部设在伦敦以外,超过11%和14%的中国企业计划分别增加在东米德兰和西米德兰兹的投资,这与英国政府的平准计划相呼应。
Almost 67 percent of Chinese companies in the UK have reinvested more than 50 percent of their profits back into the UK market, with some reinvesting 100 percent of their profits.
近67%的在英中国公司已将50%以上的利润再投资回英国市场,其中一些公司将100%的利润进行了再投资。
This trend is supported by the UK's overall business environment advantages.
这一趋势得到了英国整体商业环境优势的支持。
According to this year's survey, more than 40 percent of Chinese companies chose to invest in the UK because of its access to potential customers and the market in Europe.
根据今年的调查,超过40%的中国公司选择在英国投资是因为英国能够接触到潜在客户和欧洲市场。
Additionally, more than 56 percent of Chinese companies are attracted by the UK's stability and transparency in the political, legal, and regulatory environment.
此外,超过56%的中国公司被英国在政治、法律和监管环境中的稳定性和透明度所吸引。
In addition, HSBC's newly launched UK Innovation Banking Proposition was displayed at the Innovation Incubation Special Section, showcasing the company's capabilities in supporting innovation businesses, according to Wang.
此外,王表示,汇丰银行新推出的英国创新银行提案在创新孵化专区展示,展示了该公司支持创新业务的能力。
As of the first half of 2023, Aiko had set up subsidiary companies in nine countries including Germany, the Netherlands, the UK, Italy, Singapore and Japan.
截至2023年上半年,爱子已在德国、荷兰、英国、意大利、新加坡和日本等9个国家设立了子公司。
COSCO SHIPPING Crystal Logistics UK, a subsidiary of COSCO SHIPPING UK, inaugurated a new warehouse at London Gateway Freeport on Tuesday.
周二,英国中远海运的子公司英国中远海运水晶物流公司在伦敦自由港开设了一个新仓库。
In recent years, COSCO SHIPPING UK has actively implemented the strategic deployment of COSCO SHIPPING Europe, seized market opportunities, and has maximized the company's advantages.
近年来,英国中远海运积极落实欧洲中远海运的战略部署,抓住市场机遇,最大限度地发挥了公司优势。
COSCO SHIPPING UK has long been involved in the UK's shipping industry, engaging in container ship ownership, liner agency operations, warehousing, distribution, customs clearance, and, increasingly, supply chain management.
中远海运英国公司长期参与英国航运业,从事集装箱船所有权、班轮代理业务、仓储、分销、清关,以及越来越多的供应链管理。
The company's contributions have played a pivotal role in supporting British enterprises and fostering economic and trade cooperation between China and the UK, according to industry insiders.
业内人士表示,该公司的贡献在支持英国企业和促进中英经贸合作方面发挥了关键作用。
Founded in 1991, Crystal Logistics has gained substantial recognition within the UK's construction logistics sector and diversified into ventures including Amazon transshipment services, e-commerce logistics, concert logistics, and European transportation.
Crystal Logistics成立于1991年,在英国建筑物流行业获得了广泛认可,并多元化经营,包括亚马逊转运服务、电子商务物流、音乐会物流和欧洲运输。
In line with the company's vision for growth and innovation, it unveiled its 11,000-square-meter flagship warehouse at London Gateway, establishing it as the centerpiece of its UK supply-chain logistics network.
根据该公司的增长和创新愿景,该公司在伦敦网关推出了11000平方米的旗舰仓库,使其成为英国供应链物流网络的核心。
"Our strategy also includes expanding the presence in ETSF (external temporary storage facility) cross-border e-commerce and LCL (less than container-load) business segments, ultimately capturing a larger market share and solidifying Crystal's logistics sector as a cornerstone of COSCO SHIPPING UK.
“我们的战略还包括扩大在ETSF(外部临时存储设施)跨境电子商务和LCL(小于集装箱装载)业务部门的业务,最终获得更大的市场份额,并巩固Crystal的物流部门作为英国中远海运的基石。
"DP World would like to strengthen cooperation with COSCO SHIPPING UK, provide better services for Chinese and British enterprises, and make greater contributions to promoting mutually beneficial economic and trade cooperation between the two countries," he said.
他说:“DP World希望加强与英国中远海运的合作,为中英企业提供更好的服务,为促进两国互利经贸合作做出更大贡献。”。
London Gateway Port, which is on the north bank of the River Thames in the county of Essex, is the second-largest and most technologically advanced container port in the UK, boasting an annual throughput exceeding 1.8 million TEUs.
伦敦门户港位于埃塞克斯郡泰晤士河北岸,是英国第二大、技术最先进的集装箱港口,年吞吐量超过180万标准箱。
Around 50 attendees attended the ceremony, including Fang Wenjian, chairman of the China Chamber of Commerce in the UK, Ernst Schulze, UK CEO of DP World, and representatives from the company's customers and partners.
英国中国商会主席方文健、DP World英国首席执行官Ernst Schulze以及公司客户和合作伙伴代表等约50人出席了仪式。
Ye noted that the eight foreign law firms involved in the joint ventures are from mainly the US, the UK, and Australia.
叶指出,参与合资的八家外国律师事务所主要来自美国、英国和澳大利亚。
China's pharmaceutical conglomerate Sino Biopharmaceutical Limited, or Sino Biopharm, announced on Wednesday that its wholly-owned subsidiary F-star Therapeutics Limited in Cambridge, UK has reached a strategic cooperation and entered into a licensing agreement with Takeda, a well-known Japanese pharmaceutical company.
中国制药集团Sino Biopharmaceutical Limited周三宣布,其位于英国剑桥的全资子公司F-star Therapeutics Limited已与日本知名制药公司武田达成战略合作,并签订了许可协议。
The collection was previously only available in the UK and France starting in February.
该系列从2月份开始仅在英国和法国发售。
Bao Ling, minister of China's embassy in the UK, attended the roadshow and said CIIE has become an important platform for countries around the world to engage in economic and trade cooperation with China since its inception in 2018.
中国驻英国大使馆公使鲍玲出席了路演,并表示,进博会自2018年成立以来,已成为世界各国开展对华经贸合作的重要平台。
"According to UK statistics, the bilateral trade between China and the UK exceeded 110 billion pounds ($136 billion) in 2022.
“据英国统计,2022年中英双边贸易额超过1100亿英镑(1360亿美元)。
This fully reflects the resilience and complementarity of the Chinese and UK economies," she said.
这充分反映了中英经济的韧性和互补性。”她说。
"We are looking forward to the UK organizations and enterprises continuing to play their strengths and organizing more quality exhibitors to participate in the event," he said.
