alcohols 

83683
单词释义
n.含酒精饮料,酒,酒精,乙醇
alcohol的复数
其他怎么记补充/纠错
谐音记忆俺(a) + 一(l) + 口(co) + 喝 (ho)+ 了(l) → 俺一口喝了 → alcohol  …………
词性拓展记忆 / 词形拓展记忆
原形:alcohol复数:alcohols
词组和短语补充/纠错
drive under the influence of alcohol 酒后驾驶
alcohol abuse 酗酒
alcohol use 酒精使用
be allergic to alcohol 对酒精过敏
单词例句
How can I persuade you to keep off alcohol?
你怎么样才能不喝酒呢?
He should never drink that much alcohol in public.
他不应该在公众场合喝那么多酒。
He loves alcohol.
他喜欢喝酒。
Among a group of green manufacturing enterprises listed by the Ministry of Industry and Information Technology last year, there were 17 beer production companies, accounting for 85 percent of total alcohol makers on the list.
在去年被工业和信息化部列入名单的一批绿色制造企业中,有17家啤酒生产公司,占上榜酒类企业总数的85%。
In Kweichow Moutai's case, the coffee drink is advertised to contain no more than 0.5 percent alcohol volume.
在贵州茅台的案例中,这种咖啡饮料的广告中酒精含量不超过0.5%。
Among them is the latest fragrance in Gucci's The Alchemist's Garden collection, which is Coty's first batch of fragrances using 100 percent carbon-captured alcohol.
其中包括Gucci的the Alchemist‘s Garden系列中的最新香水,这是Coty的第一批使用100%碳捕获酒精的香水。
Its product portfolio has also evolved from one single classic product to a wide range of brands, including stout, wheat beer, Pilsner, Augerta, India pale ale, zero alcohol and soda water.
其产品组合也从单一的经典产品发展到了广泛的品牌,包括黑啤酒、小麦啤酒、Pilsner、Augerta、印度淡啤酒、零酒精和苏打水。
Since 2022, it has also launched baijiu (white alcohol)-infused ice cream, which young consumers favored.
自2022年以来,该公司还推出了注入白酒的冰淇淋,受到年轻消费者的青睐。
Early this month, China's domestic coffee brand Luckin launched the "sauce-flavored" latte laced with alcohol from Kweichow Moutai.
本月初,中国本土咖啡品牌Luckin推出了掺有贵州茅台酒的“酱汁口味”拿铁。
The coffee drink, packaged with an iconic Moutai label and containing less than 0.5 percent (alcohol by volume) of 53 degrees Moutai, is priced at 38 yuan ($7.26), however, consumers can get it at 19 yuan with coupons.
这款咖啡饮料包装有标志性的茅台酒标签,含有不到0.5%(按体积计)的53度茅台酒,售价38元(7.26美元),但消费者可以用优惠券以19元的价格买到。
The coffee drink, packaged with an iconic Moutai label and containing lower than 0.5 percent (alcohol by volume) of 53 degrees Moutai, is available today and is priced at 38 yuan ($7.26), however, consumers can get it at 19 yuan with coupons.
这款咖啡饮料包装有标志性的茅台酒标签,含有低于0.5%(按体积计)的53度茅台酒,今天上市,售价38元(7.26美元),但消费者可以用优惠券以19元的价格买到。
This trend towards lower alcohol by volume (ABV) beverages has given rise to the popularity of cocktails and easy mixing options, a phenomenon we commonly see in the market," said Cha.
Cha说:“这种酒精含量较低的趋势导致了鸡尾酒和易于混合的选择的流行,这是我们在市场上常见的现象。”。
Pernod Ricard China, the country branch of renowned French wine and spirits group Pernod Ricard, has joined with six of its brands to launch the "Drink More Water" campaign to prevent and reduce the harmful use of alcohol in China on Monday.
周一,法国著名葡萄酒和烈酒集团保乐力加(Pernod Ricard)的中国分公司保乐力嘉中国与旗下六个品牌联合发起了“多喝水”运动,以防止和减少在中国有害饮酒。
Together with its brands - namely Martell, Chivas, ABSOLUT Vodka, Royal Salute, The Glenlivet and Ballantine's - the campaign endeavors to promote the significance of drinking more water when consuming alcohol.
该活动与旗下品牌——即马爹利、芝华士、绝对伏特加、皇家礼炮、格兰利特和百灵坛——一起努力宣传饮酒时多喝水的重要性。
Believing that there can be no convivial moments with excess, and vigorously acting to deliver this vision, Pernod Ricard launched the "Drink More Water" campaign in Europe, Africa and Latin America in 2021 as an innovative alcohol education campaign to combat binge drinking among adults.
Pernod Ricard相信没有过度饮酒的欢乐时刻,并积极行动实现这一愿景,于2021年在欧洲、非洲和拉丁美洲发起了“多喝水”运动,这是一项创新的酒精教育运动,旨在打击成年人的酗酒。
By shedding light on the fundamental role water plays in facilitating the breakdown of alcohol within the human body, the campaign underscores the importance of staying adequately hydrated and avoiding dehydration, according to Pernod Ricard China.
保乐力加中国表示,通过阐明水在促进人体内酒精分解方面的基本作用,该运动强调了保持充足水分和避免脱水的重要性。
The primary goal is to impress upon the public that opting to drink more water alongside alcohol is a responsible and conscientious choice, said the French company.
这家法国公司表示,主要目标是让公众记住,选择在饮酒的同时多喝水是一个负责任和认真的选择。
Across most consumer-facing categories — from automobiles to alcohol — brands' luxury and low-cost propositions thrived, while offerings with more muddled value propositions struggled, said the report.
报告称,从汽车到酒类,在大多数面向消费者的类别中,品牌的豪华和低成本主张蓬勃发展,而价值主张更混乱的产品则举步维艰。
The operating revenue of the alcohol maker reached 127.6 billion yuan in 2022.
2022年,这家酿酒商的营业收入达到1276亿元。
"As young consumers, or those who were born in the 1990s and 2000s, are increasingly becoming the main buyers of alcohol, many companies have been looking to cater to the demand of young people and hoping to seize more business growth opportunities," said Zhu Danpeng, an independent food and beverage analyst.
独立食品饮料分析师朱丹蓬表示:“随着年轻消费者,或出生于20世纪90年代和21世纪初的年轻消费者,越来越多地成为酒类的主要买家,许多公司一直在寻求迎合年轻人的需求,并希望抓住更多的业务增长机会。”。
As a renowned company in the global spirits market, Remy Cointreau Group still expects a bigger market share in China, as in the spirits category, imported products only account for about 3 percent of the total alcohol market in terms of value in China, Phe noted.
