Bisphosphonates are commonly prescribed for osteoporosis to strengthen bones.
这种药物通常用于治疗骨质疏松症,以强化骨骼。
She underwent a bone density test after her doctor recommended she start a
bisphosphonate regimen.
在医生建议下,她接受了骨密度测试后开始服用双磷酸盐药物。
The side effects of
bisphosphonates, like jaw pain, are temporary and usually subside with time.
双磷酸盐的副作用,如颌部疼痛,通常是暂时的,通常会随时间逐渐消失。
He was advised to continue his
bisphosphonate therapy as part of his post-menopausal osteoporosis management.
医生建议他在绝经后骨质疏松症管理中继续服用双磷酸盐药物。
Long-term use of
bisphosphonates can reduce the risk of vertebral fractures in osteoporotic patients.
长期使用双磷酸盐可以降低骨质疏松患者椎体骨折的风险。
The pharmacist explained the proper way to take her
bisphosphonate tablet to avoid esophageal irritation.
药剂师解释了正确服用双磷酸盐片的方法,以防止食道刺激。
Researchers are investigating new forms of
bisphosphonates to improve their efficacy and reduce potential side effects.
研究人员正在研究新型双磷酸盐,以提高其疗效并减少潜在副作用。
Many patients with Paget's disease receive
bisphosphonate treatment to slow down the excessive bone turnover.
许多Paget病患者接受双磷酸盐治疗以减缓过度的骨代谢。
The patient had to discontinue
bisphosphonate therapy due to severe gastrointestinal issues.
因严重的胃肠道问题,患者不得不停止双磷酸盐治疗。
Despite the initial skepticism, clinical trials have demonstrated
bisphosphonates' effectiveness in preventing bone loss.
尽管最初有所怀疑,临床试验已证明双磷酸盐在防止骨质流失方面的有效性。
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419