appliance 

604
CET4CET6考研TOEFLIELTS
单词释义
n.器具,(家用)电器
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
词根appli(apply应用)+ance(名词后缀)→ …………
其他怎么记补充/纠错
谐音记忆阿婆懒死 → 所以需要给阿婆买“器械”
词性拓展记忆 / 词形拓展记忆
原形:appliance复数:appliances
词组和短语补充/纠错
house appliance 家用电器
high-power electrical appliance 大功率电器
household appliance 家用电器
home appliances 家用电器
house appliance 家用电器
household appliances 家用电器
electrical appliances 电器
electrical appliance 电器
household electrical appliance 家用电器
electric appliance 电器
domestic appliance 家用电器
kitchen appliance 厨房用具
sell home appliances in the countryside 在农村销售家用电器
home appliances going to the countryside 家电下乡
单词例句
If you have an appliance that doesn't work, send a letter to the store that sold it.
如果你有一个设备不工作,发一封信给销售它的商店。
The employer was in the appliance industry.
雇主从事的是器具行业。
You need to buy some house appliance.
你需要去购买一些家用电器。
The group introduced high-end home appliance brand Dyson into Hong Kong and the Chinese mainland in 2008, selling over 600,000 units annually at its peak.
2008年,该集团将高端家电品牌戴森引入香港和中国大陆,最高时年销量超过60万台。
- Chinese home appliance giant Midea Group saw its revenue rise 7.67 percent year-on-year in the first three quarters of 2023, the company said on Monday.
广州——中国家电巨头美的集团周一表示,2023年前三季度收入同比增长7.67%。
Chinese home appliance maker Skyworth Group is ramping up efforts to further explore the new energy sector as it hopes to grasp the tremendous opportunities brought by the country's dual carbon goalsto peak carbon dioxide emissions before 2030 and achieve carbon neutrality before 2060.
中国家电制造商创维集团(SkyworthGroup)正在加大力度,进一步探索新能源领域,希望抓住国家双重碳目标带来的巨大机遇,在2030年前实现二氧化碳排放峰值,并在2060年前实现碳中和。
Building a global research and development network would help Midea Group, a leading Chinese home appliance manufacturer, better promote the development of innovative energy-saving solutions with a user-centric approach in the overseas market, according to the company's technical chief for its air conditioning business.
美的空调业务技术负责人表示,建立全球研发网络将有助于中国领先的家电制造商美的集团更好地推动以用户为中心的创新节能解决方案在海外市场的发展。
Zhou Yunjie, chairman and CEO of Chinese home appliance giant Haier Group, said the industrial internet has become a new engine driving the growth of the digital economy, and will play a bigger role in deepening digital transformation in manufacturing, operational management and marketing services.
中国家电巨头海尔集团董事长兼首席执行官周云杰表示,工业互联网已成为推动数字经济增长的新引擎,并将在深化制造、运营管理和营销服务的数字化转型中发挥更大作用。
Speaking at a media roundtable during the Appliance & Electronics World Expo (2023) held in Shanghai in late April, the Dutch executive noted that Chinese Consumers are more likely to purchase built-in household appliances because they tend to have higher aesthetic requirements and demand perfect functionality from the products.
这位荷兰高管在4月底于上海举行的家电与电子世界博览会(2023年)期间的媒体圆桌会议上指出,中国消费者更有可能购买内置家电,因为他们往往对美学要求更高,并要求产品具有完美的功能。
Chinese home appliance maker Midea Group's new factory in Brazil will enhance its competitiveness in the local market, senior company executives said.
中国家电制造商美的集团的高级管理人员表示,美的集团在巴西的新工厂将增强其在当地市场的竞争力。
SEMP TCL is a joint venture established by TCL and Brazilian home appliance manufacturer SEMP in 2016.
SEMP TCL是TCL与巴西家电制造商SEMP于2016年成立的合资企业。
China's domestic home appliance market is almost saturated, so major players should accelerate steps to expand in emerging markets, such as South America and Africa, and seek new sources of revenue, he added.
他补充道,中国国内家电市场几乎饱和,因此主要参与者应加快在南美和非洲等新兴市场的扩张步伐,并寻求新的收入来源。
In what appears to be an unstoppable trend, Chinese home appliance manufacturers are stepping up efforts to make forays into overseas markets and improve localized production for new growth points and long-term development, said Zhao Meimei, assistant president of Beijing-based market consultancy AVC.
总部位于北京的市场咨询公司AVC的总裁助理赵表示,中国家电制造商正在加紧进军海外市场,提高本地化生产,以获得新的增长点和长期发展,这似乎是一种不可阻挡的趋势。
Chinese home appliance maker Midea Group held a groundbreaking ceremony on Thursday for its new plant in Brazil, the company's latest move in the expansion of its footprint in the South American country.
中国家电制造商美的集团周四为其在巴西的新工厂举行了奠基仪式,这是该公司扩大在南美国家业务的最新举措。
Slovenian home appliance producer Gorenje is planning to increase its showrooms in China to around 200 by the end of this year to further expand its presence in the world's second-largest economy.
斯洛文尼亚家电生产商Gorenje计划在今年年底前将其在中国的展厅增加到200个左右,以进一步扩大其在世界第二大经济体的影响力。
