Yiddish 

61985
单词释义
n.意第绪语,依地语(犹太人的语言,起源于欧洲中部和东部,以德语为基础,借用希伯来语和若干现代语言的词语)
adj.第绪语的,<俚>犹太人的
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
单词例句
**"He's a real mensch, always willing to lend a helping hand."**
- 他真是个好人,总是愿意伸出援手。
**"The food at the deli was so tasty, it was like a little slice of shulchan aruch."**
- 熟食店的食物太美味了,就像是一小块犹太教法典中的佳肴。
**"She kvetched about the weather all day long."**
- 她整天都在抱怨天气。
**"The kids were so noisy, it was a regular shmutz in the house."**
- 孩子们太吵了,家里简直乱成一团糟。
**"He's such a schlemiel, he always spills his soup."**
- 他真是个笨手笨脚的人,总是把汤洒出来。
**"The old man had a lot of chutzpah for standing up to the bully."**
- 老人敢于对抗恶霸,真是有胆量。
**"After the long journey, they were all schlepping their bags through the airport."**
- 经过长途旅行后,他们拖着行李箱在机场里艰难前行。
**"The couple was so in love, you could see the yichus in their eyes."**
- 这对夫妇如此相爱,你可以在他们的眼中看到家族荣耀。
**"He was always a bubkes when it came to doing chores."**
- 每当要做家务时,他总是无所作为。
**"The party was a real mishpocheh, everyone was having a great time together."**
- 派对就像是一个大家庭聚会,每个人都在一起玩得很开心。
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
0