cells 

52326
单词释义
n.单间牢房,牢房,(修道士或修女住的)小房间,细胞
cell的复数
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
词源cell原本表示“连在一起的小房间”,比如修道院中每 …………
其他怎么记补充/纠错
谐音记忆塞啊 → 把罪犯塞进小牢房 → cell n.细胞;小房间;牢房;蜂房;电池 …………
词性拓展记忆 / 词形拓展记忆
原形:cell复数:cells
对比记忆 / 类比记忆 / 形近词记忆
串记记忆
tell / sale / well / sell / cell
老板告诉(tell)大家汽车的销售量(sale)很好(well),卖出(sell)去了一万台,和细胞(cell)一样多。
 …………
辨析记忆
jail / prison / cell
这些名词均有“牢房,监狱”之意。
jail(英国英语拼写为gaol)指收犯轻罪的人或未经判决的人的处所。
prison → 指触犯刑律的人被关押的地方,通常指判决后的罪犯居留地。
cell → 指单人牢房或几个人合住的小牢房。
词组和短语补充/纠错
cell phone 手机
sell phone 卖电话
prison cell 牢房
photoelectric cell 光电电池
cell phone 手机
stem cell 干细胞
cell nucleus 细胞核
prokaryotic cell 原核细胞
cell wall 细胞壁
plasma cell 等离子电池
cell elongation 细胞伸长
red blood cell 红血球
nerve cell 神经细胞
solar cell 太阳能电池
red blood cells 红血球
eukaryotic cell 真核细胞
cell membrane 细胞膜
fuel cell 燃料电池
glial cell 胶质细胞
muscular cell 肌肉细胞
cell biology 细胞生物学
stem cell treatment 干细胞治疗
prokaryote cell 原核细胞
muscle cell 肌肉细胞
red cell 红细胞
liver cell 肝细胞
cell division 细胞分裂
cell proliferation 细胞增殖
standard cell 标准电池
cell battery 电池组
mast cell 肥大细胞
dry cell 干电池,干电池
blood cells 血细胞
mesophyll cell 叶肉细胞
blood cell 血细胞
voltaic cell 伏打电池
Daniell cell 丹尼尔细胞
white blood cells 白细胞
cell biologist 细胞生理学家
parent cell 父单元格
marrow cell 骨髓细胞
hematopoietic stem cell 造血干细胞
solar cells 太阳能电池
galvanic cell 原电池
egg cell 卵细胞
embryonic cells 胚胎细胞
convection cell 对流电池
red cells , platelets and plasma 红细胞、血小板和血浆
thunderstorm cell 雷暴室
red cells, platelets and plasma 红细胞、血小板和血浆
单词例句
Those cells divide and give many other different types of cells.
那些细胞分裂,产生出许多不同种类的细胞。
Over twenty prisoners were crushed into a small dark cell.
二十多名囚犯被塞在一间黑暗狭小的牢房里。
He celled with two other prisoners.
他与另外两犯人一同关在一间牢房中。
Coming right after an earlier announcement of the mass production of its 21700-5.5Ah battery cell, the latest production plan serves as another challenge to the already ample battery market supply.
就在早些时候宣布大规模生产21700-5.5Ah电池之后,最新的生产计划是对本已充足的电池市场供应的又一次挑战。
Adopting high-nickel cathode and silicon anode technology, the N21700CH-58E cell allows discharging in a wide temperature range, from -20 C to 70 C, which enables its regular use in extreme environments.
N21700CH-58E电池采用高镍阴极和硅阳极技术,可在-20摄氏度至70摄氏度的宽温度范围内放电,使其能够在极端环境中正常使用。
Cell and gene therapy is a potential future business for Beijing.
细胞和基因治疗是北京未来的一项潜在业务。
The supplemental new drug application for the drug in combination with chemotherapy as perioperative treatment and subsequently, monotherapy as adjuvant therapy for the treatment of adult patients with resectable stage IIIA-IIIB non-small cell lung cancer (NSCLC) has been approved by the National Medical Products Administration, the company announced Tuesday.
该公司周二宣布,国家医疗产品管理局已批准该药物与化疗联合作为围手术期治疗的补充新药申请,以及随后作为辅助治疗的单药治疗,用于治疗可切除的IIIA-IIIB期癌症(NSCLC)成年患者。
It focuses on the research, design and production of solar photovoltaic cells, modules, photovoltaic power generation systems, solar application products and other related services.
专注于太阳能光伏电池、组件、光伏发电系统、太阳能应用产品等相关服务的研究、设计和生产。
Its advanced technologies of solar cell production have reached the international level with products exported overseas.
其先进的太阳能电池生产技术已达到国际水平,产品远销海外。
BAK Battery announced recently the mass production of its 21700-5.5Ah high-energy density battery cells, representing another milestone for the production of Chinese-made 21700 battery cells.
BAK电池最近宣布大规模生产21700-5.5Ah高能量密度电池,这是中国制造21700电池生产的又一个里程碑。
In the past two years, 21700 battery cells have gained widespread recognition in the small power battery market due to their high energy density and cost advantage compared with traditional 18650 cells.