Zhu said the company is one of the fastest-growing high-end home appliance brands in the country, registering compound annual growth of over 50 percent.
朱说,公司是中国发展最快的高端家电品牌之一,年复合增长率超过50%。
In the home appliance sector, Chinese company Hisense Group has gained increasing recognition.
在家电领域,中国海信集团获得了越来越多的认可。
Apart from the home appliance sector, Hisense is actively exploring opportunities in other areas including the internet of things.
除了家电领域,海信还在物联网等其他领域积极探索机遇。
Chinese home appliance maker Midea Group announced on Friday the first phase of its plant, that manufactures auto parts for new energy vehicles in Anqing, Anhui province, has officially come into operation.
中国家电制造商美的集团周五宣布,其位于安徽省安庆市的新能源汽车零部件生产厂一期工程已正式投产。
Since 2017, it acquired Toshiba's TV business, European home appliance manufacturersxa0Gorenjexa0and car-use air conditioner maker Sanden Holdings.
自2017年以来,它收购了东芝的电视业务、欧洲家电制造商xa0Gorenjexa0和汽车空调制造商Sanden Holdings。
Chinese home appliance maker Midea Group is ratcheting up efforts to expand its footprint in the Middle East, establish more overseas manufacturing bases and boost brand awareness by providing products and technologies for the ongoing FIFA World Cup Finals football tournament in Qatar.
中国家电制造商美的集团正在加紧努力,为正在卡塔尔举行的国际足联世界杯足球赛提供产品和技术,以扩大其在中东的足迹,建立更多的海外制造基地,并提高品牌知名度。
Driven by soaring demand of the world's air temperature control transportation market, Qingdao HB TempCon Aviation Co Ltd, a subsidiary of Qingdao, Shandong province-based home appliance manufacturer Haier Group, sealed a deal with foreign and domestic logistics providers, such as Europe-based CEVA Logistics and Shenzhen, Guangdong province-based J&T International Logistics, to jointly establish an industrial platform, at the fifth CIIE.
在全球气温控制运输市场需求飙升的推动下,总部位于山东省青岛市的家电制造商海尔集团旗下的青岛和硕TempCon航空有限公司与欧洲的CEVA物流公司和总部位于广东省深圳市的J&T国际物流公司等国内外物流供应商达成了协议,在第五届进博会上,共同搭建产业平台。
Chinese home appliance maker Midea Group began construction of a new base for the production and research and development of heat pumps in Feltre, a town of Veneto in northern Italy, on Friday, aiming to help facilitate its international market expansion.
周五,中国家电制造商美的集团开始在意大利北部威尼托镇费尔特雷建设一个新的热泵生产和研发基地,旨在促进其国际市场扩张。
Galanz Group, a leading Chinese household electrical appliance maker, realized a year-on-year increase of 9.8 percent in exports for the first half of 2022 thanks to diversified products specially tailored to overseas customers, according to the company.
格兰仕集团是中国领先的家用电器制造商,该公司表示,由于专门为海外客户量身定制的多元化产品,该集团2022年上半年的出口同比增长9.8%。
Galanz has designated its sales teams to visit major overseas markets since July, aiming to expand its shipment in the second half of the year, usually a peak season for home appliance sales.
格兰仕自7月以来已指定销售团队访问主要海外市场,计划在下半年扩大出货量,下半年通常是家电销售的旺季。
Xiang Jiangxu, vice-president and chief technology officer of home appliance maker Midea's IoT business, said, HarmonyOS covered "almost all categories of our products"-some 200 varieties-last year.
家电制造商美的物联网业务副总裁兼首席技术官向江旭表示,去年HarmonyOS覆盖了“我们几乎所有的产品类别”——大约200个品种。
Chinese home appliance manufacturer Hisense Group has ramped up its efforts to develop self-owned brands, increase investment in localized research and development and roll out high-end products in Australia, as the company eyes a bigger footprint in overseas markets.
随着中国家电制造商海信集团在海外市场的足迹越来越大,该公司加大了发展自有品牌、增加本地化研发投资以及在澳大利亚推出高端产品的力度。
There were no indigenous home appliance brands in Australia and most of the products are dependent on imports," said Zhang Xifeng, managing director of Hisense Australia Pty Ltd, adding the company started as an OEM or original equipment manufacturer at the early stage, but determined to establish self-owned brands in an attempt to enhance its core competitiveness.
海信澳大利亚有限公司董事总经理张熙凤表示:“澳大利亚没有本土家电品牌,大部分产品依赖进口。
We design and manufacture home appliance products in accordance with local consumer demand and purchasing habits," Zhang added.
我们根据当地消费者的需求和购买习惯来设计和制造家用电器产品。”张补充道。
Dong Min, deputy secretary-general of the China Video Industry Association, said the domestic home appliance market is almost saturated though and companies need to seek new growth points.
中国视频行业协会副秘书长董敏表示,国内家电市场已经接近饱和,企业需要寻找新的增长点。
"Expansion into overseas markets will not only relieve the pressure of high inventories in the domestic market but increase the international influence of Chinese home appliance companies," Dong said.
董表示:“向海外市场扩张不仅将缓解国内市场高库存的压力,还将提高中国家电公司的国际影响力。”。