Phe指出,作为全球烈酒市场上的知名公司,Remy Cointreau集团仍希望在中国获得更大的市场份额,因为在烈酒类别中,进口产品仅占中国酒类市场总价值的3%左右。
Driven by China's offshore duty-free shopping policies in the Hainan Free Trade Port, and soaring demand for premium and diversified alcohol products, Remy Cointreau Group, the French spirits company, will introduce more products and expand its sales in duty-free channels in the country's lucrative market, said a senior executive.
一位高管表示,受中国海南自由贸易港离岸免税购物政策的推动,以及对优质和多样化酒类产品需求的飙升,法国烈酒公司Remy Cointreau Group将在中国利润丰厚的市场推出更多产品,并扩大免税渠道的销售。
Still, total imported spirits account for about 3 percent of China's alcohol market in value and the China market is still dominated by baijiu, according to spirits analytics firm IWSR.
不过,根据烈酒分析公司IWSR的数据,进口烈酒总量约占中国酒类市场价值的3%,中国市场仍以白酒为主。
"More new overseas categories, such as pet food and alcohol, will be introduced to the front-end bonded warehouse in Ningbo.
“更多新的海外品类,如宠物食品和酒类,将被引入宁波的前端保税仓库。
Its diversified investments include those in emerging industries such as food and beverage business-to-business e-commerce, chocolates, alcohol new retail, robotics and fitness service platforms.
其多元化投资包括新兴行业的投资,如食品和饮料企业对企业电子商务、巧克力、酒类新零售、机器人和健身服务平台。
In addition to importing edible oil, sugar, meat, alcohol and dairy products from overseas markets, the company purchased grain and bulk commodities such as wheat, corn, sorghum and cotton to meet the demand of domestic food processing enterprises.
除了从海外市场进口食用油、食糖、肉类、酒精和乳制品外,该公司还采购了小麦、玉米、高粱和棉花等粮食和大宗商品,以满足国内食品加工企业的需求。
As water is indispensable to alcohol metabolism, drinking water while consuming alcohol can prevent your body from dehydrating and help pace yourself from excessive drinking.
由于水对酒精代谢是必不可少的,在饮酒的同时喝水可以防止身体脱水,并有助于控制自己不过度饮酒。
Alcohol brand Moutai, ranked No 3, at $108.5 billion proved resilient as its brand value dipped only 2 percent.
排名第三的酒类品牌茅台(Moutai)的市值为1085亿美元,但其品牌价值仅下降了2%。
He noted that some other categories including apparel, alcohol and smartphones saw sluggish growth.
他指出,包括服装、酒类和智能手机在内的其他一些类别增长缓慢。
Last year, the revenue of the alcohol maker reached 109.46 billion yuan, a year-on-year increase of 11.71 percent.
去年,这家酿酒商的营收达到1094.6亿元,同比增长11.71%。
The three flavors-plum, vanilla and milk-come in small-sized tubs of 75 grams each, are spiked with 2 percent alcohol, and retail for between 59 yuan ($8.85) and 66 yuan, Moutai said.
茅台表示,这三种口味——李子、香草和牛奶——装在75克的小盆里,加入2%的酒精,零售价在59元(8.85美元)至66元之间。
The distiller has been aiming to develop more products to meet the demand of young and fashion-conscious consumers," said Dai Shijin, an alcohol industry researcher.
酒厂一直致力于开发更多的产品,以满足年轻时尚消费者的需求,”酒类行业研究员戴世锦说。
Moutai said as the ice cream contains around 2 percent alcohol, minors, pregnant women and people who are allergic to alcohol should not consume it.
茅台表示,由于这种冰淇淋的酒精含量约为2%,未成年人、孕妇和对酒精过敏的人不应食用。
On this occasion, Tsingtao's zero percent alcohol by volume non-alcoholic beer won first place in the Non-alcoholic Lager category.
在这次比赛中,青岛的零酒精无酒精啤酒获得了无酒精拉格啤酒类的第一名。
"The introduction of non-alcoholic beer aims to cater to beer lovers who would like to control alcohol intake but pursue taste and health," said Xing Lei, a senior researcher from Tsingtao Brewery.
青岛啤酒厂高级研究员邢磊说:“推出无酒精啤酒的目的是迎合那些希望控制酒精摄入但追求口感和健康的啤酒爱好者。”。
"The difficulty in brewing non-alcoholic beer is how to keep the original flavor while reducing the alcohol content," said Yu Junhong, deputy director of the brewery's research and development center.
“酿造无酒精啤酒的困难在于如何在保持原有风味的同时降低酒精含量,”啤酒厂研发中心副主任于俊红说。
Diageo Plc, the British spirits producer covering a wide range of alcohol categories including Scotch whisky, gin and beer, will invest $75 million to build its first malt whisky distillery in China, a senior executive said.
Budweiser APAC aims to meet the growing demand of Chinese consumers by supporting the development of China's beverage alcohol and hospitality industries.
A large number of young consumers in this age group don't have enough money to go to high-end bars and order alcohol with high unit prices, so Helens has become their primary choice.
"What we provide is not merely alcohol, but it's more about a happy atmosphere and experience as consumers can purchase similar alcoholic products at supermarkets.
Three flavors of Lemon-Dou are now available in the Chinese mainland market, with different levels of alcohol and different amounts of lemon juice.
With young people born in the 1990s gradually becoming important consumers of alcoholic beverages, the culture of alcohol consumption has also changed accordingly.
According to the report Insights into Alcohol Consumption by Young People in 2020 published by CBNData, both the number of alcohol drinkers and the per capita consumption of alcohol among consumers born in the 1990s were growing.