在过去的两年里,与传统的18650节电池相比,21700节电池具有高能量密度和成本优势,在小功率电池市场上获得了广泛的认可。
The designed capacity of 21700 battery cells has always been growing with their commercial applications expanding.
21700个电池单元的设计容量一直在增长,其商业应用不断扩大。
BAK Battery is also planning for higher-capacity battery cells such as the 21700-5.8Ah and 21700-6.0Ah.
BAK电池还计划开发更高容量的电池,如21700-5.8Ah和21700-6.0Ah。
Due to the moderate distance of the radiation, it can minimize damage to healthy cells while achieving the purpose of precise treatment.
由于辐射距离适中,它可以最大限度地减少对健康细胞的损害,同时达到精确治疗的目的。
Experts said that hematopoietic stem cell transplantation is often the main means for patients with hematologic malignancies, but about 30 to 70 percent of patients who undergo allogeneic hematopoietic stem cell transplantation will develop cGVHD.
专家表示,造血干细胞移植通常是血液系统恶性肿瘤患者的主要手段,但接受异基因造血干细胞植入的患者中,约有30%至70%会发生cGVHD。
On Tuesday, CATL and Stellantis announced a preliminary agreement for the supply of LFP, or lithium iron phosphate, battery cells and modules for the automaker's EV production in Europe.
周二,CATL和Stellantis宣布了一项初步协议,为该汽车制造商在欧洲的电动汽车生产供应LFP(磷酸铁锂)电池和模块。
On Tuesday, the two companies announced a preliminary agreement for the supply of LFP, or lithium iron phosphate, battery cells and modules for the automaker's EV production in Europe.
周二,两家公司宣布了一项初步协议,为该汽车制造商在欧洲的电动汽车生产供应LFP(磷酸铁锂)电池和模块。
To facilitate riders in taking breaks and obtaining supplies at their convenience, Meituan has collaborated with various sectors of society to establish over 38,000 service stations across the country this year, providing a range of convenient services, such as drinking water, restrooms, cell phone charging and food heating.
为了方便骑手在方便的时候休息和获取补给,美团今年与社会各界合作,在全国建立了38000多个服务站,提供饮用水、卫生间、手机充电和食品加热等一系列便利服务。
The Japanese company has also built the hydrogen-powered fuel cells and a comprehensive energy utilization project at its plant in Wuxi, Jiangsu province, which is also the first of its kind in China.
这家日本公司还在其位于江苏省无锡市的工厂建造了氢动力燃料电池和一个综合能源利用项目,这也是中国第一个此类项目。
Longi Green Energy Technology Co Ltd, a leading enterprise in the photovoltaic industry in China, broke the world record on Friday with its new conversion efficiency of 33.9 percent for silicon-perovskite tandem solar cells.
上周五,中国光伏行业的领军企业隆基绿色能源科技有限公司以其33.9%的硅-钙钛矿串联太阳能电池新转换效率打破了世界纪录。
The result, currently the highest efficiency record in the world for a perovskite/silicon tandem cell, has been confirmed by the US National Renewable Energy Laboratory (NREL), which is affiliated with the Department of Energy, it said.
隶属于能源部的美国国家可再生能源实验室(NREL)证实了这一结果,该结果是目前世界上钙钛矿/硅串联电池的最高效率记录。
The world's best tandem solar cells consisting of a silicon bottom cell and a perovskite top cell today can convert about a third of the incident solar radiation into electrical energy.
当今世界上最好的由硅底部电池和钙钛矿顶部电池组成的串联太阳能电池可以将大约三分之一的入射太阳辐射转化为电能。
"Improving cell conversion efficiency and reducing the cost of electricity remain the drive behind the development of the photovoltaic industry.
“提高电池转换效率和降低电力成本仍然是光伏行业发展的动力。
The photovoltaic conversion efficiency of solar cells is a crucial indicator and benchmark for evaluating the potential of photovoltaic technologies," said Li Zhenguo, President of Longi, during a press conference on Friday.
朗基集团总裁李振国在周五的新闻发布会上表示:“太阳能电池的光伏转换效率是评估光伏技术潜力的关键指标和基准。
As the dominant technology occupying more than 90 percent of the market share, monocrystalline silicon solar cells see its conversion efficiency getting closer to its theoretical efficiency limit of 29.4 percent.
作为占据90%以上市场份额的主导技术,单晶硅太阳能电池的转换效率越来越接近29.4%的理论效率极限。
However, the tandem solar cells composed of monocrystalline silicon and perovskite materials have a theoretical efficiency limit of up to 43 percent, which means that, with the same area and the same amount of absorbed light, these cells can generate more electricity.
然而,由单晶硅和钙钛矿材料组成的串联太阳能电池的理论效率极限高达43%,这意味着,在相同的面积和相同的吸收光量下,这些电池可以产生更多的电能。
The company has been developing both cell technologies, it said.
该公司表示,该公司一直在开发这两种电池技术。
The solar cell world record achieved by Longi signifies that the company is at the forefront of global research and development in this technology, said Jiang Hua, deputy secretary-general of the China Photovoltaic Industry Association (CPIA), during the press conference.
