care 

1051
高中CET4CET6
单词释义
n.照顾,护理,照料,小心,照看,谨慎,忧虑,焦虑,引起烦恼的事,令人焦虑的事
v.关心,关怀,在意,关注,担忧,努力做
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
联想car(汽车)+e(电的)→电动汽车很让人喜欢,但是 …………
其他怎么记补充/纠错
串记记忆病人得到care照顾、护理,就能很快cure[治癒、治疗]。
 …………
词性拓展记忆 / 词形拓展记忆
原形:care第三人称单数:cares过去式:cared过去分词:cared现在分词:caring
对比记忆 / 类比记忆 / 形近词记忆
串记记忆
care / cure / clue / cue
留心(care)治疗(cure)线索(clue)里有暗示(cue)。
hare / bare …………
辨析记忆
anxiety / worry / care / concern
这些名词均含“焦虑、关心”之意。
anxiety → 指对预料中的不祥之事的焦虑。
worry → 侧重对未知事态演变的忧虑。
care → 强调因出于责任感或顾虑等而产生 …………
词组和短语补充/纠错
take care 走好,保重
care about 关注;担忧;关心
take care of sth/sb/yourself 照顾、处理
take good care of 照顾好,好好照看
care about 喜欢,担心,在乎
care for 喜欢,宠爱,照顾
in care of 转交
skin care 护肤品
medical care 医疗保险
care about 关心
care for 照顾
take care of 照顾好
take care 当心
health care 医疗保健
medical care 医疗保健
to respect the old and care for the young 尊老爱幼
nursing care 护理
social care services 社会护理服务
not care for ... 不关心...
health care reform 医疗改革
with great care 非常小心
care about sb. 关心某人
the New Rural Cooperative Medical Care System 新型农村合作医疗制度
care of 照顾
take care of ... 照顾好
take care of sb. 照顾某人
take care of sth. 照顾
intensive care 重症监护室
not care a fig for 毫不在乎
day care 日间护理
elderly care service 老年护理服务
intensive care unit 重症监护室
take care over 小心
care of somebody 照顾某人
take care of somebody 照顾某人
doting care 溺爱
child care centre 儿童保育中心
take care of something 处理一些事情
social and medical care 社会和医疗保健
care for somebody 照顾某人
health care services 医疗保健服务
post-operative care 术后护理
home-based care service 家庭护理服务
take care to do ... 小心做...
care for sb. 关心某人
care about your public image 关心你的公众形象
child care 儿童保育
respect the old and care for the young 尊老爱幼
free from care 无需护理
respect the old and care the young 尊老爱幼
Take care. 当心
primary care 初级保健
care about sth. 关心某事
not care a damn 一点都不在乎
care to do sth. 想做某事
take good care of ... 好好照顾...
in care of 负责
professional care 专业护理
car care product 汽车护理产品
not care a damn about sb. 根本不在乎某人
not care a damn about sth. 根本不在乎某事
hair care product 护发产品
day care centres 日托中心
elderly care 老年人护理
generous pension and health care plans 慷慨的养老金和医疗保健计划
whole care 全程护理
health care centre 保健中心
institutional care 机构护理
critical care service 重症监护服务
child care center 儿童保育中心
end-of-life care 临终关怀
for all I care 尽管我很在乎
couldn't care less 不能不在乎
primary health care 初级卫生保健
greater care 更加谨慎
antenatal and obstetric care 产前和产科护理
facial massage and skin care 面部按摩和皮肤护理
antenatal and intrapartum care 产前和产时护理
diabetic care center 糖尿病护理中心
AIDS care and treatment 艾滋病护理和治疗
community-level medical and health care institutions 社区医疗卫生机构
care nothing about 毫不在乎
basic health care insurance system 基本医疗保险制度
good care of 好好照顾
in-patient and out-patient community care 住院和门诊社区护理
rural cooperative medical and health care services 农村合作医疗卫生服务
in care of sb. 照顾某人
community coordinated child care 社区协调儿童保育
lack care 缺乏关怀
have a care 小心
could care less 可以不在乎
require care 需要注意
traditional Chinese health care methods 中国传统保健方法
in the care of sb. 由某人照管
extend unemployment benefits and continue health care coverage 扩大失业救济并继续医疗保险
basic urban and rural health care system 城乡基本卫生保健制度
to lack care 缺乏关怀
the free medical care 免费医疗
take care of the family 照顾家庭
care nothing for ... 不在乎...
cares for life and attention on work safety 关心生命,关注工作安全
to require the care 需要护理
not have a care in the world 在这个世界上没有关怀
Early Childhood Care and Education Working Group 幼儿保育和教育工作组
not care a hang about ... 不在乎...
not care a hoot about ... 一点也不在乎...
special care for disabled ex-servicemen and family members of revolutionary martyrs 对残疾退役军人和革命烈士家属的特殊照顾
support and care about each other 互相支持和关心
not care a thing about 一点也不在乎
health care facility 卫生保健设施
not care two hoots about ... 不在乎...
单词例句
You should take good care of your little sisiter.
你要照顾好你妹妹。
The cat would get some medical care.
这只猫会得到一些医疗护理。
Take care of yourself.
照顾好自己。
why we should care
我们为什么要关心?
We believe that through contributions to local development, cooperation with local enterprises, and care to all parties involved, we consider locals as being key to achieving win-win cooperation results.
我们相信,通过对当地发展的贡献、与当地企业的合作以及对各方的关心,我们认为当地是实现合作共赢的关键。
The company acquired ADP Group, Hong Kong's leading pet food and supplies retailer, and Vetopia, a leading online pet care firm.
该公司收购了香港领先的宠物食品和用品零售商ADP Group和领先的在线宠物护理公司Vetopia。
As a mass premium brand, the company aims to create a recognizable online and offline platform, offering Chinese consumers a comprehensive experience in pet care, said Mensdorff-Pouilly.
Mensdorf-Pouilly表示,作为一个大众优质品牌,该公司旨在创建一个知名的线上和线下平台,为中国消费者提供全面的宠物护理体验。
Switzerland-based Alcon, a global eyecare product and service provider, unveiled a slew of new surgical, vision care and dry eye syndrome intervention innovations at the CIIE, which included "wavelight plus", a next-generation refractive surgery system launched first in China with additional markets to follow.
总部位于瑞士的全球眼科护理产品和服务提供商Alcon在CIIE上推出了一系列新的手术、视力护理和干眼综合征干预创新,其中包括“wavelight plus”,这是一种首次在中国推出的下一代屈光手术系统,后续还有更多市场。
After launching the care program in October 2022, doctors and experts with the voluntary medical team have traveled to remote areas in Yunnan province and Gansu province to perform the screening and provide medical services to nearly 100 young patients, 13 of whom received follow-up treatment at Shanghai Children's Medical Center.
自2022年10月启动护理计划以来,医生和专家与志愿医疗队一起前往云南省和甘肃省的偏远地区,为近100名年轻患者进行筛查并提供医疗服务,其中13人在上海儿童医疗中心接受了后续治疗。
By pooling resources and knowledge, the joint efforts made by Chinese and US companies will help create more innovative medical devices that address unmet medical needs and improve patient care, as well as expand each other's market reach and revenue streams, Chen added.
陈补充道,通过汇集资源和知识,中美公司的共同努力将有助于创造更多创新的医疗设备,以满足未满足的医疗需求,改善患者护理,并扩大彼此的市场覆盖范围和收入来源。
"We can see that consumption upgrades are not only about quality but also about price, and it is the balance of quality and price that consumers care about most," Chen said.
陈说:“我们可以看到,消费升级不仅关乎质量,也关乎价格,消费者最关心的是质量和价格的平衡。”。
In the past few years, White Rabbit has launched crossover products ranging from perfume and personal care products to clothes, drinks and more.
在过去的几年里,White Rabbit推出了从香水和个人护理产品到衣服、饮料等跨界产品。
Having already cooperated with its Chinese partner in digitalization of medical care products and services, Takeda hopes to leverage the expo to work with different parties to explore paths to promote the high-quality development of the industry, thereby delivering more benefits to Chinese patients.
武田已经与其中国合作伙伴在医疗保健产品和服务数字化方面进行了合作,希望利用世博会与各方合作,探索促进行业高质量发展的途径,从而为中国患者带来更多利益。
At the inauguration ceremony of the Takeda China Patient Day, designated on June 8 each year, the company said it will further expand the depth and breadth of patient services, work with patient organizations and social welfare forces to focus on the unmet needs of patients and provide care for Chinese patients with practical actions.
在每年6月8日武田中国患者日的开幕式上,该公司表示将进一步扩大患者服务的深度和广度,与患者组织和社会福利力量合作,关注患者未满足的需求,并以实际行动为中国患者提供护理。
MSD held an event to review "Lavender Ring", a charity program providing care for cancer patients, for this year.
默沙东今年举办了一场活动,回顾为癌症患者提供护理的慈善项目“薰衣草环”。
As winter approaches, Chinese major meal delivery company Meituan has initiated its winter care activities nationwide this month, in an effort to ensure a safe and improved working environment for its delivery drivers.
随着冬季的临近,中国主要送餐公司美团本月在全国范围内启动了冬季护理活动,以确保送餐司机的工作环境得到安全和改善。
This is evidenced in the company's performance — Coty's makeup brand Max Factor and Adidas body care products, both brands that offer affordable products, are seeing good results in China.
该公司的业绩证明了这一点——科蒂的化妆品牌Max Factor和阿迪达斯的身体护理产品,这两个品牌都提供价格合理的产品,在中国取得了良好的效果。
Chinese consumers have shown an increasingly high demand for high-quality, sustainable and affordable home care products, Unilever said, and it would like to cooperate with more Chinese suppliers to lead the transformation of the home care industry.
联合利华表示,中国消费者对高质量、可持续和负担得起的家庭护理产品的需求越来越高,它希望与更多的中国供应商合作,引领家庭护理行业的转型。
"The future of our home care categories is low carbon, renewable, biodegradable, without plastic waste and trusted as safe.
“我们家庭护理类别的未来是低碳、可再生、可生物降解、无塑料垃圾、安全可靠。
We are determined to lead the transition to carbon neutrality and no plastic," said Florian Vernay, global communications and sustainability director of Unilever Home Care.