The report was jointly released recently by Bear Electric Appliance Co Ltd and 36Kr, a Chinese technology media platform, after a survey covering 12,000 young consumers.
该报告最近由Bear电器有限公司和中国科技媒体平台36Kr联合发布,此前该公司对1.2万名年轻消费者进行了调查。
"Creativity, as core competitiveness, will help create sustainable business growth in the future for us," said Li Yifeng, founder and chairman of Bear Electric Appliance, a small household appliance manufacturer based in Foshan of Guangdong province.
“创造力作为核心竞争力,将有助于我们在未来创造可持续的业务增长,”位于广东省佛山市的小型家电制造商贝尔电器的创始人兼董事长李易峰说。
To facilitate its future business expansion, Bear Electric Appliance also started construction on its second phase of smart manufacturing base in Shunde, traditionally known as a major center for household appliances.
为了促进未来的业务扩张,贝尔电器还在顺德启动了第二期智能制造基地的建设,顺德传统上被称为主要的家电中心。
Founded in 2012, Guizhou Touchworks Optoelectronics is a primary supplier for electronic component manufacturers including Guangzhou Shiyuan Electronic Technology Company, Shenzhen, Guangdong province-based phone maker Transsion Holdings Ltd and home appliance giant TCL Technology Group Corp.
贵州触达光电成立于2012年,是广州世源电子科技有限公司、深圳市、广东省电话制造商Transsion控股有限公司和家电巨头TCL科技集团公司等电子元件制造商的主要供应商。
The introduction of the AI robot is part of Midea's effort to transform itself from a traditional home appliance manufacturer into a leading technology-driven company in an AI and internet of things era.
人工智能机器人的推出是美的努力的一部分,目的是将自己从一家传统的家电制造商转变为人工智能和物联网时代领先的技术驱动型公司。
Also providing services for warehouses belonging to home appliance giants like Midea Group and Suning.
还为美的集团和苏宁等家电巨头的仓库提供服务。
Chinese home appliance manufacturer Midea Group signed an agreement with the Shunde district government of Foshan, Guangdong province, on Friday to develop a digital science and technology industrial park, marking a leap forward in its digitalization of the manufacturing sector.
周五,中国家电制造商美的集团与广东省佛山市顺德区政府签署了一项协议,将开发一个数字科技产业园,标志着其制造业数字化迈出了一大步。
Completion of the industrial park will also help Midea upgrade from a home appliance manufacturer to a global technology and innovation-driven company.
产业园的建成也将帮助美的从一家家电制造商升级为一家全球技术和创新驱动的公司。
Revenue of China's home appliance sector reached 760.3 billion yuan in 2021, up 3.6 percent year-on-year, but saw a drop of 7.4 percent compared with its 2019 performance, said All View Cloud or AVC, a Beijing-based consultancy specializing in the home appliance sector.
总部位于北京的专注于家电行业的咨询公司All View Cloud表示,2021年,中国家电行业的收入达到760.3亿元,同比增长3.6%,但与2019年相比下降了7.4%。
Given that growth in the domestic home appliance business is slowing, Jie Meijuan, general manager of the consumer electronics big data department of AVC, said it is an irresistible trend that appliance makers are stepping up their operations in the global market to improve competitiveness and foster a new growth engine for their longer-term development.
鉴于国内家电业务的增长正在放缓,AVC消费电子大数据部总经理杰美娟表示,家电制造商正在加强在全球市场的运营,以提高竞争力,并为其长期发展培育新的增长引擎,这是一个不可阻挡的趋势。
Jie said brand awareness of Chinese home appliance products is on the rise, and the global industrial layout of household appliance companies has been improved, providing strong support for their globalization efforts.
杰表示,中国家电产品品牌知名度不断提升,家电企业全球产业布局不断完善,为家电企业全球化提供了有力支撑。
Globalization is both an opportunity and a challenge for Chinese home appliance manufacturers.
全球化对中国家电制造商来说既是机遇也是挑战。
"Building a sound global industrial chain and enhancing global operational capacity will help Chinese home appliance companies utilize global resources, reduce costs and improve management efficiency," she said, adding establishment of a global R&D center will be conducive for Chinese enterprises to gain innovation advantages, master new technologies and obtain a greater voice in the industry.
她说:“构建健全的全球产业链,增强全球运营能力,将有助于中国家电企业利用全球资源,降低成本,提高管理效率。
"Expansion into overseas markets will not only relieve the pressure of high inventories in the domestic market but also increase the international influence of Chinese home appliance companies," Dong said.
董表示:“向海外市场扩张不仅将缓解国内市场高库存的压力,还将提高中国家电公司的国际影响力。”。
Chinese home appliance giant Hisense Group has signed a cooperation agreement with related authorities in Ethiopia's capital Addis Ababa to build an intelligent bus system.
中国家电巨头海信集团与埃塞俄比亚首都亚的斯亚贝巴有关部门签署了一项合作协议,将建设一个智能公交系统。
Like Hisense, Chinese home appliance manufacturers are marching into overseas markets to seek new growth points and achieve long-term development, Zhao said.
赵表示,与海信一样,中国家电制造商正在进军海外市场,寻求新的增长点,实现长期发展。