With its low alcohol, rich taste and ready-to-drink features, Lemon-Dou offers young people a fresh choice when they want to have a drink with friends during weekends, at dinner or while watching TV at night, said Coca-Cola.
As Chinese universities kick off the new academic semester in September, three new undergraduates from impoverished families received 5,000 yuan each in a decade-long project by an alcohol brand from southwestern China on an online platform.
The company said Topo Chico, which is made from a gluten-free alcohol base and infused with sparkling water, has 4.7 percent of alcohol, sugar, zero fat and natural fruity flavors.
For example, sales of non or low alcohol beer declined to 53.4 million liters in 2020 from 59.9 million liters a year before, according to Euromonitor International, "largely due to a drop in low-end beer sales", said Zhu.
Remy Cointreau said imported spirits account for a small proportion of the alcohol market in China, and its market share is much smaller than Chinese white liquor baijiu.
During February and March last year, when the epidemic was most severe, COFCO supplied nearly 1.8 million tons of rice, flour and edible oil products, 8.61 million face masks, as well as 100,000 tons of medical alcohol and disinfectant alcohol to the national market.
The company applied antibacterial materials to all its products in May, and has conducted tests for its products to ensure that they can withstand direct sterilization with alcohol.
According to a report from Daxue Consulting, apart from baijiu-a potent clear liquor that still dominates the Chinese spirits market-Western spirits like whiskey and brandy enjoy increasing influence on Chinese consumers' alcohol choices.
"The unshakable leading position of baijiu does not mean the alcohol category has remained unchanged.
- China's top alcohol brand Kweichow Moutai saw its sales revenue increase by 10.31 percent year-on-year in the first three quarters of this year, according to the company on Monday.
"China needs an alcohol leader to meet a variety of consumption scenarios and personalized consumption needs.
Made of isopropyl alcohol, J&J's new hand sanitizer product is made at the company's Shanghai factory.
When COVID-19 started to hit China at the beginning of the year, Johnson & Johnson China made quick moves by introducing an isopropyl alcohol product only for the Chinese market.
At present, the newly introduced isopropyl alcohol is available at major online platforms such as JD.
As Deng further explained, Johnson & Johnson will further explore the disinfection product market in China by first launching the isopropyl alcohol.
The COVID-19 epidemic has led to fewer social gatherings, drastically reducing alcohol consumption in the January-June period, said the statement.
In CEDZ, a chemical company gives out alcohol disinfectant for free to nearby companies.
Moutai is a sorghum-based spirit produced by Kweichow Moutai and is China's top brand of baijiu (white alcohol).
It is China's top brand of baijiu (white alcohol) and is often served on official occasions and at state banquets.
The projects include a packing plant with a capacity of 80,000 metric tons of Moutai liquor, a warehouse that can store up to 30,000 tons of alcohol, and an organic sorghum planting base in Guizhou province.
China's top alcohol brand Kweichow Moutai saw its sales revenue jump by 16.64 percent year-on-year in the first three quarters of this year, according to the company.
China's top alcohol brand Kweichow Moutai saw its sales revenue jump by 16.64 percent year-on-year in the first three quarters of this year, according to the company Tuesday.
With regard to his expectations of the brand's success in China, Farnier said that he was optimistic of growth in the coming years, citing how imported spirits currently only account for about 2 percent of overall alcohol beverage consumption in the country.
China's alcohol brand Kweichow Moutai's trademark application for "national banquet" was rejected by the Beijing Intellectual Property Court, Sina Finance reported on Tuesday.
Meanwhile, if "Moutai Guoyan" became a registered trademark for alcohol and enjoyed exclusive usage rights, it would be unfair to other industrial players and have certain negative impacts on public interests, according to the court.
As far back as September 2001, Kweichow Moutai Co Ltd applied to register "Guojiu Moutai", or "Moutai the national alcohol", as a trademark, but was initially rejected in August 2002.
The flavor and aroma of baijiu though are different from Western drinks and the alcohol content of baijiu is much higher at 52 percent or above.
China's top alcohol brand Kweichow Moutai saw its sales revenue jump by 18.24 percent year-on-year in the first half of this year, according to the company Wednesday.