他说:“我们期待英国的组织和企业继续发挥自己的优势,组织更多优质的参展商参加此次活动。”。
Fang Wenjian, chairman of the China Chamber of Commerce in the UK and general manager of Bank of China's London branch, said the expo is not just about selling products in a one-off way, but about long-term cooperation.
英国中国商会主席、中国银行伦敦分行总经理方文建表示,世博会不仅仅是一次性销售产品,而是长期合作。
"We bring UK SMEs and Chinese SMEs together to sit down and discuss business opportunities, not only about product sales but also how they can work together for long-term.
“我们将英国中小企业和中国中小企业聚集在一起,坐下来讨论商机,不仅是产品销售,还包括他们如何长期合作。
Zhao Fei, minister of China's Embassy in the UK, attended the ceremony and told attendees about the Chinese folk story, Liang Shanbo and Zhu Yingtai, or the “butterfly lovers”, which is behind the name of the pavilion.
中国驻英国大使馆公使赵飞出席了仪式,并向与会者讲述了中国民间故事梁山伯和祝英台,也就是馆名背后的“蝴蝶爱好者”。
Its data centers are located in the UK, Germany, Singapore, the Hong Kong Special Administrative Region and other places around the world, helping Chinese auto companies such as BYD establish themselves overseas.
其数据中心遍布英国、德国、新加坡、香港特别行政区等全球各地,帮助比亚迪等中国汽车企业在海外立足。
A leading UK tech influencer gave China Daily their assessment of Chinese smart device maker OPPO’s new foldable Find N2 Flip smartphone, at its global launch in London.
一位英国领先的科技影响力人物在伦敦发布的中国智能设备制造商OPPO新型可折叠Find N2 Flip智能手机全球发布会上向《中国日报》发表了他们对该智能手机的评价。
"I've been really impressed seeing China's development as an economic superpower," said Gijs Sanders, a top executive of Haleon China, which demerged from UK company GSK last year.
“看到中国发展成为一个经济超级大国,我真的印象深刻,”去年从英国葛兰素史克公司分拆出来的海龙中国公司的高管Gijs Sanders说。
With China planning to reach its targets of peaking carbon emissions by 2030 and achieving carbon neutrality by 2060, British companies have been supporting China's carbon markets and driving down the cost of offshore wind energy, said John Edwards, UK trade commissioner for China.
英国中国贸易专员John Edwards表示,随着中国计划在2030年前实现碳排放峰值,在2060年前实现碳中和的目标,英国公司一直在支持中国的碳市场,并降低海上风能的成本。
"Hydrogen is another area with high-growth potential for bilateral collaboration," he said, noting a significant number of UK companies have already built a presence in this field in China.
“氢能是另一个具有高增长潜力的双边合作领域,”他说,并指出大量英国公司已经在中国建立了这一领域的业务。
AstraZeneca China signed a major collaboration agreement with the UK life and health sciences incubation platform MedCity on Thursday during the 2022 Beijing Intelligent Health Technology and Innovation Forum which was held online, a move to promote innovation exchange between Chinese and global healthcare industries.
周四,在在线举行的2022北京智能健康技术与创新论坛上,阿斯利康中国与英国生命健康科学孵化平台MedCity签署了一项重大合作协议,以促进中国与全球医疗保健行业之间的创新交流。
Guo Jingyu, UK office chief of the China Huaneng Group, ascribed the fast growth of the Chinese economy over the last twenty years to the company's rapid overseas expansion.
中国华能集团英国办事处主任郭靖宇将过去20年中国经济的快速增长归因于该公司在海外的快速扩张。
The company has made great strides in the UK.
该公司在英国取得了长足的进步。
Its battery energy storage project, located in Minety, in southwest England, has been hailed as a landmark of China-Britain green development cooperation by the top Chinese diplomat in the UK.
其电池储能项目位于英格兰西南部的Minety,被中国驻英国最高外交官誉为中英绿色发展合作的里程碑。
On touring the Minety site, Zheng Zeguang, China's ambassador to the UK, described it as "a typical environment-friendly project and a landmark of China-UK green development cooperation, with world-leading energy storage technology from China and unique safety, peak-shaving, and intensification features to meet the actual needs of new energy power development in the UK".
中国驻英国大使郑泽光在参观Minety现场时表示,该项目是“一个典型的环保项目,是中英绿色发展合作的里程碑,具有世界领先的中国储能技术和独特的安全、调峰、集约化特点,满足了英国新能源电力发展的实际需求”。
"Noting the UK is one of the countries that first advocated net-zero, Guo said Britain has demonstrated responsibility in addressing global climate change and is confident that Huaneng, as an experienced power industry investor, could act as a bridge for the development of the Chinese and British economies that complement each other.
“郭指出,英国是最早倡导净零排放的国家之一,他表示,英国在应对全球气候变化方面表现出了责任感,并相信华能作为一个经验丰富的电力行业投资者,能够成为中英经济发展的桥梁,实现互补。
As China has rich experience in the construction of novel, clean and low-carbon energy systems, UK's renewable energy system can benefit from China's technological and manufacturing advantages in the construction of wind power, photovoltaic and other new energy projects, Guo said.
郭说,由于中国在建设新型清洁低碳能源系统方面有着丰富的经验,英国的可再生能源系统可以受益于中国在风电、光伏和其他新能源项目建设方面的技术和制造优势。
He added the company aims to integrate advanced Chinese technology to improve the flexibility of the power grid in the UK and is planning to develop various kinds of energy storage projects, such air compression energy storage, and green hydrogen.
他补充道,该公司旨在整合中国先进技术,提高英国电网的灵活性,并计划开发各种储能项目,如空气压缩储能和绿色氢气。
Chris Rudd, deputy vice-chancellor and head of the Singapore campus of Australia's James Cook University, said: "It is widely accepted that decarbonizing utility supplies in the UK is more urgent than ever before and that intermittent green energy sources such as wind, tide and solar are the only realistic future.
澳大利亚詹姆斯·库克大学副校长兼新加坡校区负责人克里斯·拉德表示:“人们普遍认为,英国的公用事业供应脱碳比以往任何时候都更加紧迫,风能、潮汐能和太阳能等间歇性绿色能源是唯一现实的未来。
CRCC carried out practical cooperation with more than 20 third-party enterprises, such as UK company AFL and multinational firm Aurecon.
中国铁建与英国AFL、跨国公司Aurecon等20多家第三方企业开展务实合作。
Its bonded warehouse in Ningbo will first be used for Amazon's UK and German sites, with further expansion to cover all four overseas sites in the US, the UK, Japan, and Germany.