Chinese home appliance giant Midea Group has set its sights on a new industry – auto parts for new energy vehicles.
中国家电巨头美的集团将目光投向了一个新的行业——新能源汽车的汽车零部件。
"It is to explore the broader industry of large-scale production of home appliance chips, the launch of five key NEV parts and automated manufacturing," he said.
他说:“这是为了探索更广泛的家电芯片大规模生产、五大关键新能源汽车零部件的推出和自动化制造行业。”。
Revenue from overseas markets will take up more than half of the company's total in three yearsChinese home appliance manufacturer Hisense Group is speeding up efforts to expand its global footprint, enhancing brand awareness and influence by sponsoring international sports events.
三年后,来自海外市场的收入将占公司总收入的一半以上。中国家电制造商海信集团正在加快努力扩大其全球足迹,通过赞助国际体育赛事来提高品牌知名度和影响力。
It is an inevitable trend that Chinese home appliance manufacturers are stepping up to go into overseas markets to seek new profit growth points and achieve long-term development, said Zhao Meimei, assistant president of Beijing-based market consultancy AVC, adding that if Hisense wins the bid, overseas revenue may account for a larger proportion of its overall sales.
总部位于北京的市场咨询公司AVC总裁助理赵表示,中国家电制造商正加紧进军海外市场,寻求新的利润增长点并实现长期发展,这是一个不可避免的趋势。他补充道,如果海信中标,海外收入可能会占其总销售额的更大比例。
"Expansion into overseas markets could not only relieve pressure of high inventories in the domestic market but increase the international influence of Chinese home appliance companies," Dong said.
董表示:“向海外市场扩张不仅可以缓解国内市场高库存的压力,还可以提高中国家电公司的国际影响力。”。
Home appliance giant seeks to acquire Siemens unit for global expansionChinese home appliance giant Hisense Group plans to buy Siemens' Intelligent Traffic Systems, which provides solutions for effective road traffic management, for nearly $1 billion, people familiar with the matter told China Daily on Wednesday.
知情人士周三对《中国日报》表示,中国家电巨头海信集团计划斥资近10亿美元收购西门子的智能交通系统公司,该公司为有效的道路交通管理提供解决方案。
The elevator business has become a new growth engine for Midea Group, China's leading home appliance manufacturer, according to the company.
该公司表示,电梯业务已成为中国领先家电制造商美的集团新的增长引擎。
A report from industry information e-network Chyxx showed that between 2015 and 2020, China's cleaning appliance market had grown steadily.
行业信息电子网Chyxx的一份报告显示,2015年至2020年间,中国清洁电器市场稳步增长。
It also accelerated the popularization of home cleaning products, and promoted the development of the cleaning appliance market," said the report.
它还加速了家庭清洁产品的普及,促进了清洁电器市场的发展,”报告说。
Sales of domestic mobile phone brands such as Xiaomi, Oppo, Honor and Vivo increased four times on a yearly basis in the first 10 minutes after the clock struck 8 pm on Wednesday, while the turnover of home appliance products like televisions, washing machines and refrigerators exceeded 2 billion yuan within 5 minutes, according to JD.
京东的数据显示,在周三晚上8点钟声敲响后的前10分钟内,小米、Oppo、荣耀和Vivo等国产手机品牌的销售额同比增长了四倍,而电视、洗衣机和冰箱等家电产品的销售额在5分钟内超过了20亿元。
German kitchen appliance company Miji International Holdings debuted during the fourth China International Import Expo an integrated stove, which it claims to be energy-efficient and an answer to China's carbon neutrality pledges.
德国厨房电器公司米吉国际控股(Miji International Holdings)在第四届中国国际进口博览会(China International Import Expo)期间推出了一款集成炉灶,该公司声称该炉灶节能,是对中国碳中和承诺的回应。
It handles more than 11,000 orders per day, and provides services to domestic and global companies from chemical and home appliance industries.
它每天处理11000多个订单,并为化工和家电行业的国内外公司提供服务。
Chinese home appliance giant Haier Group said on Friday its founder Zhang Ruimin had resigned as chairman of the board.
中国家电巨头海尔集团周五表示,其创始人张瑞敏已辞去董事长一职。
Following a new kitchen appliance factory in Jiaxing, Zhejiang province, the company has expanded its investment in Suzhou, Jiangsu province, Guangzhou, Shunde and Zhuhai in Guangdong province and Dalian in Liaoning province.
Cutting-edge semiconductor display technologies, including organic light-emitting diodes (OLED) and mini light-emitting diodes (mini LED), are injecting new impetus into the sluggish global television market and bolstering the transformation and upgrading of the traditional home appliance industry, industry insiders said.
Furthermore, a string of home appliance manufacturers, such as Hisense, Konka, Huawei and Sony, have made forays into the OLED TV market.
SAO PAULO - Making a profit in the first year of its establishment and retaining a top three market share in five years, Chinese-Brazilian home appliance joint venture SEMP TCL is setting a paradigm for business cooperation between China and Brazil.