我们决心领导向碳中和和无塑料的过渡,”联合利华家庭护理全球传播和可持续发展总监Florian Vernay说。
These include technologies and solutions for medical implants, personal care and consumer products, construction, new energy and 3D printing, as well as next-generation electronics and new energy vehicles.
其中包括医疗植入物、个人护理和消费品、建筑、新能源和3D打印以及下一代电子产品和新能源汽车的技术和解决方案。
The program aims to leverage on digital tools to improve ophthalmic care for Chinese patients, especially ones provided by grassroots medical facilities.
该项目旨在利用数字工具改善中国患者的眼科护理,特别是基层医疗机构提供的眼科护理。
It is designed to accommodate a diverse range of categories from Amazon China Global Store, including healthcare, beauty care, toys and apparel, the company said.
该公司表示,它旨在容纳亚马逊中国全球商店的各种类别,包括医疗保健、美容护理、玩具和服装。
"It has become a great opportunity for Omron to participate in the vigorous development of the nation's health industry, especially smart medical care in the consumer market," he said.
他说:“这已成为奥姆龙参与国家健康产业蓬勃发展的绝佳机会,尤其是在消费市场上的智能医疗。”。
China's growing appetite for maternal and infant care is offering Pigeon, a Japanese leading platform on natal care and parenting, opportunities to reach for global consumers, said its top executive at the ongoing China International Import Expo in Shanghai.
在正在上海举行的中国国际进口博览会上,Pigeon首席执行官表示,中国对母婴保健的需求不断增长,为Pigeon提供了接触全球消费者的机会。Pigeon是日本领先的母婴保健和育儿平台。
Zhou Jianfeng, president and board chairman of Pigeon China, said that the maternal and infant care market in China is showing a notable consumption upgrade in recent years where Chinese parents are more rational when choosing products.
鸽子中国总裁兼董事局主席周建峰表示,近年来,中国母婴保健市场呈现出显著的消费升级,中国父母在选择产品时更加理性。
"The company has a system called IQAir's Smart Air Quality Management System which is designed to put corporate governance and employee care into practice by taking the invisible and intangible subject of air quality at the workplace as a starting point - through big data air quality monitoring, air pollution control and data visualization, ultimately transforming it into a transparent, disclosable and credible corporate ESG solution.
“该公司有一个名为IQAir智能空气质量管理系统的系统,旨在通过大数据空气质量监测、空气污染控制和数据可视化,将工作场所的空气质量这一无形和无形的主题作为出发点,将公司治理和员工关怀付诸实践,最终将其转变为透明的、可披露的可靠的企业ESG解决方案。
"The beauty and personal care sector is expected to recover thanks to gradual rebounding consumer confidence and consumers' pursuit of holistic wellbeing.
“由于消费者信心的逐步回升和消费者对整体健康的追求,美容和个人护理行业有望复苏。
"The functional skin care market is quickly expanding, the categories are further segmented, from basic skin care to refined skin care," Hwang added.
黄补充道:“功能性皮肤护理市场正在迅速扩大,类别进一步细分,从基础皮肤护理到精细皮肤护理。”。
In the realm of healthcare innovation, AbbVie showcased a versatile array of pioneering products across five key focuses of areas, including immunology, oncology, eye care, neuroscience, and aesthetics.
在医疗保健创新领域,AbbVie展示了涵盖免疫学、肿瘤学、眼部护理、神经科学和美学等五个关键领域的一系列创新产品。
With these in place, we hope to boost the development of the industry and bring high-quality vision care services to more people," said Kok Leong Lim, head of professional solutions at EssilorLuxottica Greater China.
EssilorLuxottica大中华区专业解决方案主管Kok Leong Lim表示:“通过这些措施,我们希望推动行业发展,为更多人提供高质量的视力护理服务。
Roche also initiated a new ecological model for cancer diagnosis and treatment by joining hands with local stakeholders, including hospitals, to better put patients at the center of medical care.
罗氏还与包括医院在内的当地利益相关者携手,开创了癌症诊断和治疗的新生态模式,以更好地将患者置于医疗保健的中心。
The first batch of group members is expected to have 16 companies engaging in medical care, energy and supply chain sectors.
首批集团成员预计将有16家公司从事医疗保健、能源和供应链领域的业务。
Van Acker said that in order to continue riding the wave of China's medical care development, MSD will make further moves to improve accessibility and affordability by pursuing innovative access solutions and pan-industry partnerships along the patient journey of prevention, diagnosis and treatment, and keep long-term partnerships with customers to improve the quality of academic engagement and create solutions with stakeholders.
Van Acker表示,为了继续搭乘中国医疗保健发展的浪潮,默沙东将在预防、诊断和治疗的患者旅程中,通过寻求创新的获取解决方案和泛行业合作伙伴关系,进一步提高可及性和可负担性,与客户保持长期合作伙伴关系,以提高学术参与的质量,并与利益相关者一起创建解决方案。
Siemens Healthineers' first mobile CT that provides head imaging directly at the point of care made its Asia debut at CIIE.
西门子Healthineers的首款可直接在护理点提供头部成像的移动CT在CIIE首次在亚洲亮相。
"During CIIE, we'll also announce strategic collaborations with ecosystem partners, hoping to further leverage the influence of the platform to bring them to life, enhance public awareness and literacy in vision care, and fulfill the group's mission to help people see more and be more," said Kok Leong Lim, head of professional solutions at EssilorLuxottica Greater China.
EssilorLuxottica大中华区专业解决方案负责人Kok Leong Lim表示:“在CIIE期间,我们还将宣布与生态系统合作伙伴的战略合作,希望进一步利用该平台的影响力,将他们带到生活中,提高公众对视力护理的认识和识字能力,并履行该集团的使命,帮助人们看到更多、变得更多。”。
According to a press release from the companies, Jong Chul Park, assistant professor at Harvard Medical School and attending physician at the Center for Head and Neck Cancers at Massachusetts General Hospital Cancer Center, said that the drug, a new treatment option demonstrating the ability to significantly improve progress-free survival and overall survival of patients, should quickly emerge as the new standard of care when used in combination with chemotherapy.
根据两家公司的新闻稿,哈佛医学院助理教授、马萨诸塞州总医院癌症中心头颈癌中心的主治医师朴钟哲(Jong Chul Park)表示,该药物是一种新的治疗选择,表明有能力显着提高患者的无进展生存率和总体生存率,当与化疗联合使用时,应迅速成为新的护理标准。
Given our focus on innovation and healthy aging, which is a priority agenda for the Chinese government, the CIIE is a very important platform for us to champion our healthy aging agenda, which includes the need to evolve our health care system from break and fix to predict and prevent," she added.
鉴于我们对创新和健康老龄化的关注,这是中国政府的优先议程,CIIE是我们支持健康老龄化议程的一个非常重要的平台,其中包括需要将我们的医疗保健系统从打破和修复发展到预测和预防,”她补充道。
Chu Yiwei, Party secretary of the Institute of Biomedical Sciences at Fudan University, said, "We aim for a bigger role in the healthcare sector and will help bridge the gap between academia and companies to drive meaningful advancements in medical research and patient care.
复旦大学生物医学科学研究所党委书记储义伟说:“我们的目标是在医疗保健领域发挥更大的作用,并将帮助弥合学术界和企业之间的差距,推动医学研究和患者护理的有意义的进步。
Lin stressed that such multidimensional collaboration will help drive healthcare innovation, improve patient care and strengthen the overall healthcare landscape in China.
林强调,这种多层面的合作将有助于推动医疗保健创新,改善患者护理,并加强中国的整体医疗保健格局。
"Thank you for your meticulous service and thoughtful care for us elderly people," said an elderly citizen from Herui Community to the team during their visit.
和瑞社区的一位老年市民在参观时对团队说:“感谢您对我们老年人的细致服务和周到照顾。”。
The company's exhibits this year will include several intelligent and personalized products that address people's growing concerns about diabetes care and cardiovascular healthcare.
该公司今年的展品将包括几种智能和个性化的产品,以解决人们对糖尿病护理和心血管保健日益增长的担忧。
It boasts Cathaya argyrophylla trees imported from China that emit natural oxygen, a top-notch international school and an elder care service center equipped with advanced medical staff and equipment, with ambulances and helicopters on duty around-the-clock.
它拥有从中国进口的排放天然氧气的银杉,一所一流的国际学校和一个配备了先进医护人员和设备的老年护理服务中心,救护车和直升机24小时值班。
For instance, Ready Care is designed to enhance safety and alleviate driver stress, while Ready Vision informationalizes the windshield, empowering drivers by displaying real-time data.
例如,Ready Care旨在提高安全性和缓解驾驶员压力,而Ready Vision则通过显示实时数据来实现挡风玻璃的信息化,为驾驶员提供动力。
We always believed in the Chinese market, so we started our business in China just at the right time," said Lorenzo Tertan, head of Sales Export, Wintersteiger Sports, a firm in the market of equipment for snowboard care and snowshoe adjustment.
Wintersteiger Sports的销售出口主管Lorenzo Tertan表示:“我们一直相信中国市场,所以我们在正确的时机开始了在中国的业务。
County-level medical care serves as an important foundation for ensuring people's health and wellness.
县级医疗是保障人民健康的重要基础。
A representative of the customers, Wang Hongwen, director of Cargo Move Ltd, praised the team at Crystal Logistics in his speech and expressed appreciation to their attention to detail, efficiency, reliability, care and precision.
客户代表,货运有限公司董事王洪文在致辞中称赞了水晶物流的团队,并对他们对细节、效率、可靠性、细心和精确性的关注表示赞赏。
The China Primary Health Care Foundation, with the support of Zai Lab, also launched China's first online platform that helps gMG patients with disease management on Tuesday.
