George
Washington was the first President of the United States.
乔治·华盛顿是美国的第一任总统。
The capital city of the United States is
Washington, D.C.
美国的首都是华盛顿哥伦比亚特区。
Washington State is known for its production of apples and technology industry.
华盛顿州以生产苹果和科技产业而闻名。
Mount Rainier, a prominent landmark in
Washington, is an active stratovolcano.
位于华盛顿州的雷尼尔山是一座活火山,是该地区的一个显著地标。
The Smithsonian Institution has several museums located in
Washington, D.C.
史密森学会在华盛顿特区设有多个博物馆。
In
Washington politics, bipartisan cooperation is often necessary to pass legislation.
在美国华盛顿的政治环境中,两党合作通常是通过立法所必需的。
The University of
Washington is one of the top public research universities in the country.
华盛顿大学是全美顶尖的公立研究型大学之一。
The
Washington Monument, an obelisk in D.C., honors America's first president.
华盛顿纪念碑是位于华盛顿特区的一座方尖碑,用以纪念美国第一任总统。
Seattle, a major cultural hub in
Washington, is home to Amazon and Starbucks headquarters.
西雅图是华盛顿的一个重要文化中心,同时也是亚马逊和星巴克公司的总部所在地。
Visitors to
Washington can experience both urban life and vast natural beauty in the state parks.
访问华盛顿的游客可以在州立公园中体验到城市生活与广阔的自然美景。
In 2023, the US government announced new rules giving Washington the right to restrict the export of ASML's Twinscan NXT1930Di machine if it contains any US parts.
2023年,美国政府宣布了新规定,赋予华盛顿限制ASML的Twinscan NXT1930 Di机器出口的权利,如果该机器含有任何美国零件。
Ren said in a meeting with students late August that before Washington's crackdown, Huawei built its basic platform with the help of US technologies.
任在8月底与学生的一次会议上说,在华盛顿的镇压之前,华为在美国技术的帮助下建立了其基本平台。
Bai Ming, deputy director of international market research at the Chinese Academy of International Trade and Economic Cooperation, said the JV plan is an indicator that China continues to appeal to foreign chipmakers despite Washington's attempts to promote decoupling in the key sector.
中国国际贸易经济合作研究院国际市场研究副主任白明表示,合资计划表明,尽管华盛顿试图推动关键领域的脱钩,但中国仍在继续吸引外国芯片制造商。
Huawei Technologies Co on Wednesday unveiled the latest version of its self-developed cloud database GaussDB, marking another breakthrough for the company in crucial technology despite Washington's prolonged restrictions, experts said.
专家表示,华为技术公司周三公布了其自主开发的云数据库GaussDB的最新版本,这标志着该公司在关键技术方面取得了又一突破,尽管华盛顿的限制时间很长。
"As a result of Washington's restrictions, Huawei was unable to purchase the newest ERP system from Oracle three years ago.
“由于华盛顿的限制,华为三年前无法从甲骨文购买最新的ERP系统。
The move is the latest push by Huawei to explore a new business line and seek new revenue sources amid Washington's restrictions.
此举是华为在华盛顿的限制下探索新业务线并寻求新收入来源的最新举措。
Such a position will not be easily altered despite the geopolitical tensions and Washington's restrictions on exports of crucial semiconductor technologies to China, experts added.
专家补充道,尽管地缘政治紧张,华盛顿限制向中国出口关键半导体技术,但这种立场不会轻易改变。
"Amid Washington's restrictions, China's semiconductor industry will not sit idle.
“在华盛顿的限制下,中国的半导体产业不会坐视不管。
Xu said the company has replaced 78 software tools affected by Washington's ban on domestically developed tools, which can ensure the continuity of its research and development efforts amid US restrictions.
徐说,该公司已经更换了78个受华盛顿禁止国内开发工具影响的软件工具,这可以确保其在美国限制下的研发工作的连续性。
Xu said the company has replaced 78 software tools affected by Washington's ban, which can basically ensure the continuity of its research and development efforts amid US restrictions.