其位于宁波的保税仓库将首先用于亚马逊的英国和德国站点,并进一步扩展到美国、英国、日本和德国的所有四个海外站点。
In line with the approved proposal, the Master Sale and Purchase Agreement (MSPG) will be signed with eight firms including PetroChina International Pte Ltd. Singapore; LNG Japan Corporation, Japan; Socar Trading UK Ltd; POSCO International Corporation, South Korea; QatarEnergy Trading LLC; Inpex Corporation, Japan; Pavilion Energy Trading & Supply Pte Ltd Singapore; and PTT International Trading Pte Ltd, Singapore.
根据批准的提案,将与八家公司签署主买卖协议(MSPG),其中包括中国石油天然气股份有限公司有限公司国际私人有限公司;日本液化天然气公司;英国Socar贸易有限公司;POSCO国际公司,韩国;卡塔尔能源贸易有限责任公司;Inpex公司,日本;新加坡亭能源贸易与供应私人有限公司;以及新加坡PTT国际贸易私人有限公司。
"Both the UK and China have seen unprecedented development in the offshore wind sector over the past few years and foresee more market opportunities in terms of business models and technology innovations," said Zhang.
张说:“过去几年,英国和中国在海上风电领域都取得了前所未有的发展,并预见到在商业模式和技术创新方面会有更多的市场机会。”。
With the agreement, Mingyang has placed the UK at the core of its global offshore wind strategy by investing in a blade manufacturing factory and service center.
根据该协议,明阳投资了一家叶片制造厂和服务中心,将英国置于其全球海上风电战略的核心。
The company is also exploring a possible turbine assembly factory in the UK, it said.
该公司还表示,该公司正在探索在英国建立一家可能的涡轮机组装工厂。
"The agreement with the UK side marks a significant milestone in the two nations' deep cooperation in the industry, and also a solid step forward for us to leverage its domestic offshore wind experience on these opportunities to create sustainable business growth in the UK," he said.
他说:“与英国方面的协议标志着两国在该行业深度合作的一个重要里程碑,也是我们利用其国内海上风电经验在这些机会创造英国可持续业务增长的坚实一步。”。
The UK, a global leader in offshore wind power, with a large installed capacity and mature, competitive market mechanisms for further growth, has set an ambitious target of producing 40 gigawatts of offshore wind, including 1 GW of innovative floating offshore wind power by 2030.
英国是全球海上风电的领导者,拥有庞大的装机容量和成熟、有竞争力的市场机制,可实现进一步增长。英国制定了一个雄心勃勃的目标,即到2030年生产40吉瓦的海上风电,其中包括1吉瓦的创新浮式海上风电。
The agreement showcases Mingyang's ambition to support the UK in fulfilling its renewable energy goals, and to serve the growing offshore wind market with regional partners, according to Zhang.
张表示,该协议展示了明阳支持英国实现可再生能源目标的雄心,并与区域合作伙伴一起服务于不断增长的海上风电市场。
Mingyang will also be interested in the opportunity to use engineering, manufactured components and other services from the UK in developing its local supply chain, the company said.
该公司表示,明阳还将有机会利用英国的工程、制造组件和其他服务来发展其当地供应链。
"We will collaborate to explore other market entry options in the UK, including wind turbine testing, offshore wind demonstration projects and pre-commercial wind farms," he said.
他说:“我们将合作探索英国的其他市场进入选项,包括风力涡轮机测试、海上风电示范项目和商业化前的风电场。”。
With the agreement, Mingyang has placed the UK at the core of its global offshore wind strategy, investing in a blade manufacturing factory and a service center.
根据该协议,明阳将英国置于其全球海上风电战略的核心,投资了一家叶片制造厂和一个服务中心。
It is exploring a possible turbine assembly factory in the UK, it said.
该公司表示,正在探索在英国建立一家可能的涡轮机组装工厂。
Viva China Holdings Ltd, major shareholder of Chinese sportswear group Li Ning Co Ltd, will take a controlling stake in Clarks, one of the UK's oldest shoe producers, if the company's extraordinary general meeting approves next Wednesday.
如果中国运动服装集团李宁有限公司下周三的特别股东大会获得批准,该公司的主要股东Viva China Holdings Ltd将持有英国历史最悠久的鞋类生产商之一Clarks的控股权。
The company, which originated in the UK and is now headquartered in Singapore, produces many popular home appliances across 84 countries, such as vacuum cleaners and purified fans.
该公司起源于英国,目前总部位于新加坡,在84个国家生产许多流行的家用电器,如吸尘器和净化风扇。
The most recent export of Hisense's refrigerators to the UK means huge progress in product quality control from its South African facility, as quality supervision and market approval in Europe are widely known as being stringent.
海信冰箱最近出口到英国意味着其南非工厂在产品质量控制方面取得了巨大进展,因为欧洲的质量监督和市场审批被广泛认为是严格的。
The two sides have made significant progress in third-party markets since a strategic partnership was established in 2011, including the 950-megawatt Moray offshore wind project in the UK.
自2011年建立战略合作伙伴关系以来,双方在第三方市场取得了重大进展,包括英国950兆瓦的马里海上风电项目。
The company announced in 2021 it will build a $2.4 billion battery plant to supply French carmaker Renault in northern France, and invest 423 million pounds ($552.8 million) to build a gigafactory at the Sunderland manufacturing site in the UK, a move to expand its presence in Europe as the continent ramps up production to achieve battery independence.
该公司于2021年宣布,将斥资24亿美元在法国北部建造一座电池厂,为法国汽车制造商雷诺供应电池,并投资4.23亿英镑(5.528亿美元)在英国桑德兰制造厂建造一座巨型工厂,随着欧洲大陆提高产量以实现电池独立,该公司将扩大在欧洲的业务。
Envision AESC has so far unveiled plans to build 10 plants in countries including China, Japan, the US, the UK and France, with the combined production capacity to reach 300 GWh by 2025.
到目前为止,远景AESC已经公布了在中国、日本、美国、英国和法国等国建造10座工厂的计划,到2025年,总产能将达到300 GWh。
Short video-sharing app TikTok added Thailand, Vietnam and Malaysia into its shop destinations this month, expanding its e-commerce footprint in Southeast Asia, after early overseas trials in Indonesia and the UK.
短视频共享应用TikTok在印度尼西亚和英国进行了早期海外试验后,本月将泰国、越南和马来西亚加入其店铺目的地,扩大了其在东南亚的电子商务足迹。
His successful marketing management in the UK on TikTok has helped his team gain overseas experience and access the resources of key opinion leaders and key opinion consumers across the world.
他在英国TikTok上成功的营销管理帮助他的团队获得了海外经验,并获得了世界各地关键意见领袖和关键意见消费者的资源。
The company previously targeted the UK market and now is planning to enter the Southeast Asia market as well.
该公司之前的目标是英国市场,现在也计划进军东南亚市场。
