The southern
cassowary is the third-tallest and second-heaviest bird in the world.
南方食火鸡是世界上第三高、第二重的鸟类。
Cassowaries are large, flightless birds native to the tropical forests of New Guinea and northeastern Australia.
食火鸡是一种大型、不能飞行的鸟类,原产于新几内亚和澳大利亚东北部的热带雨林。
The male
cassowary incubates the eggs and raises the chicks without assistance from the female.
雄性食火鸡独立孵化鸟蛋并抚养雏鸟,雌性不提供帮助。
Cassowaries have a distinctive casque on their heads which is thought to help amplify sound.
食火鸡头部有一个独特的骨盔,被认为有助于放大声音。
When threatened, cassowaries can become quite aggressive and use their powerful legs to deliver dangerous kicks.
当受到威胁时,食火鸡会变得非常具有攻击性,并用它们强有力的腿进行致命踢击。
Their diet consists mainly of fruit, but they also eat insects, small vertebrates, and occasionally carrion, making them omnivores.
它们的饮食主要由水果构成,但也吃昆虫、小型脊椎动物,偶尔也吃腐肉,因此属于杂食动物。
Conservation efforts for the
cassowary include habitat preservation and educating the public about avoiding human-
cassowary conflicts.
保护食火鸡的努力包括栖息地保护以及教育公众如何避免人与食火鸡之间的冲突。
Despite being large and imposing, the population of cassowaries has declined due to habitat loss and hunting.
尽管体型庞大且引人注目,但由于栖息地丧失和猎杀,食火鸡的数量已经减少。
A close encounter with a
cassowary requires caution because these birds can inflict serious injury with their sharp talons.
与食火鸡近距离接触时需要小心,因为这些鸟可以用它们锋利的爪子造成严重伤害。
In local folklore, cassowaries are often considered sacred or significant creatures, playing roles in creation stories and cultural traditions.
在当地民间传说中,食火鸡通常被视为神圣或重要的生物,在创世故事和文化传统中扮演着角色。
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419