徐说,该公司已经更换了78个受华盛顿禁令影响的软件工具,这基本上可以确保其在美国限制下的研发工作的连续性。
Amid Washington's increasingly tightened chip export restrictions on China, a Chinese company is working hard to hone its technologies in quantum computing chips, the next strategic frontier in which major economies are scrambling to establish a beachhead.
在华盛顿日益收紧对中国的芯片出口限制之际,一家中国公司正在努力磨练其量子计算芯片技术,这是主要经济体争相建立滩头阵地的下一个战略前沿。
Foreign media reported that Washington is considering halting licenses for US companies seeking to export products to Huawei.
外媒报道称,华盛顿正在考虑停止向华为出口产品的美国公司的许可证。
That in itself is a sort of achievement, which seems to suggest the impact of Washington's restrictions on Huawei's sales has started to wane amid the Chinese company's progress in finding new growth streams, experts said.
专家表示,这本身就是一种成就,这似乎表明,随着华为在寻找新的增长来源方面的进展,华盛顿对华为销售的限制影响已经开始减弱。
Through its participation in previous CIIEs, the Washington DC-headquartered company has successfully converted a number of exhibits into traded goods after taking part in the grand event.
通过参与之前的CIIE,这家总部位于华盛顿特区的公司在参加了这场盛会后,成功地将一些展品转化为贸易商品。
The butterfly could represent Meng, but also offered a peek into Huawei, which has been struggling for survival and growth for three years, after Washington restricted its access to crucial US chipmaking technologies, software and components in 2019.
这只蝴蝶可能代表孟晚舟,但也让我们得以一窥华为。在2019年华盛顿限制华为获得关键的美国芯片制造技术、软件和组件后,华为三年来一直在为生存和增长而挣扎。
The plummet came after Washington restricted its access to vital US chip-making technologies, software and components.
暴跌发生在华盛顿限制其获得美国重要芯片制造技术、软件和组件之后。
The US government's reported move to interfere with companies' plans to boost chip output in China is another instance of Washington using political force to disturb normal business decisions.
据报道,美国政府干预企业提高中国芯片产量的计划,是华盛顿利用政治力量干扰正常商业决策的又一例证。
The Information Technology Industry Council, a Washington DC-based trade association that represents companies from the information and communications technology industry, said on Nov 8 that the "sensitive nature" of the request is sending a worrying signal to global semiconductor industry stakeholders.
11月8日,代表信息和通信技术行业公司的华盛顿特区贸易协会信息技术行业委员会表示,该请求的“敏感性质”正在向全球半导体行业利益相关者发出令人担忧的信号。
Companies confident about future of fast-growing market, says surveyUS companies in China remain profitable and optimistic about their growth prospects in one of the world's fastest-growing markets, despite trade tensions and the pandemic, according to a survey released in Washington on Thursday.
根据周四在华盛顿发布的一项调查,尽管存在贸易紧张局势和疫情的影响,但在中国的美国公司仍保持盈利,并对世界增长最快的市场之一的未来增长前景保持乐观。
Nevertheless, for the fourth consecutive year, companies say their top challenge is the rocky relationship between Washington and Beijing.
然而,企业表示它们面临的最大挑战连续第四年是华盛顿与北京之间的紧张关系。然而,今年是连续第四年,企业们反映他们所面临的主要挑战是美国华盛顿政府和中国北京政府之间不稳定的关系。这反映了中美两国政治经济关系的紧张局势对商业环境的影响。如果您有任何其他问题或需要进一步的帮助,请随时告诉我!
The move marks a crucial step for Huawei, which had prepared for its transition from Google's Android operating system to HarmonyOS for a long time after Washington restricted its access to Google software and services in 2019.
这一举措对华为来说至关重要,该公司在2019年被华盛顿禁止使用谷歌软件和服务后,已为从谷歌的Android操作系统过渡到鸿蒙操作系统做了很长时间的准备。
The move marks a crucial step for Huawei, which has been preparing for its transition from Google's Android operating system to HarmonyOS for a long time after Washington restricted its access to Google software and services in 2019.