Thomas Cook has expanded into Europe with a Netherlands-based business after successfully relaunching as an online holiday company in the UK in September 2020.
托马斯库克于2020年9月在英国成功重新启动在线度假公司,并在荷兰开展业务,将业务扩展到欧洲。
The new Dutch business will operate on the same digital platform -- on websites and on its mobile application -- as the UK and will work with new and existing partners to offer consumers in the Netherlands holiday packages to a wide range of destinations.
这家荷兰新公司将在与英国相同的数字平台上运营,包括网站和移动应用程序,并将与新的和现有的合作伙伴合作,为荷兰消费者提供前往各种目的地的度假套餐。
"The success of our China and UK business, despite all of the challenges of the past two years, has given us confidence that now is the time to take our first step into Europe," said Alessandro Dassi, CEO of Thomas Cook Europe and Vice President of the Fosun Tourism Group.
托马斯库克欧洲首席执行官兼复星旅游集团副总裁Alessandro Dassi表示:“尽管过去两年面临种种挑战,但我们在中国和英国业务的成功让我们相信,现在是我们进军欧洲的第一步了。”。
Meanwhile, the company has also been pushing forward its projects in the United States and the UK.
与此同时,该公司也一直在推进其在美国和英国的项目。
Being the operator of the Buzzard, Golden Eagle and Scott platforms, the company is one of the largest oil producers in the UK North Sea.
作为Buzzard、Golden Eagle和Scott平台的运营商,该公司是英国北海最大的石油生产商之一。
The burger chain also will carry out trials of the McPlant in other countries, including Sweden, Denmark, the Netherlands, Austria, the UK and Ireland.
In the UK, the burger will be truly vegan as it will be made with vegan cheese on a vegan sesame seed bun.
One consumer in the UK under the handle SherpaVegan tweeted: "I know a lot of vegans wouldn't set foot in McDonald's.
With an aggregate worth of $5.5 trillion, Chinese companies exceeded the combined total of those from Japan and UK.
With ops in Germany, France, UK.
With three battery production bases located in Japan, the United States and the UK, Envision AESC is currently building its fourth production and research and development base in China's Wuxi, Jiangsu province, with an estimated annual production capacity of up to 20 GWh.
UK consultancy plans additional involvement in the area's infrastructure, industrial projectsAtkins Co, a British design, engineering and project-management consultancy, plans to participate in more infrastructure and industrial projects in China's Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area during the country's 14th Five-Year Plan period (2021-25), said its global head.
With many British business leaders stressing that an "icebreaking" spirit is needed for business communities in the United Kingdom to strengthen further cooperation between China and the UK, Hoare said there is no doubt that good relations between countries promote business relationships.
Since China and the UK already have a solid foundation in the field of global green cooperation, he said the two sides should further develop their advantages and characteristics, improve the green financial system, boost cooperation between financial institutions and investment projects, and jointly promote sustainable development of the global economy in the future.
Thanks to their complementary goods trade structure, trade volume between China and the UK soared 46.6 percent on a yearly basis to $52.53 billion in the first half of this year, said the General Administration of Customs.
It also adjusted the regular 1200 spins of the drying washing machine to 1400 for UK to make laundry dry faster due to high local humidity levels.
A member of the China-Britain Business Council since 2018, Reckitt is part of the UK's business network bridging bilateral opportunities, and is poised to grow its presence in China's health undertaking, said Reckitt CEO Laxman Narasimhan.
"The CBBC is a great platform to help members grow trade and investment between the UK and China," said Narasimhan, who was among UK business representatives attending a virtual conference attended by Premier Li Keqiang on Tuesday.
"China claimed around 11 percent of Reckitt's 14-billion-pound ($19.3 billion) business, being one of the two largest overseas markets outside of the UK, said its 2020 annual report.
In March this year, Yatsen acquired Eve Lom, a skincare brand from UK private equity firm Manzanita Capital.
On Nov 6, Jinshan Urban Investment Co Ltd signed an agreement with UK's Merlin Entertainment Group, Danish toy production company Lego Group and China's leading entertainment group CMC Inc to set up a joint venture that will be responsible for the Legoland Shanghai resort's investment and construction.
On Nov 6, Jinshan City Investment Co Ltd, which serves as the investment and financing platform of the Jinshan district government, signed agreements with UK's Merlin Entertainment Group, Danish toy production company Lego Group and China's leading entertainment group CMC Inc to set up a joint venture that would be in charge of the resort's investment and construction.
The rollout of the coronavirus vaccine comes amid concern about the spread to the US of two coronavirus variants from the UK and South Africa.
The contagious UK strain, known as B.1.1.7, has doubled its prevalence in cases in the US every nine days.
19 new projects are expected to come on stream, including the Lingshui 17-2 gas fields in China, Buzzard oil field phase II in the UK and Mero I oil field in Brazil.
While US health authorities continue examining the proposed COVID-19 vaccines, in the UK, healthcare workers will begin inoculations of the Pfizer vaccine on Tuesday morning, aiming to vaccinate more than 20 million people in just a few months.
考试真题例句(机器翻译仅供参考)
全部
高考
考研
六级
四级