"In developed markets such as Europe and the United States, the beer making industry has entered a more mature phase and the traditional mass-produced beer has failed to meet consumers' demand for customized craft beers with lower alcohol content," said Leo Yang, general manager and executive director of CIMC Enric.
Moutai is a sorghum-based spirit produced by Kweichow Moutai and is China's top brand of white alcohol.
It is followed by handicrafts, alcohol and traditional Chinese medicine.
China's top alcohol brand Kweichow Moutai said Saturday that the company plans to sell about 31,000 tons of product in 2019.
"To make baijiu easier to drink, Tao tweaked the "recipe" to make it plain and smooth, a drink with a light body and lower alcohol content, suitable for mixing up with soft drinks for imaginative cocktails or mixers.
China's alcohol industry earned about 1 trillion yuan in revenue in 2017.
Upon the transaction, Alibaba will hold 29 percent in the leading player of China's alcohol scene, becoming its second-largest shareholder.
Under the new tie-up, Alibaba promised to deliver alcohols purchased through its online sites in as fast as 19 minutes.
Unlike most baijiu products in the market, Jiangxiaobai's bottles tend to be cheaper and smaller, usually 100ml and with a lower alcohol content.
"In terms of distilled alcohol, Chinese baijiu has the world largest production volume, yet only 3 percent of the global market share," said Liu Xiuhua, vice-chairman of the China Alcoholic Drinks Association.
“Our water is world famous – whether it is the fish that swim in it, the alcohol we distil with it, or the ice we make from it, our bar is a celebration of the best to come from Scotland’s exceptional waters,” he said.
Moutai, a popular brand of baijiu, contains 53 percent alcohol by volume and is distilled from locally grown high-quality sorghum in Guizhou province.
China's top alcohol brand Kweichow Moutai saw its sales revenue jump by 49.81 percent year-on-year in 2017, reflecting robust growth in the country's liquor industry.
China's leading alcohol brand Kweichow Moutai has trialled using an intelligent robot for security inspections.
Moutai is a sorghum-based spirit and is China's top brand of baijiu (white alcohol).
That's because compared to beer, baijiu has high alcohol content.
Analysts said that the growth in valuation has been supported by fundamentals, and if demand for the alcohol beverage continues to grow, it could rise further in the next few months due to higher demand during the Lunar New Year festival.
China is the world's largest alcohol consumer, but imported spirits are not as popular as local white grain liquor (baijiu) in the country.
According to data from IWSR, an international alcohol beverage market data and analysis provider, imported spirits account for less than 2 percent of the overall alcohol beverage consumption in China.
Carlos Brito, chief executive officer of AB InBev, said China is currently considered to be not only the largest consumer of alcohol beverages in the world but also set to become the world's largest beer market by this year-end.
China's top alcohol brand Kweichow Moutai announced Wednesday evening that it will embark on a major production expansion in 2018.
The varieties differ in alcohol content, from a golden ale that is 5 percent alcohol, to a stout that is 10 percent.
China's top alcohol brand Kweichow Moutai signed Saturday a memorandum of understanding (MoU) with a visiting San Francisco government delegation in a bid to promote bilateral cooperation in trade, investment, culture and tourism.
So, responsible consumers who drink healthy beverages containing moderate levels of alcohol will be designated fit for driving.
"Our goal is that 20 percent of our beverages should have either low alcohol content or no alcohol by 2025, and we want 20 percent of our sales to come from drinks with low alcohol content.
"China is the single largest alcohol beverage market in the world and the beer category is rapidly premiumizing.
A 500 ml bottle of Moutai's classic Feitian 53 percent alcohol has been selling for as much as 1,299 yuan on JD.
GUIYANG — China's top alcohol brand Kweichow Moutai reported a net profit rise of 25.2 percent year-on-year from January to March.
China's alcohol industry has been recovering since last September, stimulating the surge for Moutai.
The improving alcohol market has also affected Diageo's business in China.
The report found that hot commodities during the Spring Festival are apparel and accessories (48 percent), snacks, alcohol and beverages (36 percent), fresh produce (36 percent), restaurants (36 percent) and personal hygiene (36 percent).
"Retail sales in October were particularly strong, beating even our above-consensus estimates, given sharp increases in holiday-related spending components, including catering, tobacco and alcohol, sports and entertainment, and communication equipment," said Louise Loo, lead economist at British think tank Oxford Economics.
考试真题例句(机器翻译仅供参考)
全部
四级
六级
高考
考研