这一举措对华为来说至关重要,该公司在2019年被华盛顿禁止使用谷歌软件和服务后,已长期准备从谷歌的Android操作系统转向鸿蒙系统。
The move marks a crucial step for Huawei, which has been preparing for its transition from Google's Android operating system to HarmonyOS for a long time after Washington restricted its access to Google software and services.
此举标志着华为的关键一步,自美国限制其使用谷歌软件和服务后,华为已长期准备从谷歌的Android操作系统过渡到鸿蒙操作系统(HarmonyOS)。
Chen Liteng, an analyst at the Internet Economy Institute, a consultancy, said Trip rode the wave of secondary listings in Hong Kong created by Chinese mainland tech companies such as Alibaba and Bilibili to hedge against uncertainties amid Washington's increasing scrutiny of Chinese-listed firms.
互联网经济研究所(Internet Economy Institute)分析师陈立彤表示,Trip赶上了阿里巴巴和哔哩哔哩(Bilibili)等内地科技公司在香港进行二次上市的浪潮,以对冲华盛顿加强对中国在美上市公司审查所带来的不确定性。
Though the money Huawei derives from royalty fees is not much compared to its overall revenue, it can help the company replenish its cash reserves to better manage its supply chains, which are under heavy pressure amid Washington's restrictions, said Fu Liang, an independent analyst who has been following the telecom sector for more than a decade.
独立分析师、跟踪电信行业超过十年的付亮表示,尽管华为从专利费中获得的收入与整体营收相比不算多,但可以帮助该公司补充现金流,以更好地管理因华盛顿限制而承受重压的供应链。
Xiaomi in late January filed a complaint in a Washington court seeking to be removed from the list.
小米在1月底向华盛顿一家法院提起诉讼,要求将其从名单上移除。
It was not immediately clear how much stock Huawei has for the new high-end foldable smartphone, as it is grappling with a shortage of chips due to Washington's restrictions.
由于华盛顿的限制导致华为芯片短缺,目前尚不清楚该公司新款高端折叠屏智能手机的库存情况。
Chinese President Xi Jinping's remarks at the World Economic Forum (WEF) Virtual Event of the Davos Agenda have demonstrated "China's firm determination to continue facilitating opening up and economic globalization," Qualcomm China Chairman Frank Meng said on Monday.
HarmonyOS was unveiled more than a year ago, after Washington restricted Huawei from using Google's Android operating system.
HarmonyOS 是在华盛顿限制华为使用谷歌Android操作系统一年多后发布的。
The Washington Post reported Monday that Pfizer has told the Trump administration it can't provide substantial additional doses of its vaccine until late June or July because other countries have bought up most of its supply, according to multiple individuals familiar with the situation.
《华盛顿邮报》周一报道,根据多位知情人士透露,辉瑞已告知特朗普政府,由于其他国家已经购买了该公司大部分疫苗供应,因此无法在6月底或7月之前提供大量额外疫苗。
The US government's decision to add four Chinese companies, including chipmaker Semiconductor Manufacturing International Corp, to a blacklist suggests Washington's insecurity toward the rise of Chinese companies and will only hurt US investor interests, experts said on Friday.
专家们周五表示,美国政府将芯片制造商中芯国际等四家中国公司列入黑名单,这表明华盛顿对中国企业崛起的不安全感,只会损害美国投资者的利益。
Dong Dengxin, director of the Finance and Securities Institute, which is part of Wuhan University of Science and Technology in Hubei province, said Washington is using a variety of excuses to crack down on Chinese companies.
湖北武汉科技大学金融证券研究所所长董登新表示,华盛顿正利用各种借口打压中国公司。
It is their excellence that incurs Washington's suppression, and the ban will not affect their financing efforts because other international and Chinese investors know their value, Dong said.