高考Helen Mirren stars in the play by Peter Morgan, about queen Elizabeth II of the UK and her private meetings with twelve prime ministers in the course of sixty years.

海伦·米伦(Helen Mirren)主演了彼得·摩根(Peter Morgan)的话剧,讲述了英国女王伊丽莎白二世(queen Elizabeth II)及其在60年中与12位首相的私人会晤。

2019年高考英语全国卷3 阅读理解 阅读A 原文

考研The Parkrun phenomenon began with a dozen friends and has inspired 400 events in the UK and more abroad.

Parkrun现象始于十几位朋友,并在英国和国外激发了400场活动。

2017年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

六级Ross Mounce, a postdoc studying evolutionary biology at the University of Cambridge, UK, is a vocal champion of open science, partly because his fossil-based research depends on access to others' data.

Ross Mounce是英国剑桥大学研究进化生物学的博士后,他是开放科学的声乐冠军,部分原因是他的化石研究依赖于他人数据的获取。

2017年12月六级真题(第二套)阅读 Section B

考研The Dutch giant Elsevier, which claims to publish 25% of the scientific papers produced in the world, made profits of more than £900m last year, while UK universities alone spent more than £210m in 2016 to enable researchers to access their own publicly f

荷兰巨头爱思唯尔(Elsevier)声称发表了世界上25%的科学论文,去年盈利超过9亿英镑,而仅英国大学在2016年就花了2.1亿英镑让研究人员能够公开发表论文

2020年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

六级This type of uneven distribution is not peculiar to the UK and is mirrored across other economies

这种类型的不均匀分布不是英国特有的,在其他经济体中也是如此

2011年12月阅读原文

考研Across the 163 countries measured, the UK is one of the poorest performers in ensuring that economic growth is translated into meaningful improvements for its citizens.

在所衡量的163个国家中,英国是确保经济增长转化为对其公民有意义的改善的表现最差的国家之一。

2017年考研阅读原文

六级The most recent comparative data on the performance of universities and research institutions in Australia, Canada, USA and UK shows that, from a relatively weak starting position, the UK now leads on many indicators of commercialisation activity

关于澳大利亚、加拿大、美国和英国大学和研究机构绩效的最新比较数据表明,英国从一个相对薄弱的起步位置,现在在许多商业化活动指标上处于领先地位

2011年12月阅读原文

六级Recently, the UK National Stem Cell Network warned the UK could lose its place among the world leaders in stem cell research unless adequate funding and legislation could be assured.

最近,英国国家干细胞网络(National Stem Cell Network)警告说,除非能够确保足够的资金和立法,否则英国可能会失去其在干细胞研究领域的世界领先地位。

2011年12月阅读原文

高考It is not yet clear who would administer the scheme, but the UK government is looking at introducing it on a voluntary basis.

目前尚不清楚谁将管理该计划,但英国政府正在考虑在自愿的基础上引入该计划。

2016年高考英语上海卷 阅读理解 阅读C 原文

四级While cereal remains a firm favourite among breakfast consumers in the UK and US, a recent investigation into the sugar content of "adult" breakfast cereals found that some cereals contain more than three-quarters of the recommended daily amount of free s

尽管谷物仍然是英国和美国早餐消费者的最爱,但最近一项针对“成人”早餐谷物糖含量的调查发现,一些谷物含有超过每日推荐量的四分之三的免费谷物

2019年12月四级真题(第三套)阅读 Section B

六级There are three dozen universities in the UK which are actively engaged in advanced research training and commercialisation work.

英国有三十多所大学积极参与高级研究培训和商业化工作。

2011年12月阅读原文

考研Complex international, economic, technological and culture change could start to diminish the leading position of English as the language of the world market, and UK interests which enjoy advantage from the breath of English usage would consequently face new pressures.

复杂的国际、经济、技术和文化变化可能开始削弱英语作为世界市场语言的领先地位,而从英语使用中获益的英国利益将因此面临新的压力。

2017年考研翻译原文

考研A cynic might speculate that the UK is on the verge of disappearing into an endless fever of self-celebration in its desperation to reinvent itself for the post-Brexit world: after town of culture, who knows that will follow-village of culture?