四级Few people are able to resist alcohol's temptations.

很少有人能抗拒酒精的诱惑。

2013年6月阅读原文

六级Many scientists disagree about what the differences are between the alcohol addict and social drinker.

许多科学家不同意酗酒成瘾者和社交性饮酒者之间的区别。

2013年6月听力原文

六级Another problem is that the victim often denies being an alcohol addict and won't get help

另一个问题是,受害者经常否认自己是一个酒瘾者,并且不会得到帮助

2013年6月听力原文

六级They do not admit being alcohol addicts.

他们不承认自己是酒瘾者。

2013年6月听力原文

高考He would call in advance to make sure there was no alcohol at the party.

他会提前打电话确认聚会上没有酒。

2017年高考英语天津卷 阅读表达 原文

高考One time at a party, I drank too much alcohol and got so sick.

有一次在一个聚会上,我喝了太多的酒,病得很厉害。

2017年高考英语天津卷 阅读表达 原文

高考She should make her bed, do her homework and drink no alcohol.

她应该整理床铺,做作业,不喝酒。

2017年高考英语天津卷 答案 选项

高考Travelers have traditionally fought this problem with sleeping pills or alcohol.

传统上,旅行者用安眠药或酒精来解决这个问题。

2015年高考英语重庆卷 完形填空 B 原文

四级Two and a half centuries on, most countries impose some sort of tax on alcohol and tobacco.

两个半世纪过去了,大多数国家对烟酒征收某种税。

2016年12月阅读原文

四级The sugar industry is overtaking alcohol and tobacco business in generating profits.

制糖业在创造利润方面正在超越烟酒业。

2016年12月阅读原文

四级The practice of taxing alcohol and tobacco has proved both popular and profitable.

事实证明,对烟酒征税既受欢迎又有利可图。

2016年12月阅读原文

四级Sugar, alcohol and tobacco, economist Adam Smith once wrote, are commodities which are nowhere necessaries of life, which have become objects of almost universal consumption, and which are, therefore, extremely popular subjects of taxation.

经济学家亚当·斯密(Adam Smith)曾写道,糖、酒精和烟草都是不属于生活必需品的商品,几乎已成为普遍消费的对象,因此,它们是极受欢迎的征税对象。

2016年12月阅读原文

四级Alcohol and tobacco are drugs.

酒精和烟草都是毒品。

2015年12月听力原文

四级So here's a suggestion offered by two researchers at the Rand Corporation: Why not take a lesson from alcohol control policies and apply them to where food is sold and how it's displayed?

因此,兰德公司的两位研究人员提出了一个建议:为什么不从酒精控制政策中吸取教训,并将其应用于食品的销售地点和展示方式?

2013年6月阅读原文

四级The research references studies of people's behavior with food and alcohol and results of alcohol restrictions, and then lists five regulations that the researchers think might be promising if applied to junk foods.

这项研究参考了对人们饮食和饮酒行为的研究以及酒精限制的结果,然后列出了五项研究人员认为如果应用于垃圾食品,可能很有希望的规定。

2013年6月阅读原文

四级Among them: Density restrictions: licenses to sell alcohol aren't handed out unplanned to all comers but are allotted(分配)based on the number of places in an area that already sell alcohol

其中包括:密度限制:销售酒精的许可证不是无计划地发给所有来者,而是分配给所有来者(分配)根据一个地区已经出售酒类的场所数量

2013年6月阅读原文

四级These make alcohol less easy to get and reduce the number of psychological cues to drink

这使得酒精更不容易获得,也减少了饮酒的心理暗示

2013年6月阅读原文

四级Display and sales restrictions: California has a rule prohibiting alcohol displays near the cash registers in gas stations, and in most places you can't buy alcohol at drive-through facilities.

展示和销售限制:加利福尼亚州有一条规定禁止在加油站的收银机附近展示酒精饮料,在大多数地方,你不能在免下车设施中购买酒精饮料。

2013年6月阅读原文

四级Why do policymakers of alcohol control place density restrictions?