周二,中国初级保健基金会在Zai实验室的支持下,还推出了中国首个帮助gMG患者进行疾病管理的在线平台。
The group announced its investment of 1.6 billion yuan ($220.3 million) two years ago for its biggest Chinese factory in Guangzhou, with the beauty and personal care unit of the factory opening next month, the nutrition unit opening next year and the ice cream unit opening in 2025.
两年前,该集团宣布投资16亿元人民币(2.203亿美元)在广州建设其最大的中国工厂,工厂的美容和个人护理部门将于下月开业,营养部门将于明年开业,冰淇淋部门将于2025年开业。
Beijing will better leverage its advantages in digital, green and international consumption as well as cultural, tourism, health care, exhibition and other services consumption to continuously improve the quality of consumption supply.
北京将更好地发挥数字、绿色、国际消费以及文化、旅游、医疗、会展等服务消费优势,不断提高消费供给质量。
In late July, The Laundress, a high-end fabric care brand affiliated with global consumer goods giant Unilever, unveiled its Asia R&D center in North China's Tianjin municipality.
7月下旬,隶属于全球消费品巨头联合利华的高端面料护理品牌The Laundress在中国北部天津市推出了其亚洲研发中心。
Residential renovation often comes with a slew of supporting projects such as commerce, education, hospital and elderly care facilities, said Yang Weiyong, an associate professor of economics at the University of International Business and Economics.
对外经济贸易大学经济学副教授杨伟勇表示,住宅改造往往伴随着一系列配套项目,如商业、教育、医院和养老设施。
Zhu Duming, leader and chief physician of the critical care department at Shanghai Zhongshan Hospital, said that the launch of the medicine in China will help doctors tackle challenges related to clinical drug resistance.
上海中山医院重症监护科主任医师、主任医师朱杜明表示,该药物在中国的推出将有助于医生应对与临床耐药性相关的挑战。
The Laundress aims to provide choices of delicate fabric care and cleaning solutions tailored for a variety of fabrics.
Laundress旨在为各种织物提供精致的织物护理和清洁解决方案。
The R&D center and production line of The Laundress in Tianjin is located in Unilever's home care and cleaning plant.
The Laundress在天津的研发中心和生产线位于联合利华的家庭护理和清洁工厂。
He said that the company, which is dedicated to improving medical discoveries, diagnostics and the delivery of care, has the most exciting innovation pipeline in history, invests over $1 billion in R&D per year, and has acquired 19 companies over the past three years.
他说,该公司致力于改善医疗发现、诊断和医疗服务,拥有历史上最令人兴奋的创新渠道,每年在研发方面的投资超过10亿美元,在过去三年中收购了19家公司。
"So, women can make sure that she's getting the right care with her clinician and being followed appropriately, and that if cancer develops, it can be detected very early and treated timely to prevent it from further progression," said Polen.
波伦说:“因此,女性可以确保她得到临床医生的正确治疗,并得到适当的随访,如果癌症发展,可以很早发现并及时治疗,以防止其进一步发展。”。
"Now only three pharmacists work there, leaving all the others to work with doctors on clinical diagnosis and monitoring in the ICU (intensive care unit) and operating rooms.
“现在只有三名药剂师在那里工作,剩下所有其他人在重症监护室和手术室与医生一起进行临床诊断和监测。
The company has already introduced more than 40 innovative products and solutions spanning prevention and chronic disease management to specialty care and self-care in China.
该公司已经在中国推出了40多种创新产品和解决方案,涵盖预防和慢性病管理、专科护理和自我护理。
The company will also team up with local communities and agencies to offer more understanding and care for people living with HIV in the country.
该公司还将与当地社区和机构合作,为该国的艾滋病毒感染者提供更多的了解和护理。
"Through the introduction of this new child care benefit, we aim to provide financial support that will encourage our employees to start or grow their families without compromising on their professional goals and achievements," said Liang, who is also a demographic economist.
“通过推出这项新的儿童保育福利,我们旨在提供财政支持,鼓励员工在不影响职业目标和成就的情况下组建或发展家庭,”梁说,他也是一名人口经济学家。
Liang believes that family welfare policies such as inclusive child care services, equal maternity leave for men and women, protection of the rights of single-parent families, and open access to assisted reproductive technologies, can effectively help working women reduce the time and cost of parenting and achieve a win-win situation for both the family and employers.
梁认为,普惠性育儿服务、男女平等产假、保护单亲家庭权利、开放辅助生殖技术等家庭福利政策,可以有效帮助职场女性减少育儿时间和成本,实现家庭和用人单位双赢。
Edwards Lifesciences, which has introduced heart valve and critical care products to China over the past two decades, is confident in maintaining and even surpassing its current growth in the China market over the next few years, said a senior executive of the company.
Edwards Lifesciences公司的一位高管表示,该公司在过去20年中向中国推出了心脏瓣膜和重症监护产品,有信心在未来几年保持甚至超过目前在中国市场的增长。
"In the field of critical care, we'll take smart recovery equipment as the future development direction and apply emerging technologies, such as artificial intelligence and big data, to medical instruments," he said.
他说:“在重症监护领域,我们将把智能康复设备作为未来的发展方向,并将人工智能和大数据等新兴技术应用于医疗器械。”。
Keppel, a Singapore-headquartered global asset manager and operator, launched an empowering senior living brand Sindora Living in the China market, at a ceremony in Shanghai on Wednesday, aiming to establish high-quality elderly care institutions.
总部位于新加坡的全球资产管理和运营商吉宝周三在上海举行的一个仪式上,在中国市场推出了赋能老年生活品牌Sindora living,旨在建立高质量的养老机构。
We are not just here to take care of people's decreasing capabilities.
我们来这里不仅仅是为了照顾人们日益下降的能力。
It supplies products ranging from cooking appliances and dishwashers to laundry care products and refrigerators in this market.
它在这个市场上供应从烹饪用具、洗碗机到洗衣护理产品和冰箱的各种产品。
During the event, it also launched a global initiative called "The Next Chapter", a collection of women's stories about menopause to raise awareness and empower more women to seek the support and care they may need.
在活动期间,它还发起了一项名为“下一章”的全球倡议,这是一个关于更年期的女性故事集,旨在提高人们的认识,并赋予更多女性权力,让她们寻求可能需要的支持和护理。
The control rate of asthma in urban regions is only 28.5 percent, and the rate is lower in rural areas due to the huge gap in medical resources, said Shen, who is also director of the department of respiratory and critical care medicine at the Second Affiliated Hospital with Zhejiang University School of Medicine.
同时也是浙江大学医学院附属第二医院呼吸与危重症医学科主任的沈说,城市地区的哮喘控制率仅为28.5%,而农村地区由于医疗资源的巨大缺口,哮喘控制率较低。
Swiss company inks deal with Boao Lecheng pilot zone for China expansionSwitzerland-based Sonova Holding AG, the biggest hearing care solutions provider globally, said it will continue to expand development in China with the company paying high attention to the Chinese market after the optimization of COVID-19 response measures.
瑞士公司与博鳌乐城中国扩张试点区达成协议总部位于瑞士的Sonova Holding AG是全球最大的听力护理解决方案提供商,该公司表示将继续扩大在中国的发展,在新冠肺炎应对措施优化后,该公司将高度关注中国市场。
The two sides will improve access to hearing care, including projects to expand the availability of hearing screenings, physical examinations and diagnosis.
双方将改善获得听力护理的机会,包括扩大听力筛查、体检和诊断的项目。
They will also expand the hearing service network to further improve the quality and standard of treatment in hearing healthcare, cultivate more Chinese hearing care professionals and set up a maintenance center to further enhance local innovation and service capabilities.
他们还将扩大听力服务网络,以进一步提高听力保健的治疗质量和标准,培养更多的中国听力保健专业人员,并建立一个维护中心,以进一步增强当地的创新和服务能力。
Sonova is committed to the long-term development in the country and looks forward to benefiting more people with hearing loss and those who care about hearing health," Kaldowski said.
Sonova致力于该国的长期发展,并期待着让更多的听力损失患者和关心听力健康的人受益,”Kaldowski说。
The technologies include those in the fields of diagnostics, cardiovascular care, nutrition, diabetes care and established pharmaceuticals businesses.
这些技术包括诊断、心血管护理、营养、糖尿病护理和已建立的制药企业领域的技术。
She added the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area is an area where the company places great focus, as the southern region boasts a developed industry chain in automobiles, electronics and medical care.
她补充道,广东-香港-马槽大湾区是该公司非常关注的地区,因为南部地区拥有发达的汽车、电子和医疗保健产业链。
Clariant plans to develop two halogen-free flame retardants production facilities in Daya Bay in Guangdong province with one to be put into operation this year with a total investment of $100 million, together with a new $80 million investment in chemicals for personal and home care, industrial applications and pharma industries.
科莱恩计划在广东省大亚湾开发两个无卤阻燃剂生产设施,其中一个将于今年投入运营,总投资为1亿美元,另外还将投资8000万美元用于个人和家庭护理、工业应用和制药行业的化学品。
Multinational healthcare company Abbott and the China Health and Medical Development Foundation jointly launched the 10th Green Ribbon Action on Tuesday to advocate better care for digestive system health.
周二,跨国医疗保健公司雅培和中国健康与医疗发展基金会联合发起了第十届绿丝带行动,倡导更好地照顾消化系统健康。
For example, with the help of the center and its systems, orders from Nike stores will be taken care of within one hour after placement.