Jointly established by Chinese electronics giant TCL Technology and time-honored Brazilian home appliance manufacturer SEMP in 2016, SEMP TCL had a win-win pattern embedded in its gene from day one.
The number of brands sold on Kuaishou increased 150 percent in July compared with January, and the gross merchandise volume of commodities surged 731 percent, while the sales of electronics and home appliance products skyrocketed more than 300 times in July compared with the same period last year.
"China is one of the world's largest and most dynamic home appliance markets.
Four Chinese companies-home appliance firm Hisense, payment platform Alipay, smartphone maker Vivo and short video application TikTok-were among official sponsors for this year's championship.
The television and home appliance manufacturer claimed that from January to June, the sales revenue of Hisense U7 and U8 TVs increased 209 percent year-on-year in six European countries.
Zhou Nan, secretary-general of the home appliances branch at the China Chamber of Commerce for Import and Export of Machinery and Electronic Products, said: "In order to seize changing opportunities in the post-pandemic era, Chinese home appliance companies need to deploy in the overseas market.
It ranged from owning a world-leading Italian football club to acquisition of Japanese home appliance retailer Laox Co.
According to the agreement, the joint venture will mainly produce high-end auto sheet metal as well as high-strength steel and home appliance sheet metal, offering green steel material solutions featuring low carbon, high strength and light weight for high-end brand cars and new energy vehicles.
According to UEFA's official website, China has the largest number of sponsor companies at the major soccer championship-home appliance giant Hisense, payment platform Alipay, smartphone maker Vivo and short video application TikTok.
Zhou Nan, secretary-general of the home appliances branch at the China Chamber of Commerce for Import and Export of Machinery and Electronic Products, said: "In order to seize changing opportunities in the post-pandemic era, Chinese home appliance companies need to deploy in the overseas market in advance and further improve the global supply chain and brand building. "
Leung has been elected as chairman of Whirlpool (China) Co ltd and Leung Wai Keung, vice-chairman of the Guangdong-based home appliance maker, as president of the Chinese unit of Whirlpool.
The cooperation between Galanz and Whirlpool is a strong alliance, as well as complementary advantage to each other, and will definitely create more premium home appliances for consumers, according to Jiang Feng, executive director of the China Household Electrical Appliances Association"The cooperation will further contribute to promoting the high-quality development of China's home appliance industry and jointly write a new chapter in the development of Whirlpool (China)," Jiang said.
"We hope to seize the fresh opportunities arising from China's dual-circulation development paradigm via introducing more personalized products and services that add value and health relevance to their lives, as well as participation in exhibitions, such as the Appliance and Electronics World Expo held in Shanghai annually," said Cha Sheng, general manager of Vorwerk China.
Home appliance manufacturer Galanz Group's acquisition of the Chinese unit of United States' white goods maker Whirlpool will help it to diversify its business, a top company official said.
"It was not simply a cooperation between a Chinese company and a Fortune Global 500 company-Chinese home appliance makers will be more competitive in the global market as they have now developed core technologies in the self-innovative industrial chain," said Liang.
After acquiring a combined majority stake in Japanese kitchen appliance maker Zojirushi in January last year, Galanz has been vying for more brands to diversify its business.
Home appliance giant's solutions help upgrade sectors, boost output, efficiencyCustomizing clothes used to be a dilemma for Shaanxi Weizhi Group Co Ltd, a garment manufacturer that has been mass-producing for decades.
Behind the company's transformation from large-scale manufacturing to mass customization and production is part of Chinese home appliance giant Haier Group's broader efforts to leverage the industrial internet to help companies across the world drive digital transformation.