华盛顿的打压针对的就是它们的卓越,而禁令不会影响它们的融资努力,因为其他国际投资者和中国投资者都了解这些公司的价值,董说。
China's top chipmaker Semiconductor Manufacturing International Corp said on Friday that it is assessing the impacts of the US government's move to add it to a blacklist of Chinese companies that Washington alleged to have connections with the Chinese military.
中国顶级芯片制造商中芯国际周五表示,该公司正在评估美国政府将其列入黑名单的影响。华盛顿方面称,黑名单上的中国企业被认为与中国军方有关联。
- Popular video-sharing app TikTok was granted by the US government a 15-day extension to reach a deal with US buyers, a federal court filing showed Friday.
美国政府周五的一份联邦法院文件显示,热门视频分享应用TikTok获得了15天的延期,以与美国买家达成交易。
Beijing on Monday reiterated its opposition to Washington's hegemonic act of unjustified suppression and targeting of non-American companies by abusing its state power under the weakest pretext of national security.
US District Judge Carl Nichols in Washington, DC, made the decision hours before the ban would take effect after Sunday midnight.
美国地区法官卡尔·尼科尔斯在华盛顿特区作出了这一决定,时间就在该禁令原定于周日午夜生效前几个小时。
"Apparently Washington won't give a nod to a settlement until it gets everything-the operation right of the company, its core technologies, and even a considerable amount of 'kickback'," Liu said, referring to the potential $5 billion payment to fund education in the US that surfaced in some reports about the deal.
Qiang Ge, associate professor at the Party School of the Central Committee of Communist Party of China, said seeking judicial remedies to counter actions by the US government, including the president, is common in Washington, and TikTok has finally adopted this approach.
China's Foreign Ministry said earlier this month that it firmly opposes Washington's ban on US transactions with the Chinese owners of messaging app WeChat and TikTok, calling the US move "blatant hegemonic acts".
Claire Reade, senior associate and trustee chair in Chinese business and economics at the Center for Strategic and International Studies in Washington, also said that even as policy fireworks explode on both sides, the phase one trade deal is still being implemented, with China further opening its financial markets and reducing nontariff barriers.
Vice-FM appeals to Beijing, Washington to stay focused, put issues 'on the table'A senior Chinese diplomat has said that keeping communication open is one of the most pressing issues to be resolved in the current relationship between China and the United States, and he urged the two sides to remain focused and not be swayed by any extreme forces.
"Gary Hufbauer, a senior fellow and trade expert at the Peterson Institute for International Economics in Washington, said the whole saga is "ridiculous".
United Airlines now operates cargo-only services connecting Chinese cities including Beijing, Chengdu, Shanghai, and Hong Kong with US cities like Chicago, Los Angeles, San Francisco and Washington to transport vital goods.
But the Inspur incident highlights once again that Chinese tech companies are facing increasing uncertainties in their supply chains as Washington has intensified its push to crack down on them and new US export restrictions keep popping up, analysts said.
Washington has already put dozens of Chinese tech companies including telecom equipment maker Huawei and surveillance equipment maker Hikvision on its Entity List since last May, restricting them from purchasing US technologies.
Washington sanctions that have hit Huawei continue to put pressure on sales of its latest products in markets such as Europe, he said, adding that it is difficult for European buyers to buy smartphones that don't have the Google app store and Google services as standard.
Baidu Inc Chairman Robin Li told China Daily previously that the search engine is mulling relisting in other regions, including Hong Kong, citing concerns over Washington's continuous tightening of regulations on Chinese companies' listings.
ByteDance's Chinese ownership, however, has sparked concerns in Washington about TikTok's handling of personal data.
Such progress came as Washington is toughening export controls of semiconductor technologies to China.
According to a new rule released by the US Department of Commerce in late April, licenses will be needed for US companies to sell certain items, including semiconductors, to Chinese companies that Washington thinks have ties to the military, even if the products are meant for civilian use.
The progress has also come about due to Huawei's efforts to reduce reliance on US tech companies after Washington put the company on an Entity List last May, restricting it from purchasing components and technologies from US companies, Xiang said.
