The bearberry, also known as bear gall, is a valuable traditional medicine in some cultures.
The extraction of bear bile from live bears for its supposed medicinal properties is a controversial practice.
She brewed a soothing tea using bearberry leaves to alleviate her stomach discomfort.
Beargall has been historically used to treat liver ailments and digestive issues.
The illegal trade of bear bile has led to the decline of many bear populations.
Many believe that
beargall's efficacy is overstated, while others continue to advocate for its use.
In traditional Chinese medicine, bear bile is often prescribed for detoxifying and tonifying the liver.
Conservationists argue for banning bear bile farming to protect endangered species.
Bearkeepers argue that they can ethically harvest bear bile without harming the animals, but critics remain unconvinced.
The scientific community is conducting research to find alternative, more humane methods to produce
beargall extracts.
中文释义
熊果是一种在某些文化中被视为珍贵的传统药物。
从活熊身上提取熊胆汁以获取其所谓的药用价值是一个有争议的做法。
她用熊果叶子泡了一杯舒缓的茶来缓解胃部不适。
历史上,熊果被用于治疗肝脏疾病和消化问题。
非法的熊胆交易导致了许多熊种群的数量下降。
有人认为熊胆的功效被夸大了,而另一些人仍在支持其使用。
在传统中医中,熊胆常被用于排毒和补肝。
保护主义者主张禁止熊胆农场,以保护濒危物种。
熊饲养员声称他们可以无害地采集熊胆,但批评者对此持怀疑态度。
科学界正在进行研究,寻找更人道的方法来生产熊果提取物。
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419