例如,在中心及其系统的帮助下,耐克商店的订单将在下单后一小时内得到处理。
Compared with other skin care products in the existing cosmeceutical market, NAOS has been upholding the concept of ecobiology, respecting the ecosystem of skin and maintaining its health on an ongoing basis.
与现有化妆品市场上的其他护肤品相比,NAOS一直秉承生态生物学的理念,尊重皮肤的生态系统,持续保持皮肤健康。
"We are dedicated to integrating biological research into our skin care products," said Unkovic, adding NAOS wants to make each consumer more aware of their own skin condition and provide them with products that are truly needed and valuable.
Unkovic说:“我们致力于将生物研究融入我们的护肤品中。”他补充道,NAOS希望让每个消费者更加了解自己的皮肤状况,并为他们提供真正需要和有价值的产品。
According to Unkovic, this is also in line with the company's slogan "Care first", which aims to provide specific solutions to consumers with particular skin problems.
Unkovic表示,这也符合该公司的口号“护理至上”,该口号旨在为有特定皮肤问题的消费者提供特定的解决方案。
The care for children and pregnant women demonstrates Abbott's commitment to contributing to intelligent and efficient diabetes management in China," said Jerry Guo, general manager of diabetes care of Abbott in Greater China.
雅培大中华区糖尿病护理总经理Jerry Guo表示:“对儿童和孕妇的护理表明,雅培致力于为中国智能高效的糖尿病管理做出贡献。
Steps taken to avoid repeated investments, competition overlap; accelerate growth of enterprising pioneersChina plans to advance the strategic restructuring and professional integration of its State-owned enterprises in 2023, especially in the areas of medical and health care, equipment manufacturing and mineral resources, government officials and experts said.
为避免重复投资、竞争重叠而采取的步骤;政府官员和专家表示,中国计划在2023年推进国有企业的战略重组和专业整合,特别是在医疗保健、设备制造和矿产资源领域。
Thanks to your contributions that represent the innovative potential in China, the future of both health and care shines brightly," said Dr Friedemann Janus, Acting Head of Business Development & Licensing and Open Innovation, Bayer Pharmaceuticals, "We are proud to be the first multinational pharmaceutical company to establish collaborations with research institutes and universities in China. "
感谢您代表中国创新潜力的贡献,医疗保健的未来大放异彩,”拜耳制药业务发展与许可和开放创新代理主管Friedemann Janus博士说,“我们很自豪成为第一家与中国研究机构和大学建立合作的跨国制药公司。"
"I care most about key projects in the digital economy in 2023, which will have an immediate impact on stabilizing economic growth," said Qi, who is also vice-chairman of the All-China Federation of Industry and Commerce.
“我最关心2023年数字经济的关键项目,这将对稳定经济增长产生直接影响,”全国工商联副主席齐说。
Specialty chemical MNC bullish on biz prospects in Chinese marketClariant AG, a Swiss multinational specialty chemicals company, vows to further strengthen its position in China and expand its care chemicals facility in the country, including pharmaceutical, personal care, home care and industrial applications, said top company official.
专业化学品跨国公司看好中国市场的商业前景瑞士跨国专业化学品公司科莱恩股份有限公司(Clariant AG)表示,该公司誓言进一步加强其在中国的地位,并扩大其在华护理化学品设施,包括制药、个人护理、家庭护理和工业应用。
Clariant announced earlier this month it would expand its care chemicals facility in Daya Bay, Guangdong province, at its existing Daya Bay manufacturing site.
科莱恩本月早些时候宣布,将在其现有的大亚湾生产基地扩建其位于广东省大亚湾的护理化学品工厂。
Clariant, a Swiss specialty chemical company, is set to expand its care chemicals facility in Daya Bay, Guangdong province, China, to boost its support for pharmaceutical, personal care, home care, and industrial application customers.
瑞士特种化学品公司科莱恩将扩建其位于中国广东省大亚湾的护理化学品工厂,以加强对制药、个人护理、家庭护理和工业应用客户的支持。
"The many industries we serve from Daya Bay are evolving to reflect changing sustainability targets and end-product performance needs, and we want to bring our own innovation and expertise closer to these customers to help drive their developments forward," said Christian Vang, President of Clariant Care Chemicals.
Clariant Care Chemicals总裁Christian Vang表示:“我们在大亚湾服务的许多行业正在不断发展,以反映不断变化的可持续发展目标和最终产品性能需求,我们希望将我们自己的创新和专业知识更贴近这些客户,帮助推动他们的发展。”。
The company has also provided free medical checkups for more than 5,300 underprivileged children from 11 provinces and regions since the program started in 2018, as well as medical care to more than 100 children who were diagnosed with issues that are more critical.
自2018年该项目启动以来,该公司还为来自11个省和地区的5300多名贫困儿童提供了免费医疗检查,并为100多名被诊断患有更严重问题的儿童提供了医疗护理。
Miravia is operated independently, and products sold on the platform mainly feature Spanish and other European brands from a wide range of categories, such as beauty, fashion, personal care, electronics, foodstuffs, infant products and healthcare, Alibaba said.
阿里巴巴表示,米拉维亚是独立运营的,平台上销售的产品主要以西班牙和其他欧洲品牌为特色,涵盖美容、时尚、个人护理、电子、食品、婴儿用品和医疗保健等多个类别。
Meanwhile in October, Ralph Lauren donated 1 million yuan ($139,000) of special humanitarian relief funds to the Red Cross Society of China Shanghai Branch through its Pink Pony Initiative, a global charitable program that was founded 22 years ago and dedicated to cancer care and prevention.
与此同时,10月,拉夫·劳伦通过粉红小马倡议向中国红十字会上海分会捐赠了100万元人民币(139000美元)的特别人道主义救济金。粉红小马倡议是一项成立于22年前的全球慈善计划,致力于癌症的护理和预防。
He attributed the success to the vibrant development of the Chinese market, with consumers of different generations having a demand for diverse eye care products and services.
他将这一成功归功于中国市场的蓬勃发展,不同世代的消费者对多样化的眼部护理产品和服务有着需求。
"The country's middle-income earners, for instance, would like to spend money on themselves, including eye care, which has pushed our growth and investment in the country as a leading producer of presbyopia eyeglasses," he said.
他说:“例如,该国的中等收入者希望把钱花在自己身上,包括眼部护理,这推动了我们作为老花镜领先生产商在该国的增长和投资。”。
In addition, the company said it strengthened its position in e-commerce in China, topping the rankings on the emerging TikTok platform, with L'Oreal Paris being No.1 in skin care.
此外,该公司表示,它加强了在中国电子商务领域的地位,在新兴的TikTok平台上排名第一,巴黎欧莱雅在护肤领域排名第一。
Shanghai Yuanshen Jinmai Rehabilitation Hospital, the first rehabilitation hospital laid out by China Pacific Insurance, will build nearly 220 beds, combining rehabilitation medical treatment with health management, elderly care and clinical medical treatment.
中国太保布局的首家康复医院——上海源深金脉康复医院,将建设近220张床位,将康复医疗与健康管理、养老和临床医疗相结合。
In addition, China Pacific Insurance intends to link the rehabilitation hospital with its Pacific Care Home in Putuo district, which is an elderly care community, to explore a new cooperation model between rehabilitation medical institutions, retirement communities and insurance institutions.
此外,中国太平洋保险还打算将康复医院与其位于普陀区的太平洋养老院(一个养老社区)连接起来,探索康复医疗机构、养老社区和保险机构之间的新合作模式。
In July of 2022, the Shanghai Health Care Commission, the Development and Reform Commission and other eight departments jointly issued the "Notice on the Implementation Plan for Accelerating the Development of Rehabilitation Medical Services in Shanghai".
2022年7月,上海市卫健委、发展改革委等八部门联合印发《关于加快发展上海市康复医疗服务实施方案的通知》。
During an investors' meeting held in late September, Coty said that the company aims to double the revenue generated by skin care business to about $500 million to $600 million by fiscal year 2025.
在9月底举行的投资者会议上,Coty表示,该公司的目标是到2025财年将护肤业务的收入翻一番,达到约5亿至6亿美元。
Its skin care units are likely to register even faster growth in fiscal year 2026.
其皮肤护理部门可能在2026财年实现更快的增长。
Elderly care is a feature of the exhibition booth of Japanese water and housing products company Lixil at this year's China International Import Expo.
在今年的中国国际进口博览会上,日本水和住房产品公司立信的展台上有一个特色就是养老。
While witnessing China's continued opening-up, German skin care company Beiersdorf has also benefited from such efforts by recording strong double-digit growth in the Chinese market over the past two decades, a speed that can be found nowhere else in the world, Ketin Lei, general manager of Corporate Affairs for Beiersdorf China said on Monday.
拜尔斯道夫中国公司事务总经理雷克廷周一表示,在见证中国持续对外开放的同时,德国拜尔斯多夫护肤品公司也从这些努力中受益,在过去20年中,中国市场实现了两位数的强劲增长,这一速度在世界其他地方都找不到。
The cosmetic company has been devoted to children's skin care and sunblock research for years, with its new product - children sunscreen on exhibit at the fifth CIIE.
这家化妆品公司多年来一直致力于儿童皮肤护理和防晒霜的研究,其新产品——儿童防晒霜在第五届进博会上展出。
The US-based healthcare company has set up a 550-square-meter booth in the medical equipment and health care products area of the CIIE to showcase its innovations in diagnostics, medical devices, nutrition products, and pharmaceuticals under the theme "human-powered technology, shaping the future of health".
这家总部位于美国的医疗保健公司在CIIE的医疗设备和医疗保健产品区设立了一个550平方米的展位,以“人力技术,塑造健康的未来”为主题,展示其在诊断、医疗器械、营养产品和制药方面的创新。
考试真题例句(机器翻译仅供参考)
全部
六级
四级
高考
考研