Also, Huawei is facing new challenges as Washington is reportedly planning new rules which would require foreign companies using US chipmaking equipment to obtain a license before supplying chips to Huawei-a move that would directly affect Taiwan Semiconductor Manufacturing Co, or TSMC.
The reported new US rule also comes as Washington faces obstacles in its attempt to dissuade Europe from using Huawei in 5G rollout.
But as the novel coronavirus pandemic continues its spread and as Washington is reportedly trying to further contain Huawei, the Chinese tech giant warned of challenges ahead for its businesses.
US medical devices company Abbott Laboratories said late Friday it has received emergency use authorization from the US Food and Drug Administration (FDA) for the fastest available point-of-care test for COVID-19.
To cope with Washington's restrictions, Huawei has developed its in-house operating system Harmony, and it has been working hard to build the ecosystem for Huawei Mobile Services, the foundation for its ability to sell smart devices in overseas markets.
为应对美国的限制措施,华为已自主研发了鸿蒙操作系统,并一直在努力构建华为移动服务(Huawei Mobile Services)的生态系统,这是其在海外市场上销售智能设备能力的基础。
In Beijing, Chinese Foreign Ministry spokesperson Geng Shuang said Beijing urged Washington to view Chinese companies and China-US business cooperation "objectively and fairly", and be a "constructive contributor rather than an irrational spoiler".
The move came as Washington hit Huawei with a string of new accusations including racketeering and conspiracy to steal trade secrets on Thursday.
This is the fourth extension since May, when Washington put Huawei on its Entity List, which bans the company from buying US components without special government approval based on accusations of security risks.
Bai Ming, a senior research fellow at the Chinese Academy of International Trade and Economic Cooperation, said Washington's multiple extensions underline how rural US telecom carriers rely heavily on Huawei equipment for network coverage and how US consumers are hurt more when normal business links are severed by political forces.
Meanwhile, the legal battle between Washington and Huawei intensified, with the US Department of Justice bringing new charges to the world's largest telecom equipment maker.
As the donations from the US continue to rise, "I think we all realize potentially this outbreak is not limited to Wuhan, Hubei or China," said Craig Allen, president of the US-China Business Council, a private, nonpartisan, nonprofit organization in Washington representing more than 200 American companies doing business with China.
The move was criticized by several British parliamentarians, as well as the US administration, which has persistently lobbied for a boycott of Huawei due to Washington's cybersecurity concerns.
The aircraft, which took off from Everett, Washington state, flew almost four hours before it landed at Seattle's Boeing Field, said the company.
"Today's safe first flight of the 777X is a tribute to the years of hard work and dedication from our teammates, our suppliers and our community partners in Washington state and across the globe," said Stan Deal, executive vice president of Boeing and president and CEO of Boeing Commercial Airplanes.
"If the market, Congress and the Federal Aviation Administration (FAA) view Muilenburg as the face of the problem, then today's action at least changes the face," Robert Mann, president of R. W. Mann & Co, an aviation consulting firm in Port Washington, New York, told China Daily.
"James Hall, managing partner of Hall & Associates in Washington and former chairman of the National Transportation Safety Board, said Monday's action was long overdue.
The move is the latest push by the world's largest telecom equipment maker to pursue fair competition and treatment amid a slate of restrictions from Washington.
This is the latest legal move by the tech behemoth to target restrictions from Washington.
[Photo/IC]Huawei Technologies Co Ltd is planning to shift its research center to Canada from the United States, as the Chinese tech giant readjusts its business layout amid restrictions from Washington.
Boeing's invitation, which includes a visit to Boeing's aircraft delivery center, its MAX production facility in Renton, Washington, and flight simulators, offers to cover flight and hotel expenses.
At the same time, Europe is where most of the US government's allies are located and Washington is intensifying push to dissuade them from including Huawei on 5G plans.
The manufacturer has stored about 300 new planes in Texas and Washington state.
Xu said that Lisa Brown, director of the Department of Commerce in Washington state, commented that "this expo is the opportunity you can't miss if you want to connect with China, the world's second-largest economy and fastest growing consumer market".