为什么酒精控制政策制定者要限制酒精浓度?

2013年6月阅读原文

四级There are already too many stores selling alcohol

已经有太多的商店卖酒了

2013年6月阅读原文

四级Drinking strong alcohol can cause social problems.

喝烈性酒会引起社会问题。

2013年6月阅读原文

四级What is the purpose of California's rule about alcohol display in gas stations

加州关于加油站酒精展示的规定的目的是什么

2013年6月阅读原文

四级To effectively limit the density of alcohol outlets.

有效限制酒精出口的密度。

2013年6月阅读原文

四级To get alcohol out of drivers' immediate sight

让酒精远离司机的视线

2013年6月阅读原文

四级Borrowing ideas from alcohol control measures.

借鉴酒精控制措施。

2013年6月阅读原文

四级To help prevent headaches, drink plenty of water, and avoid alcohol and coffee.

为了防止头痛,多喝水,避免饮酒和咖啡。

2019年12月四级真题(第三套)阅读 Section A

六级Their risky behaviors—drinking too much alcohol, using illegal drugs, smoking cigarettes and skipping school—can alert parents and teachers that serious problems are brewing.

他们的危险行为饮酒过量、使用非法药物、吸烟和逃学可以提醒家长和老师,严重的问题正在酝酿之中。

2016年12月阅读原文

六级The study's authors surveyed 12,395 students and analyzed nine risk behaviors, including excessive alcohol use, illegal drug use, heavy smoking, high media use and truancy ( ' , 逃学 ).

该研究的作者对12395名学生进行了调查,并分析了9种危险行为,包括过度饮酒、非法吸毒、大量吸烟、大量使用媒体和逃学,逃学 ).

2016年12月阅读原文

六级Many teenagers resort to drugs or alcohol for mental relief.

许多青少年通过吸毒或酗酒来缓解精神压力。

2016年12月阅读原文

六级Alcohol causes a loss of judgment and alertness

酒精会导致判断力和警觉性的丧失

2013年6月听力原文

六级Another problem is that the victim often denies being an alcohol addict and won't get help.

另一个问题是,受害者经常否认自己是酒瘾者,并且不会得到帮助。

2013年6月听力原文

六级Indians likewise had the traditional life taken from them by white settlers who often encourage them to consume alcohol to prevent them from fighting back

同样,印第安人的传统生活也被白人定居者剥夺,他们经常鼓励他们喝酒,以防止他们反击

2013年6月听力原文

六级Why did white settlers introduce alcohol to Indians?

为什么白人定居者把酒精引入印第安人?

2013年6月听力原文

六级They do not admit being alcohol addicts

他们不承认自己是酒瘾者

2013年6月听力原文

六级Also, drink plenty of liquids and avoid tobacco and alcohol.

此外,要多喝水,避免烟酒。

2012年12月听力原文

六级Alcohol may increase the effect of a drug.

酒精可能会增加药物的效果。

2017年12月六级真题(第二套)听力 Section C

六级At the time, coca leaf extract mixed with wine was a common tonic (滋补品), and Pemberton's sweet brew was a way to get around local laws prohibiting the sale of alcohol.

当时,古柯叶提取物与葡萄酒混合是一种常见的补品(滋补品), 彭伯顿的甜酒是绕过当地禁止销售酒精的法律的一种方式。

2017年12月六级真题(第一套)阅读 Section C

六级Sleeping pills combine with alcohol to produce a sleepy feeling.

安眠药与酒精混合会产生睡意。

2017年12月六级真题(第二套)听力 Section C

六级The study's authors surveyed 12, 395 students and analyzed nine risk behaviors, including excessive alcohol use, illegal drug use, heavy smoking, high media use and truancy(逃学).

该研究的作者调查了12395名学生,分析了9种危险行为,包括过度饮酒、非法吸毒、大量吸烟、大量使用媒体和逃学(逃学).

2016年12月六级真题(第二套)阅读 Section C

六级When taking any drug, you should ask your doctor whether drinking alcohol could be dangerous in combination with the medicine.

当服用任何药物时,你应该询问你的医生在服用药物的同时饮酒是否会有危险。

2017年12月六级真题(第二套)听力 Section C

考研Those things might be social, sporting, creative or completely random -It doesn't matter, so long as they're enjoyable, and not likely to have negative side effects, such as drinking too much alcohol or going on a wild spending spree if you're on a tight

这些事情可能是社交性的、运动性的、创造性的或完全随机的——只要它们是令人愉快的,并且不太可能有负面的副作用,比如喝太多的酒,或者如果你手头紧,就疯狂地花钱,这都不重要

2016年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

四级There are already too many stores selling alcohol.

已经有太多的商店卖酒了。

2013年6月阅读原文

四级In contrast," the researchers continue, "many regulations that don't assume people make rational choices have been successfully applied to control alcohol, a substance — like food — of which immoderate consumption leads to serious health problems.

