Acupressure is an ancient Chinese therapy that involves applying pressure to specific points on the body to relieve pain and promote healing.
针压疗法是一种古老的中医疗法,通过在身体特定穴位施加压力来缓解疼痛和促进愈合。
By stimulating
acupressure points, you can improve blood circulation and reduce muscle tension.
通过刺激针压点,可以改善血液循环并减少肌肉紧张。
Many people find
acupressure to be a non-invasive and relaxing alternative to acupuncture.
许多人发现针压疗法是一种非侵入性和放松的替代针灸疗法。
Regular practice of
acupressure has been known to alleviate symptoms of stress and anxiety.
定期进行针压疗法已被知能缓解压力和焦虑的症状。
The therapist used her fingers to apply firm but gentle pressure on the
acupressure points along my spine.
治疗师用她的手指在我脊柱沿线的针压点上施加重而温柔的压力。
Acupressure can be self-administered or performed by a trained practitioner.
针压疗法可以自我实施,也可以由受过训练的从业者进行。
To alleviate headaches,
acupressure focuses on points around the base of the skull and between the eyebrows.
为了缓解头痛,针压疗法会集中在头骨底部和眉间周围的穴位上。
Some athletes use
acupressure as a means to enhance performance and speed up recovery after intense workouts.
一些运动员使用针压疗法作为提高运动表现和在剧烈锻炼后加速恢复的手段。
The principles behind
acupressure are rooted in traditional Chinese medicine's understanding of energy pathways called meridians.
针压疗法背后的原理植根于中医对称为经络的能量路径的理解。
For those who are sensitive to needles,
acupressure offers a needle-free way to experience the benefits of traditional Chinese medicine.
对于那些对针敏感的人来说,针压疗法提供了一种无需针刺就能体验传统中医益处的方法。
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419