In comparison, Huawei procured about $11 billion products from US suppliers last year and the number is expected to drop significantly in 2019, after Washington prohibited the Chinese company in May this year from purchasing US technologies without special government approval.
"We are honored to take delivery of this special airplane," said Wang Junjin, chairman of Juneyao Airlines, a Shanghai-based private carrier, at the delivery ceremony in Seattle, Washington state.
"It's becoming a logistics problem," Robert Mann, president of R. W. Mann & Co, an aviation consulting firm in Port Washington, New York, told China Daily.
Despite the worldwide grounding, Boeing has continued to produce the 737 MAX at the rate of 42 planes per month at its plant in Renton, Washington, near Seattle.
During Senate and House hearings last week in Washington, lawmakers criticized Muilenburg for his 2018 compensation package of $23.4 million, including a $13.1 million incentive bonus despite the crashes of two MAX jets that killed all 346 passengers and crew.
In the Seattle, Washington area, Microsoft announced it would dedicate $500 million to affordable housing.
Muilenburg was questioned by the US Senate Committee on Commerce, Science and Transportation in Washington over what the company knew about its MCAS stall-prevention system linked to two deadly plane crashes and about delays in turning over internal 2016 messages that described erratic behavior of the software in a simulator.
It is unreasonable for countries to surrender to political pressure from Washington, which has leveraged its political might to suppress tech powers globally, said Xiang from ICA.
The committee also heard from sources in favor of a ban, including Martijn Rasser, a senior fellow at the Center for a New American Security in Washington.
Foreign Ministry spokesman Geng Shuang said on Tuesday that China is strongly dissatisfied by and firmly opposed to the move, and he urged Washington to revoke the decision.
In May, Washington put Chinese tech company Huawei Technologies on the "Entity List", resulting in sales slumps among US suppliers such as Qualcomm Inc in the second quarter this year.
CFLD attended as the country's only representative of social capital promotion via PPP at the international financial body's headquarters in Washington DC on Sept 18.
Boeing Co will pay the families of 346 people killed in two fatal 737 MAX crashes $144,500 each from a $50 million financial assistance fund announced in July, the fund's administrators said on Monday.
The fund, overseen by Washington lawyers Ken Feinberg and Camille S Biros, will begin accepting claims from family members immediately.
A report by The Washington Post said Google is expected to yield more than $48 billionxa0in digital ad revenue on the US market this year, capturing 75 percent of all spending on US search advertising.
Huawei Technologies Co Ltd said on Monday that Washington allowing it to buy components from US companies for 90 days more is not fair treatment and won't have a major impact on the Chinese telecom giant's business.
Washington trade lawyer Doug Jacobson told Reuters the extension wasn't a surprise.
Washington put Huawei on its Entity List in May, banning it from buying US technologies without special government approval.
Xiang Ligang, director-general of the telecom industry association Information Consumption Alliance, said that although Washington banned the use of Huawei's telecom products in US 5G network construction and restricted it from buying crucial US components and technologies, most of Huawei's business continued as normal.
Facebook Inc will pay a record-breaking $5 billion fine to resolve a government probe into its privacy practices and the social media giant will restructure its approach to privacy, the US Federal Trade Commission said on Wednesday.
Evans said he has been to Washington to talk about the e-commerce giant's business plans in the US, so "we don't surprise them".
"If you're a Washington state-apple grower, if you're a baseball bat-maker in Louisville, those businesses want customers around the US, and we've got millions on the platform.
In The Sunday Telegraph's report, an unnamed civil servant said a UK refusal to ban Huawei would be viewed as "undermining Washington's efforts to reinvigorate the World Trade Organization".
The US Federal Trade Commission (FTC) approved a settlement involving about $5 billion with Facebook over its probe into the tech giant's privacy violations, The Wall Street Journal reported Friday.
The US Justice Department is pursuing a criminal probe into whether Johnson & Johnson lied about potential cancer risks of its talcum powder and has convened a grand jury in Washington, Bloomberg reported on Friday, citing people with knowledge of the matter.