愤世嫉俗者可能会猜测,英国正处于消失的边缘,陷入无休止的自我庆祝的狂热之中,绝望地为脱欧后的世界重塑自己:在文化之城之后,谁知道文化之村将接踵而至?

2020年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

高考Warnings from the UK government against unsafe websites.

英国政府针对不安全网站发出警告。

2016年高考英语上海卷 阅读理解 阅读C 选项

四级Today, the legal driving age for a car in the UK is 17.

如今,英国汽车的法定驾驶年龄是17岁。

2016年6月四级真题(第一套)听力 Section C

考研The changes identified by David Graddol all present clear and major challenges to UK`s providers of English language teaching to people of other countries and to broader education business sectors.

大卫·格拉多尔(David Graddol)发现的这些变化都对英国向其他国家的人和更广泛的教育商业部门提供英语教学的机构提出了明确而重大的挑战。

2017年考研翻译原文

四级In the last year alone, despite an increase in the UK population and a subsequent rise in the number of households, sales of toilet paper fell by 2%, with the average household reducing their toilet roll spending from £43 in 2014 to £41 in 2015.

仅去年一年,尽管英国人口增加,家庭数量随之增加,但卫生纸的销售下降了2%,普通家庭的卫生纸支出从2014年的43英镑降至2015年的41英镑。

2017年6月阅读原文

四级In the UK alone, there are around 30 million cars.

仅在英国,就有大约3000万辆汽车。

2019年12月四级真题(第一套)阅读 Section C

四级Penny-pinching UK consumers choose cheaper products from discounters such as Aldi and Lidl rather than luxury alternatives.

节俭的英国消费者从Aldi和Lidl等折扣店选择更便宜的产品,而不是奢侈品替代品。

2017年6月阅读原文

高考From tomorrow, I will be their UK ambassador.

从明天起,我将成为他们的英国大使。

2016年高考英语全国卷1 语法填空 原文

考研A group of labour MPs, among them Yvette Cooper, are bringing in the new year with a call to institute a UK "town of culture" award.

一群工党议员,其中包括伊维特·库珀(Yvette Cooper),在新的一年里呼吁设立英国“文化之城”(town of culture)奖。

2020年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

高考An assumption behind UK insurance for driverless cars, introduced earlier this year, insists that a human "be watchful and monitoring the road" at every moment.

今年早些时候推出的英国无人驾驶汽车保险背后的一个假设,坚持认为人类“时刻保持警惕并监控道路”。

2017年高考英语天津卷 阅读理解 阅读C 原文

四级Many of us grow up believing that skipping breakfast is a serious mistake, even if only two thirds of adults in the UK eat breakfast regularly, according to the British dietetic Association, and around three-quarters of Americans.

根据英国饮食协会(British dietetic Association)的数据,即使只有三分之二的英国成年人和大约四分之三的美国人经常吃早餐,我们中的许多人在成长过程中都认为不吃早餐是一个严重的错误。

2019年12月四级真题(第三套)阅读 Section B

考研The sharp hit to growth predicted around the world and in the UK could lead to a decline in the everyday services we depend on for our well-being and for growth.

预计全球和英国的增长将受到严重冲击,这可能导致我们赖以生存和发展的日常服务下降。

2017年考研阅读原文

四级Mike Ellicock,chief executive of National Numeracy said we want to challenge this "I can't do maths" attitude that is prevalent in the UK, adding that it was vital that all primary school teachers understand key maths concepts as young children who fail t

国家算术首席执行官迈克·埃利科克(Mike Ellicock)表示,我们想挑战英国普遍存在的“我不会做数学”的态度。他补充说,所有小学教师在数学不及格的幼儿时期理解关键的数学概念至关重要

2018年12月四级真题(第二套)听力 Section A

高考Re-routed me through Newark and got me back to the UK even earlier than originally scheduled.

把我从纽瓦克转送回英国,比原定时间还要早。

2016年高考英语全国卷1 阅读理解 阅读C 原文

六级Andy Holder—the chief economist at The Bank of England—suggested that the UK move towards a government-backed digital currency.

英格兰银行首席经济学家安迪·霍尔德(Andy Holder)建议英国转向政府支持的数字货币。

2017年6月六级真题(第二套)听力 Section C

高考That is happening in the UK and singapore, where government-provided driverless vehicles are being launched.

英国和新加坡正在发生这种情况,政府提供的无人驾驶汽车正在推出。

2017年高考英语天津卷 阅读理解 阅读C 原文

四级In one study on the breakfast habits of 1,600 young people in the UK, researchers found that the fibre and micro-nutrient intake was better in those who had breakfast regularly.

在一项针对英国1600名年轻人早餐习惯的研究中,研究人员发现,经常吃早餐的人纤维和微量营养素的摄入量更好。

2019年12月四级真题(第三套)阅读 Section B

高考If successful, the electric bicycle meal programme will be spread to all Crowne Plaza Hotels in the UK, the hotel said in a statement.

该酒店在一份声明中表示,如果成功,电动自行车用餐计划将推广到英国所有皇冠假日酒店。

2016年高考英语浙江卷(10月) 阅读理解 阅读B 原文

六级Since tobacco is one of the biggest causes of premature death in the UK, a measure that tames the habit even by a fraction is worth trying.

在英国,烟草是导致过早死亡的最大原因之一,因此,一项能够将吸烟习惯控制在一小部分的措施值得一试。

2016年12月阅读原文

六级and obviously trade unions are one of the biggest civil society networks in the UK, he says.

他说,显然,工会是英国最大的公民社会网络之一。

2015年12月阅读原文

考研3 billion for the UK in invisible exports and our other education related explores earn up to &10 billion a year more.

30亿英镑的无形出口和我们其他与教育相关的项目每年可多赚100亿英镑。

2017年考研翻译原文

六级Last year, a child was born at a hospital in the UK with her heart outside her body.