"China should build an industrial internet system with unique Chinese characteristics so that the country can gain a beachhead in the next generation of global industrial development," said Zhou Yunjie, president of home appliance giant Haier Group and a deputy to the 13th National People's Congress.
"While home appliance industry revenue in the United States continued to decline last year due to challenges brought by the COVID-19 pandemic, Haier hit record highs in revenue and profit.
Zhou is not only the president of home appliance giant Haier Group, but also a deputy to the National People's Congress.
com Plaza and Carrefour hypermarkets and its household appliance stores.
According to its financial report for the third quarter of 2020, from January to September, its household appliance 3C specialty stores, which sell home appliances, saw revenue fall 28.8 percent year-on-year.
Suning Group has quickly expanded its business empire in recent years, from owning a world-leading Italian football club to acquisition of Japanese home appliance retailer Laox Co, with group-wide businesses ranging from retail, property, finance and sports.
The train, loaded with 50 containers of goods made by Midea Group, a leading home appliance maker based in Shunde district, Foshan city, Guangdong, will arrive in Vorsino, Moscow within 15 days, cutting the travel time by two-thirds compared with the sea route.
It was the first export train for a local home appliance company since Guangdong opened China-Europe freight service in 2015.
Wang Chenglu, president of the software department at Huawei's consumer business group, said so far, home appliance makers like Midea, Joyoung, and Robam Appliances, have all released products such as ovens and smoke exhaust ventilators that run on HarmonyOS.
More than 100,000 computers were sold in the first 10 minutes of trading on Wednesday, and major home appliance brands such as Haier, Midea and Gree witnessed their transaction volume surpass 100 million yuan within one minute.
"China's small household appliance enterprises will see a market expansion in the near future as they make continuous innovations in the fields of technology, quality and design," said Liu Buchen, an independent researcher of the home appliances sector.
According to Liu, Oppein will team up with leading international home appliance manufacturers to develop more tailored kitchen products for Chinese families.
Christof Jaeger, Greater China senior vice-president of marketing for BSH Home Appliance Group, said the integrated kitchen solution will be a market trend for Chinese families in the near future.
Quguangguang, which means "joy of shopping" in Chinese, has been launched by Suning, the country's leading home appliance seller turned omnichannel retailer, so as to integrate livestreaming marketing and livestreaming hosting incubation into their brick-and-mortar stores, offering consumers buying-on-sight shopping experiences.
Midea Group has become the most valuable home appliance company in China and the world, a latest report from Hurun Research showed.
Gree, which was valued at 321 billion yuan, came in second place, followed by Haier Smart Home (186 billion yuan) and JS Global Lifestyle (42 billion yuan), according to the Hurun China Top 10 Most Valuable Electrical Appliance Companies 2020 list.
The top 10 ranking, released by Hurun for the first time, was based on market capitalization or valuation of China's private home appliance companies.
Rupert Hoogewerf, chairman and chief researcher of Hurun Report, said 5G, Internet of Things and big data have huge development prospects for the home appliance industry.
The effect of online channels on the home appliance industry is growing, Hoogewerf said, adding that in China's home appliance market, which has a market size of 900 billion yuan, online sales account for nearly 40 percent and the ratio is increasing.
China's home appliance industry has become mature, with total accumulated value of the top three companies accounting for 80 percent of the total, Hoogewerf said.
The businesses of the top 10 home appliance enterprises cover air conditioners, refrigerators, washing machines, soybean milk makers, kitchen ventilators, microwave ovens, robot vacuum cleaners and more.
考试真题例句(机器翻译仅供参考)
全部
六级
四级