六级Several years ago when my grandparents were well into their eighties, they were faced with the reality of no longer being able to adequately care for themselves.

几年前,当我的祖父母快80多岁的时候,他们面临着无法充分照顾自己的现实。

2015年12月六级真题(第一套)听力 Section C

六级The fundamental fix—reshaping how care is delivered and how doctors are paid in a wasteful, abnormal system—is likely to be achieved only through trial and error and incremental ( ' , 渐进的) gains.

在一个浪费、不正常的系统中,重塑医疗服务提供方式和医生报酬方式的根本解决方案很可能只能通过反复试验和渐进式(“,渐进的) 利润。

2016年6月阅读原文

六级The fundamental fix—reshaping how care is delivered and how doctors are paid in a wasteful, abnormal system—is likely to be achieved only through trial and error and incremental gains.

在一个浪费、不正常的系统中,重塑医疗服务提供方式和医生报酬方式的根本解决方案可能只有通过反复试验和增量收益才能实现。

2016年6月六级真题(第二套)阅读 Section B

四级The two patients aboard will be transported to a medical facility that can provide a level of care that is not available at Amundsen-Scott.

船上的两名患者将被送往一家医疗机构,该机构将提供阿蒙森·斯科特无法提供的护理水平。

2019年6月四级真题(第二套)听力 Section A

高考Chimps seldom care about others' interests.

黑猩猩很少关心别人的利益。

2016年高考英语江苏卷 阅读理解 阅读B 选项

四级I am not talking about the quality of care, let me hastily add.

我不是在谈论护理质量,让我赶紧补充一下。

2016年6月阅读原文

四级People now care more about quality than quantity.

人们现在更关心质量而不是数量。

2016年12月阅读原文

六级But missing from all these data is the sense that today's young care very much about their country, about the broader civic and political environment, or about the future of their society.

但所有这些数据中缺少的是一种感觉,即今天的年轻人非常关心他们的国家、更广泛的公民和政治环境,或者他们社会的未来。

2016年6月阅读原文

六级Americans are deeply concerned about the relentless rise in health care costs and health insurance premiums.