去年,一个孩子在英国一家医院出生,她的心脏在体外。

2019年12月六级真题(第二套)阅读 Section C

六级And Sainz Breeze is the first UK supermarket to stock the company's crunchy roasted crickets.

Sainz Breeze是英国第一家供应该公司松脆烤蟋蟀的超市。

2019年12月六级真题(第二套)听力 Section B

六级"Using existing civil society structures or networks is a more effective way of creating change...and obviously trade unions are one of the biggest civil society networks in the UK," he says.

他说:“利用现有的民间社会结构或网络是创造变革的更有效方式……显然,工会是英国最大的民间社会网络之一。”。

2015年12月六级真题(第二套)阅读 Section B

六级Cigarette sales have been falling far more quickly than in the UK.

卷烟销量的下降速度远远快于英国。

2016年12月阅读原文

六级The most recent comparative data on the performance of universities and research institutions in Australia, Canada, USA and UK shows that, from a relatively weak starting position, the UK now leads on many indicators of commercialisation activity.

关于澳大利亚、加拿大、美国和英国大学和研究机构绩效的最新比较数据表明,英国从一个相对薄弱的起步位置,现在在许多商业化活动指标上领先。

2011年12月阅读原文

六级A recurring criticism of the UK's university sector is its perceived weakness in translating new knowledge into new products and services

对英国大学界的一个反复批评是,它在将新知识转化为新产品和服务方面存在明显的弱点

2011年12月阅读原文

六级If there was a greater coordination of technology transfer offices within regions and a simultaneous investment in the scale and functions of our graduate schools, universities could, and should, play a key role in positioning the UK for the next growth cycle.

如果各地区内的技术转让办公室能够更好地进行协调,同时对我们研究生院的规模和功能进行投资,那么大学可以也应该在为英国下一个增长周期定位方面发挥关键作用。

2011年12月阅读原文

高考That's the message from a group of members of the UK government who have been examining how social media firms like Linkedin gather and use social media data.

这是一组英国政府成员发出的信息,他们一直在研究Linkedin等社交媒体公司如何收集和使用社交媒体数据。

2016年高考英语上海卷 阅读理解 阅读C 原文

四级Backing this up, recent data show that passenger cars in the UK emitted 69 million tons of CO2 in 2015.

最近的数据显示,2015年英国乘用车排放了6900万吨二氧化碳,这也印证了这一点。

2019年12月四级真题(第一套)阅读 Section C

六级When viewed at the national level, the policy interventions of the past decade have helped transform the performance of UK universities.

从国家层面来看,过去十年的政策干预有助于改变英国大学的表现。

2011年12月阅读原文

高考In many ways, the education system in the US is not very different from that in the UK.

在许多方面,美国的教育体系与英国的教育体系没有太大区别。

2016年高考英语浙江卷(6月) 单项选择 原文

六级The number of smokers has dropped more sharply than in the UK.

吸烟者人数的下降幅度比英国更大。

2016年12月阅读原文

六级There are three dozen universities in the UK which are actively engaged in advanced research training and commercialisation work

英国有三十多所大学积极参与高级研究培训和商业化工作

2011年12月阅读原文

六级In mature, fully developed countries such as the UK, more-efficient farming practices and better transport, storage and processing facilities ensure that a larger proportion of the food produced reaches markets and consumers

在成熟、完全发达的国家,如英国,更高效的农业实践和更好的运输、储存和加工设施确保生产的食品有更大比例到达市场和消费者

2013年12月阅读原文

考研By most recent measures, the UK’s GDP has been the envy of the Western world, with record low unemployment and high growth figures.

根据最新的衡量标准,英国的GDP一直是西方世界羡慕的对象,失业率创历史新低,增长率高。

2017年考研阅读原文

考研By most recent measures, the UK's GDP has been the envy of the Western world, with record low unemployment and high growth figures.

根据最新的衡量标准,英国的GDP一直是西方世界羡慕的对象,失业率创历史新低,增长率高。

2017年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

六级Evidence suggests the UK's position is much stronger than in the recent past and is still showing improvement.

有证据表明,英国的地位比过去强得多,而且仍在改善。

2011年12月阅读原文

四级Broadly the same holds for the UK, Germany, France, Italy and Canada, and for Japan 50% of 2007 babies can expect to live to 107.

英国、德国、法国、意大利和加拿大的情况大致相同,日本2007年50%的婴儿有望活到107岁。

2019年6月四级真题(第一套)阅读 Section B

四级We can get a lot of our ingredients once a week from the UK," Tamlyn explains

我们可以每周从英国一次买到很多食材,”塔姆林解释道

2011年6月阅读原文

六级In mature, fully developed countries such as the UK, more-efficient farming practices and better transport, storage and processing facilities ensure that a larger proportion of the food produced reaches markets and consumers.

在成熟、完全发达的国家,如英国,更高效的农业实践和更好的运输、储存和加工设施确保生产的食品有更大比例到达市场和消费者。

2013年12月阅读原文

六级A recurring criticism of the UK's university sector is its perceived weakness in translating new knowledge into new products and services.

对英国大学界的一个反复批评是,它在将新知识转化为新产品和服务方面存在明显的弱点。

2011年12月阅读原文

六级Cigarette sales have been falling far more quickly than in the U Why it taken so long for the UK government to consider plain packaging?

香烟销量的下降速度远远快于美国

2016年12月六级(第二套)真题

六级in the UK, the mean age for having a first child is 27.3,compared with 23.7 in 1970. mean age at first birth in the US has also increased, rising from 21.4 in 1970 to 24.9 in 2000.

在英国,生第一个孩子的平均年龄为27.3岁,而1970年为23.7岁。美国的平均初产年龄也有所增加,从1970年的21.4岁上升到2000年的24.9岁。

2008年12月英语六级真题

六级Michael Symonds at the University of Nottingham, UK, found that first-born children have more fat than younger ones.

