The
astronautess made history as the first woman to walk on the moon.
这位女宇航员作为第一位在月球上行走的女性创造了历史。
The young girl dreamed of becoming an
astronautess and exploring the vastness of space.
这个小女孩梦想成为一名女宇航员,探索浩瀚的宇宙。
The
astronautess carefully maneuvered the spacecraft into orbit around Mars.
这位女宇航员小心地操纵飞船进入火星轨道。
She trained rigorously to become an
astronautess, enduring physical and mental challenges.
她接受了严格的训练以成为女宇航员,忍受了身心的挑战。
The
astronautess delivered a groundbreaking scientific experiment to the International Space Station.
这位女宇航员将一个开创性的科学实验送到了国际空间站。
Among the stars, the
astronautess felt a profound sense of awe and solitude.
在星辰之间,女宇航员感受到了深刻的敬畏和孤独感。
The
astronautess' journey inspired millions of girls worldwide to pursue careers in STEM.
这位女宇航员的旅程激励了全世界数百万女孩追求STEM领域的职业。
As she gazed back at Earth, the
astronautess was struck by its fragile beauty.
当她凝视地球时,女宇航员被其脆弱的美丽所震撼。
The team of astronauts and
astronautesses worked together seamlessly during the spacewalk.
太空行走期间,宇航员和女宇航员团队合作得天衣无缝。
The historic launch marked a new era for women in space exploration, with the
astronautess leading the mission.
这次历史性的发射标志着女性太空探索的新纪元,由这位女宇航员领导任务。
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419