美国人对医疗费用和医疗保险费的持续上涨深感担忧。

2016年6月阅读原文

考研Besides helping you feel close and connected to people you care about, it turns out that hugs can bring a host of health benefits to your body and mind.

事实证明,拥抱除了能让你与你所关心的人保持亲密关系外,还能给你的身心带来许多健康益处。

2017年考研真题(英语一)完形填空 Section Ⅰ

六级Most agree that the solution is to push doctors to accept fixed payments to care for a particular illness or for a patient's needs over a year.

大多数人都同意,解决办法是促使医生接受固定付款,以治疗特定疾病或满足患者一年以上的需求。

2016年6月阅读原文

高考People have better access to health care than they used to, and they're living longer as a result.

人们比过去更容易获得医疗保健,因此他们活得更长。

2017年高考英语北京卷 单项填空 原文

六级Newsweek ranked 165 countries, looking at five areas that affect women's lives; treatment under the law, workforce participation, political power, and access to education and health care.

《新闻周刊》对165个国家进行了排名,考察了影响妇女生活的五个方面;法律规定的待遇、劳动力参与、政治权力以及接受教育和医疗的机会。

2013年12月阅读原文

六级They also do not have access to quality health care or other prerequisites for upward social mobility.

他们也无法获得高质量的医疗服务或其他向上社会流动的先决条件。

2017年6月六级真题(第一套)听力 Section C

六级They improve access to pre-birth care and encourage exclusive breastfeeding for the first six months of a child's life.

它们改善了获得产前护理的机会,并鼓励在儿童生命的前六个月内进行纯母乳喂养。

2015年12月六级真题(第一套)听力 Section C

六级This required local governments to provide residential accommodation for older people and supervise care homes run by independent organizations.

这要求地方政府为老年人提供住宿,并监督由独立组织运营的养老院。

2018年12月六级真题(第二套)听力 Section C

四级I'm self-employed and need the Internet for my work, but I'm failing to accomplish my work,to take care of my home, to give attention to my children," she wrote in a message sent to the group.

我是个体户,工作需要互联网,但我没能完成我的工作,没能照顾好我的家,没能照顾好我的孩子,”她在发给小组的一封信中写道。

2010年6月阅读原文

四级But an accumulating body of research indicates that some distinctions between one type of elder care and another have little real bearing on how well residents do.

但越来越多的研究表明,一种类型的老年人护理和另一种类型的老年人护理之间的一些区别对住院医生的表现几乎没有实际影响。

2016年6月阅读原文

四级Along with this effort, we're working with animal advocates and state and federal lawmakers to strengthen anti-cruelty laws across the country, as well as supporting laws and policies that assist overburdened animal shelters that care for animal fighting

除了这项努力,我们还与动物倡导者、州和联邦立法者合作,在全国范围内加强反虐待法,并支持法律和政策,帮助负担过重的动物收容所照顾动物打架

2016年12月四级真题(第三套)阅读 Section A

高考According to the code, visitors should act with care and respect.

根据守则,游客应谨慎行事,尊重他人。

2015年高考英语江苏卷 阅读理解 阅读A 题设

高考This small act will let your neighbors know that you care about the area.

这个小动作会让你的邻居知道你关心这个地区。

2018年高考英语浙江卷 阅读理解 七选五 原文

六级If our economies are to flourish, if global poverty is to be eliminated and if the well-being of the world's people enhanced—not just in this generation but in succeeding generations—we must make sure we take care of the natural environment and resources on which our economic activity depends.

如果我们的经济要繁荣,如果全球贫困要消除,如果世界人民的福祉不仅在这一代人中而且在后代中得到改善,我们必须确保我们保护我们经济活动所依赖的自然环境和资源。

2016年6月阅读原文

四级A person who had input into where he would move and has had time to adapt to it might do as well in a nursing home as in a small residential care home, other factors being equal.

在其他因素相同的情况下,一个人如果对自己将要搬到的地方有所投入并有时间适应,那么他在养老院的表现可能与在小型安老院的表现一样好。

2016年6月阅读原文

高考Miss Longfield added: "Then there is this push to connect—if you go offline, will you miss something, will you miss out, will you show that you don't care about those people you are following, all of those come together in a huge way at once."

Longfield小姐补充道:“如果你离线,你会错过什么,你会错过什么,你会表现出你不在乎那些你在跟踪的人,所有这些人会以一种巨大的方式同时聚集在一起。”

2018年高考英语江苏卷 阅读理解 阅读D 原文

六级In addition, there is better overall health and improved medical knowledge and care.

此外,整体健康状况有所改善,医疗知识和护理水平有所提高。

2018年12月六级真题(第二套)听力 Section C

四级But it's also important to recognize that the pressure to divorce may be health-related and that sick ex-wives may need additional care and services to prevent worsening health and increased health costs.

但同样重要的是要认识到离婚的压力可能与健康有关,生病的前妻可能需要额外的护理和服务,以防止健康恶化和医疗费用增加。

2019年6月四级真题(第一套)阅读 Section C

六级To address skyrocketing employee stress levels, many companies have implemented workplace wellness programs, partnering with health care providers that have created programs to promote employee health and well-being.

为了应对急剧上升的员工压力水平,许多公司实施了工作场所健康计划,与医疗保健提供商合作,创建了促进员工健康和福祉的计划。

2016年12月阅读原文

六级To address skyrocketing employee stress levels, many companies have implemented workplace wellness programs, partnering with health care providers that have created programs to promote employee health and well-being.

为了应对急剧上升的员工压力水平,许多公司实施了工作场所健康计划,与医疗保健提供商合作,创建了促进员工健康和福祉的计划。

2016年12月六级真题(第一套)阅读 Section B

考研The latter step would largely offset the financial burden of annually pre-funding retiree health care, thus addressing a long-standing complaint by the USPS and its union.

后一个步骤将在很大程度上抵消每年为退休人员医疗保健预先提供资金的财政负担,从而解决USPS及其联盟长期以来的抱怨。

2018年考研阅读原文

四级[The most recent of these studies, published in The Journal of Applied Gerontology, surveyed 150 Connecticut residents of assisted living, nursing homes and smaller residential care homes ( ' , known in some states as board and care homes or adult care homes).

[这些研究中最新的一项发表在《应用老年学杂志》上,调查了150名康涅狄格州的辅助生活、疗养院和小型安老院(在一些州被称为“董事会和护理院”或“成人护理院”)的居民。

2016年6月阅读原文

四级But by senior year, two-thirds have moved up to physics," says Gilbert "Our kids are coming to school in part because they know there are adults here who know them and care for them.

但是到了高年级,三分之二的学生已经升到了物理专业,”吉尔伯特说,“我们的孩子来学校的部分原因是因为他们知道这里有成年人认识他们并照顾他们。

2012年6月阅读原文

四级When people care for an elderly relative, they often do not use available community services such as adult daycare centers.

当人们照顾老年亲属时,他们通常不使用可用的社区服务,如成人日托中心。

2011年6月听力原文

四级Why are adult children more likely to use community services to help care for elderly parents

为什么成年儿童更有可能利用社区服务来帮助照顾年迈的父母

2011年6月听力原文

四级The most recent of these studies, published in The Journal of Applied Gerontology, surveyed 150 Connecticut residents of assisted living, nursing homes and smaller residential care homes known in some states as board and care homes or adult care homes.

这些研究中最新的一项发表在《应用老年学杂志》上,调查了150名康涅狄格州的辅助生活、疗养院和一些州称为寄宿和护理院或成人护理院的小型住宿护理院的居民。

2016年6月四级真题(第三套)阅读 Section B

六级Only two countries in the advanced world provide no guarantee for paid leave from work to care for a newborn child.

发达国家中只有两个国家没有提供带薪产假的保障来照顾新生儿。

2010年6月阅读原文

四级They want to take advantage of the medical care system.

他们想利用医疗保健系统。

2012年12月阅读原文

六级Newsweek ranked 165 countries, looking at five areas that affect women's lives; treatment under the law, workforce participation, political power, and access to education and health care

《新闻周刊》对165个国家进行了排名,考察了影响妇女生活的五个方面;法律规定的待遇、劳动力参与、政治权力以及获得教育和医疗的机会

2013年12月阅读原文

六级Most affluent parents enroll their children in preschool or day care, while low-income parents are more likely to depend on family members.