英国诺丁汉大学的迈克尔·西蒙兹发现,第一个出生的孩子比年幼的孩子更胖。

2008年12月英语六级真题

六级It is clear, for example, that the carbon of transporting tomatoes from Spain to the UK is less than that of producing them in the UK with additional heating and lighting.

例如,很明显,将番茄从西班牙运输到英国的碳排放量低于在英国生产番茄时额外加热和照明的碳排放。

2008年12月英语六级真题

六级When communications provider Inter-Tel researched the use of remote working solutions among smallue011 and medium sized UK businesses in April this year, it found that 28% more companies claimed to have introduced flexible working practices than a year ago.

今年4月,通信提供商Inter-Tel对英国中小企业使用远程工作解决方案进行了研究011,发现声称采用灵活工作方式的公司比一年前多28%。

2009年12月英语六级真题

六级The UK network of Business Links confirms that it too has seen a growing interest in remote working solutions from small businesses seeking its advice, and claims that as many as 60-70% of the businesses that come through its doors now offer some form of remote working support to their workforces.

英国Business Links网络证实,寻求其建议的小企业也对远程工作解决方案越来越感兴趣,并声称多达60-70%的企业现在为其员工提供某种形式的远程工作支持。

2009年12月英语六级真题

六级The 500 UK motors workers who had been on strike in High Town for the past 3 three weeks went back to work this morning.

在过去的三周里,500名英国汽车工人在High Town举行了罢工,今天早上他们又回到了工作岗位。

2010年6月英语六级真题

六级This type of uneven distribution is not peculiar to the UK and is mirrored across other economies.

这种类型的不均衡分布并非英国独有,其他经济体也存在这种情况。

2011年12月英语六级真题

六级In the UK, research is concentrated: less than 25% of universities receive 75% of the research funding.

在英国,研究是集中的:只有不到25%的大学获得75%的研究资金。

2011年12月英语六级真题

六级Part of the economic recovery of the UK will be driven by the next generation of research commercialisation spilling out of our universities.

英国经济复苏的一部分将由我们大学的下一代研究商业化推动。

2011年12月英语六级真题

四级In the UK, a set of technical fixes is already making life harder for car thieves.

在英国,一系列技术修复已经让偷车贼的生活变得更加艰难。

2006年6月大学英语四级(CET-4)真题

四级In the UK, technologies like this have helped achieve a 31% drop in vehicle-related crime since 1997.

在英国,自1997年以来,此类技术已帮助车辆相关犯罪下降了31%。

2006年6月大学英语四级(CET-4)真题

四级It is a dilemma that continues to be a root cause of anxiety both for myself and for thousands of other UK employees.

这一困境仍然是我和数千名其他英国员工焦虑的根源。

2012年12月大学英语四级真题(3)

四级An estimated 10 million people in UK, or 17% of the population, qualify for disability status under the DDA.

据估计,英国有1000万人,即总人口的17%,符合DDA规定的残疾身份。

2012年12月大学英语四级真题(3)

四级Last month the Academy of Medical Royal Colleges (AMRC) published a report saying that obesity is the greatest public health issue affecting the UK and urging government to do something.

上个月,英国皇家医学院发表了一份报告,称肥胖是影响英国的最大公共卫生问题,并敦促政府采取措施。

2014年12月大学英语四级考试真题(第3套)

四级Shoppers in the UK are spending less money on toilet paper to save money, research has shown.

研究表明,为了省钱,英国的购物者在卫生纸上的花费越来越少。

2017年6月大学英语四级真题(第2套)

四级This has wiped 6% off the value of the soft tissue paper market in the UK.

这使英国软纸巾市场的价值下降了6%。

2017年6月大学英语四级真题(第2套)

四级UK researchers found moving to a green space had a sustained positive effect, unlike pay rises or promotions, which only provided a short-term boost.

英国研究人员发现,与加薪或晋升不同,搬到绿地会产生持续的积极影响,加薪或晋升只会带来短期的提振。

2018年6月大学英语四级真题(第2套)

四级Co-author Mathew White, from the University of Exeter, UK, explained that the study showed people living in greener urban areas were displaying fewer signs of depression or anxiety.

合著者之一、英国埃克塞特大学的马修·怀特解释说,这项研究表明,生活在绿色城市地区的人表现出的抑郁或焦虑症状更少。

2018年6月大学英语四级真题(第2套)

四级Last year, a study from Aston University in the UK used nearly identical parameters(参数)to our study and found similar results.

去年,英国阿斯顿大学的一项研究使用了几乎相同的参数(参数)并发现了类似的结果。

2018年12月大学英语四级考试真题(第3套)

四级In one study on the breakfast habits of 1,600 young people in the UK, researchers found that the fibre and micronutrient intake was better in those who had breakfast regularly.

在一项针对英国1600名年轻人早餐习惯的研究中,研究人员发现,经常吃早餐的人纤维和微量营养素的摄入量更好。

2019年12月大学英语四级真题(第2套)

四级While cereal remains a firm favourite among breakfast consumers in the UK and US, a recent investigation into the sugar content of 'adult’ breakfast cereals found that some cereals contain more than three-quarters of the recommended daily amount of free sugars in each portion, and sugar was the second or third highest ingredient in cereals.

尽管谷物仍然是英国和美国早餐消费者的最爱,但最近对“成人”早餐谷物的含糖量进行的一项调查发现,一些谷物每份中的游离糖含量超过每日推荐量的四分之三,而糖是谷物中第二或第三高的成分。

2019年12月大学英语四级真题(第2套)

四级The UK’s Paul Curtis, better known as Moose, operates around Leeds and London and has been commissioned by a number of companies to make reverse graffiti advertisements.

英国的Paul Curtis,更广为人知的名字是Moose,在利兹和伦敦经营,并受多家公司委托制作反向涂鸦广告。

2020年9月大学英语四级真题(第2套)

未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
近7天助记贡献排行榜
网友新增怎么记信息
最新查询次数奖励榜
0