六级Having to install a different app for each smart appliance in your home is annoying; it would be nicer if you could manage everything together.

必须为家中的每个智能设备安装不同的应用程序是很烦人的;如果你能一起管理一切就更好了。

2016年12月阅读原文

四级If you have an appliance that doesn't work, send a letter to the store that sold it.

如果你有一个设备不工作,发一封信给销售它的商店。

2010年6月听力原文

六级Having to install a different app for each smart appliance in your home is annoying; it would be nicer if you could manage everything together.

必须为家中的每个智能设备安装不同的应用程序是很烦人的;如果你能一起管理一切就更好了。

2016年12月六级真题(第二套)阅读 Section B

六级“People will come to expect that injured or diseased organs are meant to be repaired from within,inmuch the same way that we fix an appliance or automobile:by replancing the damaged part with a manufacturer-certified new part.

“人们会期望受伤或患病的器官能够从内部得到修复,就像我们修理电器或汽车一样:用制造商认证的新零件重新更换损坏的零件。

2008年6月英语六级真题

六级According to an International Energy Agency study, if consumers chose those models that would save them the most money over the life of the appliance, they’d cut global residential power consumption and their utility bills by 43 percent.

根据国际能源署的一项研究,如果消费者选择那些在电器使用寿命内能为他们节省最多钱的型号,他们将把全球住宅用电量和水电费减少43%。

2007年12月英语六级真题

未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
0