大多数富裕的父母让孩子上幼儿园或日托,而低收入的父母更可能依赖家庭成员。

2017年6月阅读原文

六级One reason why pension and health care reforms are slow in coming is that politicians are afraid of losing votes in the next election.

养老金和医疗改革进展缓慢的一个原因是政客们害怕在下次选举中失去选票。

2010年12月阅读原文

四级After four months, the patients using the computerized CBT programs had no improvement in over the patients who were only getting usual care from their doctors.

四个月后,使用计算机化CBT程序的患者与只接受医生常规护理的患者相比没有任何改善。

2019年6月四级真题(第三套)阅读 Section C

四级That means making some difficult decisions with elderly patients, and going against the misguided belief that when it comes to health care, more is always better

这意味着要对老年患者做出一些困难的决定,并且要反对一种错误的信念,即在医疗保健方面,越多越好

2012年12月阅读原文

高考As the average age of the population increases, there are more and more old people to care for.

随着人口平均年龄的增长,需要照顾的老年人越来越多。

2016年高考英语天津卷 单项填空 原文

高考Even president obama's mother-in-law, marian Robinson, has agreed to leave Chicago and into the White House to help care for her granddaughters.

就连奥巴马总统的岳母玛丽安·罗宾逊也同意离开芝加哥进入白宫,帮助照顾她的孙女。

2016年高考英语全国卷1 阅读理解 阅读B 原文

六级Virtually all experts agree that the fee-for-service system—doctors are rewarded for the quantity of care rather than its quality of effectiveness—is a primary reason that the cost of care is so high.

事实上,所有专家都同意,按服务收费制度医生获得的报酬是护理的数量,而不是其有效性的质量,这是护理成本如此之高的主要原因。

2016年6月阅读原文

六级virtually all experts agree that the fee-for-service system— doctors are rewarded for the quantity of care rather than its quality of effectiveness — is a primary reason that the cost of care is so high.

事实上,所有专家都同意,收费服务体系——医生因护理的数量而不是其有效性的质量而获得奖励——是护理成本如此之高的主要原因。

2016年6月六级真题(第二套)阅读 Section B

六级They include such measures as accountable care organizations to take charge of a patient's needs with an eye on both cost and quality, and chronic disease management to make sure the seriously ill, who are responsible for the bulk of all health care costs, are treated properly.

这些措施包括:负责任的医疗机构负责患者的需求,同时兼顾成本和质量;慢性病管理,确保承担大部分医疗费用的重病患者得到适当治疗。

2016年6月阅读原文

六级For all the new attention devoted to the 1 percent, a new dataset from the Equality of Opportunity Project at Harvard and Berkeley suggests that, if we care about upward mobility overall, we're vastly exaggerating the dangers of the rich-poor gap.

哈佛大学和伯克利大学机会均等项目(Equality of Opportunity Project)的一个新数据集表明,尽管人们对1%的人给予了新的关注,但如果我们整体上关心向上流动,那么我们就大大夸大了贫富差距的危险性。

2015年12月阅读原文

考研"Carry a book with you at all times" can actually work, too-providing you dip in often enough, so that reading becomes the default state from which you temporarily surface to take care of business, before dropping back down.

“随身携带一本书”实际上也能起作用,只要你能经常涉猎,那么阅读就成了你暂时浮出水面处理事务的默认状态,然后再放下。

2016年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

高考It is true, however, that working at home makes people much more efficient, because it allows workers to take care of annoying housework while still getting their jobs done.

然而,在家工作确实能让人们更有效率,因为它能让员工在完成工作的同时处理烦人的家务。

2016年高考英语浙江卷(10月) 阅读理解 阅读C 原文

六级In a survey of 54 of the world's leading brands, almost all of them reported that consumers are showing increasing care about sustainable lifestyles.

在一项对54个世界领先品牌的调查中,几乎所有品牌都报告说,消费者越来越关注可持续的生活方式。

2019年6月六级真题(第二套)阅读 Section B

高考They have potential applications in everything from education to health care and are already finding their way into some of these spaces.

它们在从教育到医疗保健的各个领域都有潜在的应用,并且已经在这些领域中找到了自己的发展方向。

2015年高考英语天津卷 阅读理解 阅读B 原文

四级Conveniently, they are also the people who care enough to see you through this painful realization.

方便的是,他们也是非常关心你的人,他们会帮助你度过这痛苦的经历。

2015年12月阅读原文

四级Conveniently, they are also the people who care enough to see you through this painful realization.

方便的是,他们也是非常关心你的人,他们会帮助你度过这痛苦的经历。

2015年12月四级真题(第二套)阅读 Section B

六级And, if you’re not sure, in is always a good idea to check with your primary care provider.

而且,如果你不确定的话,最好去咨询一下你的初级保健提供者。

2019年12月六级真题(第二套)阅读 Section B

四级But the message that everyone must screen for cancer has become so deep-rooted that when health care experts recommended that women under 50 and over 74 stop screening for breast cancer, it caused a riotous reaction among doctors, patients and advocacy groups.

但每个人都必须进行癌症筛查的信息已经根深蒂固,以至于当医疗专家建议50岁以下和74岁以上的女性停止乳腺癌筛查时,这在医生、患者和宣传团体中引起了激烈的反应。

2012年12月阅读原文

高考Repairing our possessions and changing our spending habits may be the best way to reduce the amount of rubbish and take care of our environment.

修复我们的财产和改变我们的消费习惯可能是减少垃圾数量和保护环境的最好办法。

2015年高考英语安徽卷 完形填空 原文

六级One main factor that has driven up medical expenses is that doctors are compensated for the amount of care rather than its effect.

推高医疗费用的一个主要因素是,医生得到的是医疗量的补偿,而不是医疗效果的补偿。

2016年6月阅读原文

六级When considering the amount of insurance for the mother with dependent children, substitute child care is a need that should be planned for until the children can care for themselves.

在考虑有受抚养子女的母亲的保险金额时,应计划替代儿童保育,直到子女能够照顾自己。

2017年12月六级真题(第二套)听力 Section C

高考A nurse who understands the healing (治愈) value of silence can use this understanding to assist in the care of patients from their own and from other cultures.

懂得治疗的护士(治愈) 沉默的价值可以利用这种理解,从患者自身和其他文化中帮助护理患者。

2016年高考英语全国卷1 阅读理解 阅读D 原文

高考If we complained about not having what another kid did, we'd hear something like, "I don't care what so–and–so got for his birthday, you are not getting a TV in your room/a car for your birthday/a lavish sweet-16 party."

如果我们抱怨没有得到另一个孩子所做的,我们会听到这样的话:“我不在乎他生日得到了什么,你的房间里没有电视/你生日没有汽车/一个奢华的16岁生日派对。”

2016年高考英语浙江卷(6月) 阅读理解 阅读D 原文

六级Care for older people faced persistent criticism as these trends became apparent.

随着这些趋势变得明显,对老年人的护理一直受到批评。

2018年12月六级真题(第二套)听力 Section C

考研Lower-income jobs like gardening or day care don't appeal to robots.

园艺或日托等低收入工作对机器人没有吸引力。

2018年考研阅读原文

考研Lower- income jobs like gardening or day care don't appeal to robots.

园艺或日托等低收入工作对机器人没有吸引力。

2018年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

高考By following the basic rules of respecting others, taking care of what belongs to you, and taking pride in the appearance of the neighborhood in general, you will quickly become a good neighbor that everyone appreciates.

通过遵守尊重他人、照顾属于你的东西以及为周围环境感到自豪的基本原则,你将很快成为一个人人都欣赏的好邻居。

2018年高考英语浙江卷 阅读理解 七选五 原文

四级The elderly appreciated the care and attention they received.

老人们感谢他们受到的关心和照顾。

2011年6月听力原文

四级When your elderly relative needs to enter some sort of long-term care facility—a moment few parents or children approach without fear—what you would like is to have everything made clear.

当你年老的亲戚需要进入某种长期护理机构时,很少有父母或孩子会毫无恐惧地接近你,你想要的是把一切都说清楚。

2016年6月阅读原文

四级Social workers and experts on aging offer caregivers and potential caregivers help when arranging for the care of an elderly relative.

