airy 

11170
单词释义
adj.通风的,空气流通的,无忧无虑的,无所谓的,漫不经心的,轻率的,不切实际的
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
adj 通风的;不切实际的=unreal=immateria …………
词性拓展记忆 / 词形拓展记忆
原形:airy比较级:airier最高级:airiest
对比记忆 / 类比记忆 / 形近词记忆
词组和短语补充/纠错
airy room 通风的房间
light and airy 轻盈通风
单词例句
The Aerialist performed an incredible feat, walking on a thin wire high above the crowd.
空中杂技演员在高高的人群上方,完成了令人难以置信的壮举。
The Ayrshire cow is a breed known for its docile temperament and rich milk production.
艾尔夏牛以其温顺的性格和丰富的产奶量而闻名。
The Airy function, also called the Kelvin function, is a solution to Laplace's equation in two dimensions.
airy函数,又称开尔文函数,是二维拉普拉斯方程的一个解。
The Ayrshire coast is dotted with picturesque villages and breathtaking views of the Atlantic Ocean.
艾尔郡海岸点缀着如画的村庄,以及令人惊叹的大西洋景色。
The author's writing style is light and airy, making it easy for readers to get lost in the story.
作者的写作风格轻盈飘逸,让读者容易沉浸在故事中。
The designer incorporated an airy, open floor plan into the new house design.
设计师在新房子的设计中融入了宽敞明亮的开放式布局。
The cake was frosted with a delicate, airy frosting that melted in your mouth.
蛋糕上覆盖着细腻轻盈的糖霜,入口即化。
The Ayrshire Festival of Motor Sport featured thrilling races and exciting car displays.
艾尔郡汽车运动节充满了刺激的比赛和精彩的汽车展览。
The gardener pruned the branches to allow for better airflow and sunlight to the plants, creating an airy environment.
园丁修剪树枝,以便更好地为植物提供空气流通和阳光,营造出宜人的环境。
The Airy tablecloth billowed gently in the breeze, adding a touch of elegance to the dinner party.
轻盈的airy桌布在微风中轻轻飘动,为晚宴增添了一丝优雅。
"Since we are based in Shanghai and well aware of the traditional Chinese elements like the airy pavilions and pagodas, our experience of living in the Yangtze River Delta region has become the inspiration for the game," he said.
“我们总部位于上海,非常了解中国传统的亭台楼阁等元素。我们在长江三角洲地区的生活经历为这款游戏带来了灵感,”他说。
考试真题例句(机器翻译仅供参考)

考研But they were popular because of their airy glass walls, the views they afforded and the elegance of the buildings' details and proportions, the architectural equivalent of the abstract art so popular at the time.

但它们之所以受欢迎,是因为它们有通风的玻璃墙,它们提供的景观以及建筑物细节和比例的优雅,这与当时流行的抽象艺术的建筑等效。

2011年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
近7天助记贡献排行榜
网友新增怎么记信息
最新查询次数奖励榜
0