相反,“研究人员继续说,”许多不假设人们做出理性选择的规定已经成功地应用于控制酒精,一种类似食物的物质,过度消费会导致严重的健康问题。

2013年6月阅读原文

四级The research references studies of people's behavior with food and alcohol and results of alcohol restrictions, and then lists five regulations that the researchers think might be promising if applied to junk foods

这项研究参考了对人们饮食和饮酒行为的研究以及酒精限制的结果,然后列出了五项研究人员认为如果应用于垃圾食品可能有希望的规定

2013年6月阅读原文

六级Also, drink plenty of liquids and avoid tobacco and alcohol

此外,要多喝水,避免烟酒

2012年12月听力原文

六级Indians likewise had the traditional life taken from them by white settlers who often encourage them to consume alcohol to prevent them from fighting back.

同样,印第安人的传统生活也被白人定居者剥夺,他们经常鼓励他们喝酒,以防止他们反击。

2013年6月听力原文

四级These make alcohol less easy to get and reduce the number of psychological cues to drink.

这使得酒精更不容易获得,减少了饮酒的心理暗示。

2013年6月阅读原文

四级Why do policymakers of alcohol control place density restrictions

为什么酒精控制政策制定者要设置密度限制

2013年6月阅读原文

六级He used a strangely potent ingredient in a food supplement He created a drink containing alcohol without breaking law He became notorious because of the coca drink he developed.

他在食品补充剂中使用了一种奇怪的强效成分

2017年12月英语六级考试真题(卷一)

四级I gave up tobacco and alcohol and searched for new hobbies.

我戒了烟和酒,寻找新的爱好。

2003年6月大学英语四级(CET-4)真题

四级Sugar poses enough health risks that it should be considered a controlled substance just like alcohol and tobacco, argue a team of researchers from the University of California, San Francisco (UCSF).

加州大学旧金山分校(UCSF)的一组研究人员认为,糖对健康的风险足够大,应该像酒精和烟草一样被视为受控物质。

2012年12月大学英语四级真题试卷(1)

四级Almost everyone’s heard of — or personally experienced — the well-known sugar high, so perhaps the comparison between sugar and alcohol or tobacco shouldn’t come as a surprise.

几乎每个人都听说过——或者亲身经历过——众所周知的高糖,所以也许糖与酒精或烟草之间的比较不应该令人惊讶。

2012年12月大学英语四级真题试卷(1)

四级Excess sugar can alter metabolism, raise blood pressure, affect the signaling of hormones and damage the liver — outcomes that sound suspiciously similar to what can happen after a person drinks too much alcohol.

过量的糖会改变新陈代谢,升高血压,影响激素的信号传导,损害肝脏——这些结果听起来与一个人饮酒过量后可能发生的情况非常相似。

2012年12月大学英语四级真题试卷(1)

四级Alcohol, after all, is simply made from sugar.

毕竟,酒精只是由糖制成的。

2012年12月大学英语四级真题试卷(1)

四级For inroads (进展) to be made, say the authors in their statement, people have to be better educated about the hazards of sugar and agree that something’s got to change: Many of the interventions (干预) that have reduced alcohol and tobacco consumption can be models for addressing the sugar problem, such as imposing special sales taxes, controlling access, and tightening licensing requirements on vending machines (自动售货机) and snack-bars sell high sugar products in schools and workplaces.

对于入侵(进展) 作者在声明中说,要做到这一点,人们必须更好地了解糖的危害,并同意必须改变一些事情:

2012年12月大学英语四级真题试卷(1)

四级"In contrast," the researchers continue, "many regulations that don't assume people make rational choices have been successfully applied to control alcohol, a substance like food--of which immoderate consumption leads to serious health problems. "

“相比之下,”研究人员继续说道,“许多不认为人们会做出理性选择的规定已经成功地应用于控制酒精,这是一种与食物类似的物质,过度饮酒会导致严重的健康问题。”

2013年6月大学英语四级考试真题(第2套)

四级Among them: Density restrictions: licenses to sell alcohol aren't handed out unplanned to all comers but are allotted (分配) based on the number of places in an area that already .

其中包括:密度限制:卖酒许可证并不是计划外发放给所有来这里的人,而是分配给他们的(分配) 基于已经存在的区域中的位置数量。

2013年6月大学英语四级考试真题(第2套)

四级So here’s a suggestion offered by two researchers at the Rand Corporation: Why not take a lesson from alcohol control policies and apply them to where food is sold and how it’s displayed?

因此,兰德公司的两名研究人员提出了一个建议:为什么不从酒精控制政策中吸取教训,将其应用于食品的销售地点和展示方式呢?

2013年 6月大学英语四级考试真题

四级“In contrast,” the researchers continue, “many regulations that don’t assume people make rational choices have been successfully applied to control alcohol, a substance — like food — of which immoderate consumption leads to serious health problems.