社会工作者和老龄问题专家在安排老年亲属的护理时,为护理者和潜在护理者提供帮助。

2011年6月听力原文

高考Emma, a female crane, has been in their care since she arrived in 2004.

艾玛是一只雌性鹤,自2004年来到这里以来一直在他们的照顾下。

2019年高考英语江苏卷 完形填空 原文

四级States fail when national governments can no longer provide personal security, food security and basic social services such as education and health care.

当国家政府不能再提供人身安全、粮食安全以及教育和医疗等基本社会服务时,国家就会失败。

2016年6月阅读原文

六级In the past, health experts warned us that the day would come in which it would become very difficult to provide medical care for even common problems such as lung infection or severe sour throat.

过去,健康专家警告我们,即使是肺部感染或严重咽喉酸痛等常见问题,也很难提供医疗服务的那一天将会到来。

2017年6月听力原文

六级And while Rubinoff believes there are a good number of four-year schools that truly care about these students and set aside significant resources and programs for them, he says that number isn't high enough.

虽然鲁宾诺夫认为有相当多的四年制学校真正关心这些学生,并为他们预留了大量资源和项目,但他说,这一数字还不够高。

2015年12月阅读原文

高考When my son gene was about 12 years old, I started helping him learn to work, I bought twenty chickens and asked him to take care of them.

当我儿子吉恩大约12岁时,我开始帮助他学习工作,我买了20只鸡,让他照顾它们。

2016年高考英语浙江卷(10月) 完形填空 原文

高考You find it whenever people ask how you're doing because they care, and not because they're getting paid to do so.

每当人们问你做得怎么样时,你都会发现这一点,因为他们关心你,而不是因为他们为此得到报酬。

2017年高考英语浙江卷(11月) 阅读理解 阅读A 原文

六级This view assumes that rich societies will invest in environmental care.

这一观点假设富裕社会将投资于环境保护。

2016年6月阅读原文

高考At the university of Cambridge Turin discovered a wealth of important materials-including photographs, films, tape recordings, and field notes—which had remained unstudied and were badly in need of care and protection.

在剑桥大学,都灵发现了大量重要的材料,包括照片、胶卷、录音带和现场记录,这些资料一直没有被研究过,急需保护和保护。

2014年高考英语全国卷1 阅读理解 阅读D 原文

六级Ease of care was most important: summer dresses and outfits, in particular, were chiefly cotton, readily capable of being washed and pressed at home.

护理方便是最重要的:尤其是夏装和套装,主要是棉质的,很容易在家里清洗和熨烫。

2017年6月阅读原文

四级But if aging were recognized as a disease, he said, "It would attract funding and change the way we do health care. What matters is understanding that aging is curable."

但他说,如果老龄化被视为一种疾病,“它将吸引资金,改变我们的医疗方式。重要的是理解衰老是可以治愈的。”

2017年12月四级真题(第二套)阅读 Section C

高考There's nothing that ticks off a professor more than making him-or herself available for a custom office hour only to find that you don't care enough to come on time.

没有什么比让教授在一个定制的办公时间里有空,却发现你不在乎准时来更让教授恼火的了。

2015年高考英语浙江卷 阅读理解 主旨概括 原文

四级given the increasing concern about health care costs for the aging population, Karraker believes policymakers should be aware of the relationship between disease and risk of divorce.

鉴于人们越来越担心老龄化人口的医疗成本,Karraker认为决策者应该意识到疾病和离婚风险之间的关系。

2019年6月四级真题(第一套)阅读 Section C

高考He was my secret sharer, but one morning, he was gone, given away to someone who had the space and the money to care for him.

他是我的秘密分享者,但有一天早上,他走了,给了一个有空间和钱照顾他的人。

2015年高考英语天津卷 阅读理解 阅读C 原文

四级"It's an important, cautionary note that we shouldn't get too carried away with the idea that a computer system can replace doctors and therapists," says Christopher Dowrick, a professor of primary medical care at the University of liverpool.

“这是一个重要的,谨慎的注意,我们不应该太过认为计算机系统可以取代医生和治疗师的想法,”Christopher Dowrick说,一位利物普大学的初级医疗保健教授。

2019年6月四级真题(第三套)阅读 Section C

六级He will stop work to take care of the baby

他将停止工作来照顾婴儿

2013年6月听力原文

高考I would scream, "I hate you!" Dad would yell back, "Good! I don't care!" Deep down I knew he did.

我会尖叫,“我恨你!”爸爸会大叫:“好!我不在乎!”在内心深处,我知道他做到了。

2017年高考英语天津卷 阅读表达 原文

六级These pieces have been put back together with great care, and display a variety of images.

这些作品被小心翼翼地重新组合在一起,并展示了各种各样的图像。

2019年6月六级真题(第二套)听力 Section B

高考Keep in mind that they do the things they do because they care about you.

记住,他们做的事情是因为他们关心你。

2016年高考英语浙江卷(10月) 阅读理解 七选五 原文

四级We will become the first nation in Europe to publish a national health and care workforce plan.

我们将成为欧洲第一个公布国家医疗卫生人力计划的国家。

2019年12月四级真题(第二套)听力 Section A

高考With great care she began the dangerous crossing, sometimes on her hands and knees, hardly daring to look down between the sleepers into the wild flood waters below.

她小心翼翼地开始了危险的穿越,有时用手和膝盖,几乎不敢从两个熟睡者中间俯视下面的洪水。

2016年高考英语浙江卷(10月) 阅读理解 阅读A 原文

高考The bird watchers' behavior shows that they care only about the names of birds.

观鸟者的行为表明他们只关心鸟的名字。

2018年高考英语天津卷 阅读理解 阅读D 题设

六级The most common topics they discussed included kids' sleep, nutrition, discipline, behavior problems and day care and preschool.

他们讨论的最常见的话题包括孩子的睡眠、营养、纪律、行为问题以及日托和学前教育。

2018年12月六级真题(第三套)阅读 Section B

四级That means making some difficult decisions with elderly patients, and going against the misguided belief that when it comes to health care, more is always better.

这意味着要对老年患者做出一些困难的决定,并且要反对一种错误的信念,即在医疗保健方面,越多越好。

2012年12月阅读原文

六级It delivered the best health care for all.

它为所有人提供了最好的医疗保健。

2018年12月六级真题(第二套)听力 Section C

高考Now that the chances of dying young are much lower, the chances of living long are much higher due to better diets and health care.

现在,年轻时死亡的几率要低得多,而长寿的几率则要高得多,这得益于更好的饮食和医疗保健。

2015年高考英语广东卷 完形填空 原文

四级How a resident feels depends on an interaction between themselves and the care facility they live in.

居民的感受取决于他们自己和他们居住的护理机构之间的互动。

2016年6月阅读原文

六级Second, they rely on a system that has long been marked by a poor relation between national health and social care services.

其次,他们依赖的是一个长期以来以国家卫生和社会医疗服务之间关系不佳为特征的体系。

2018年12月六级真题(第二套)听力 Section C

四级could save $10 billion to $24 billion annually in health care costs

每年可以节省100亿至240亿美元的医疗费用

2013年6月阅读原文

高考For a time, a few birds survived under human care.

有一段时间,有几只鸟在人类的照料下幸存下来。

2014年高考英语全国卷1 阅读理解 阅读B 原文

高考The text is especially helpful for those who care about their body shape.

这篇文章对那些关心自己体型的人特别有帮助。

2015年高考英语全国卷2 阅读理解 阅读B 题设

六级Some doctors see a potential conflict in trying to be both providers of patient care and financial overseers.

一些医生认为,在试图同时提供患者护理和财务监督方面存在潜在冲突。

2015年12月阅读原文

六级They include such measures as accountable care organizations to take charge of a patient's needs with an eye on both cost and quality, and chronic disease management to make sure the seriously ill, who are responsible for the bulk of all health care costs

这些措施包括问责医疗机构负责患者的需求,同时兼顾成本和质量,以及慢性病管理,以确保重病患者承担大部分医疗费用

2016年6月六级真题(第二套)阅读 Section B

考研Now we can understand each other's positions and recognize our shared values, since we both care about needy workers.

现在我们可以了解彼此的立场,认识到我们共同的价值观,因为我们都关心贫困工人。

2020年考研真题(英语一)翻译 Section Ⅲ

未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
0