“相比之下,”研究人员继续说道,“许多不假设人们做出理性选择的法规已经成功地应用于控制酒精,这种物质与食物一样,过度消费会导致严重的健康问题。”。

2013年 6月大学英语四级考试真题

四级The research references studies of people’s behavior with food and alcohol and results of alcohol restrictions, and then lists five regulations that the researchers think might be promising if applied to junk foods.

这项研究参考了人们对食物和酒精行为的研究以及酒精限制的结果,然后列出了研究人员认为如果适用于垃圾食品,可能有希望的五项规定。

2013年 6月大学英语四级考试真题

四级Among them: Density restrictions: licenses to sell alcohol aren’t handed out unplanned to all comers but are allotted(分配)based on the number of places in an area that already sell alcohol.

其中:

2013年 6月大学英语四级考试真题

四级Display and sales restrictions: California has a rule prohibiting alcohol displays near the cash registers in gas stations, and in most places you can’t buy alcohol at drive-through facilities.

展示和销售限制:加利福尼亚州有一项规定,禁止在加油站的收银台附近展示酒精,在大多数地方,你不能在免下车设施购买酒精。

2013年 6月大学英语四级考试真题

四级So here's a suggestion offered by two researchers at the Rand Corporation: Why not take a lesson from alcohol control policies and apply them to where food is sold and how it’s displayed?

因此,兰德公司的两名研究人员提出了一个建议:为什么不从酒精控制政策中吸取教训,将其应用于食品的销售地点和展示方式呢?

2013年 6月大学英语四级考试真题

四级"In contrast," the researchers continue, "many regulations that don't assume people make rational choices have been successfully applied to control alcohol, a substance -- like food -- of which immoderate consumption leads to serious health problems. "

“相比之下,”研究人员继续说道,“许多不假设人们做出理性选择的法规已经成功地应用于控制酒精,这种物质与食物一样,过度消费会导致严重的健康问题。”

2013年 6月大学英语四级考试真题

四级The research references studies of people’s behavior with food and alcohol and results of alcohol restrictions, and then lists five regulations that the researchers think might be promising if applied to junk foods.

这项研究参考了人们对食物和酒精行为的研究以及酒精限制的结果,然后列出了研究人员认为如果适用于垃圾食品,可能有希望的五项规定。

2013年 6月大学英语四级考试真题

四级Among them: Density restrictions: licenses to sell alcohol aren't handed out unplanned to all comers but are allotted (分配)based on the number of places in an area that already sell alcohol.

其中:

2013年 6月大学英语四级考试真题

四级So here’s a suggestion offered by two researchers at the Rand Corporation : Why not take a lesson from alcohol control policies and apply them to where food is sold and how it’s displayed?

因此,兰德公司的两名研究人员提出了一个建议:为什么不从酒精控制政策中吸取教训,将其应用于食品的销售地点和展示方式呢?

2015年6月大学英语四级考试真题(第3套)

四级“In contrast,” the researchers continue, “ many regulations that don’t assume people make rational choices have been successfully applied to control alcohol, a substance—like food—of which immoderate consumption leads to serious health problems.

“相比之下,”研究人员继续说道,“许多不假设人们做出理性选择的法规已经成功地应用于控制酒精,这种物质与食物一样,过度消费会导致严重的健康问题。”。

2015年6月大学英语四级考试真题(第3套)

四级’’ The research references studies of peopled behavior with food and alcohol and results of alcohol restrictions, and then lists five regulations that the researchers think might be promising if applied to junk foods.

’’

2015年6月大学英语四级考试真题(第3套)

四级Among them: Density restrictions: licenses to sell alcohol aren’t handed out unplanned to all comers but are allotted (分配) based on the number of places in an area that already sell alcohol.

其中:

2015年6月大学英语四级考试真题(第3套)

四级"Sugar, alcohol and tobacco," economist Adam Smith once wrote," are commodities which are nowhere necessaries of life, which have become objects of almost universal consumption, and which are, therefore, extremely popular subjects of taxation. "

“糖、酒和烟草,”经济学家亚当·斯密曾写道,“这些商品根本不是生活必需品,已经成为几乎普遍消费的对象,因此,它们是非常受欢迎的税收主体。”

2016年12月大学英语四级真题(第2套)

四级Two and a haft centuries on, most countries impose some sort of tax on alcohol and tobacco.

两个半世纪以来,大多数国家都对烟酒征收某种税。

2016年12月大学英语四级真题(第2套)

考研They don’t realize that familiar substances such as alcohol and tobacco are also drugs.

他们没有意识到熟悉的物质,如酒精和烟草也是毒品。

1997年全国攻读硕士学位研究生入学考试英语试题

考研The phrase “substance abuse” is often used instead of “drug abuse” to make clear that substances such as alcohol and tobacco can be just as harmfully misused as heroin and cocaine.

“药物滥用”一词经常被用来代替“毒品滥用”,以表明酒精和烟草等物质的滥用可能与海洛因和可卡因一样有害。

1997年全国攻读硕士学位研究生入学考试英语试题

未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
近7天助记贡献排行榜
网友新增怎么记信息
最新查询次数奖励榜
0