中国光伏产业协会副秘书长姜华在新闻发布会上表示,朗基太阳能电池的世界纪录标志着该公司在这项技术的全球研发中处于领先地位。
Continuously enhancing the conversion efficiency of photovoltaic cells is an effective measure to reduce the overall cost of photovoltaic power generation," he said.
不断提高光伏电池的转换效率是降低光伏发电总体成本的有效措施,”他说。
"Once this high-efficiency cell technology is truly put into mass production, it will lead to a significant reduction in the cost of photovoltaic power generation, which will be extremely beneficial for driving the growth of the photovoltaic market in China and globally.
“一旦这种高效电池技术真正投入批量生产,将大大降低光伏发电成本,这将极有利于推动中国和全球光伏市场的增长。
Elsevier owns more than 2,800 top academic journals in the world, including Lancet and Cell.
爱思唯尔拥有2800多份世界顶级学术期刊,包括《柳叶刀》和《细胞》。
Shanghai-based renewable energy company AIKO made its grand debut at the All-Energy exhibition in Melbourne, Australia on Oct 25 with its cutting-edge solar cell products, which captured attentions from global visitors.
10月25日,总部位于上海的可再生能源公司AIKO携其尖端太阳能电池产品在澳大利亚墨尔本的All energy展会上隆重亮相,吸引了全球游客的眼球。
One of the highlights of its exhibits was the ultra-efficient ABC (All Back Contact) structure cells and component products, which were independently developed by Aiko.
其展品的亮点之一是由Aiko独立开发的超高效ABC(All Back Contact)结构电池和组件产品。
This type of solar photovoltaic panel can generate more electricity on the same surface area, compared with traditional front surface contact structure cells, and has an exceptional efficiency rating of 24 percent.
与传统的前表面接触结构电池相比,这种类型的太阳能光伏电池板可以在相同的表面积上产生更多的电能,并且具有24%的非凡效率。
Founded in 2009, Aiko is an international player in solar cell manufacturing and in providing photovoltaic energy integrated solutions, with products sold in South Korea, Japan, India and Europe.
Aiko成立于2009年,是太阳能电池制造和提供光伏能源集成解决方案的国际参与者,产品销往韩国、日本、印度和欧洲。
The company has also enhanced the efficiency and reliability of its solar cell technology in line with the demands of the Australian market.
该公司还提高了太阳能电池技术的效率和可靠性,以满足澳大利亚市场的需求。
The ABC structure cells can fully meet the needs of middle and high-end users in terms of aesthetics, structural safety, convenient installation, utilization rate and more power generation.
ABC结构电芯在美观、结构安全、安装方便、利用率高、发电量大等方面完全满足中高端用户的需求。
Established in 2001 in Shenzhen, BAK’s products include power, digital and energy storage battery cells, battery packs and battery solutions.
BAK于2001年在深圳成立,产品包括电源、数字和储能电池、电池组和电池解决方案。
While focusing on its cylindrical battery series, BAK Battery has developed a number of technical systems specific to polymer lithium-ion cells, including the high-safety lithium-iron system, the wide-temperature-range mature chemical system, the high-rate small polymer cell system and the high-rate multi-tab laminated cell system.
在专注于圆柱形电池系列的同时,BAK电池开发了一系列聚合物锂离子电池专用的技术系统,包括高安全性锂铁系统、宽温度范围的成熟化学系统、高速率小型聚合物电池系统和高速率多片叠层电池系统。
Established in 2001 in Shenzhen, BAK Battery's traditional products include power, digital and energy storage battery cells, battery packs and battery solutions.
BAK电池于2001年在深圳成立,其传统产品包括动力、数字和储能电池、电池组和电池解决方案。
In a strategic partnership with Ballard Power Systems Inc, a Canadian company specializing in hydrogen fuel cell products, Sinyuan will provide bipolar plates, a critical component of proton exchange membrane fuel cells, to fulfill Germany's Siemens Mobility GmbH's order for 14 200-kilowatt fuel cell modules from Ballard.
在与加拿大巴拉德电力系统公司(Ballard Power Systems Inc)的战略合作伙伴关系中,新源将提供双极板,这是质子交换膜燃料电池的关键部件,以满足德国西门子移动有限公司(Siemens Mobility GmbH)从巴拉德订购的14个200千瓦燃料电池组件。
Bipolar plates, made of expanded graphite, have complex flow fields that, when stacked, distribute gas and air, as well as conduct electrical current from one cell to the next.
双极板由膨胀石墨制成,具有复杂的流场,当堆叠时,会分配气体和空气,并将电流从一个电池传导到下一个电池。
Delivery of the fuel cell modules began earlier this year, and they will be used in hydrogen-powered trains in the Berlin-Brandenburg region, which are scheduled for service in late 2024.
燃料电池模块于今年早些时候开始交付,将用于柏林-勃兰登堡地区的氢动力列车,计划于2024年底投入使用。
Driven by strong market demand and many countries' green transformation campaigns, Sinyuan may see 15 percent year-on-year growth this year in sales of its core products — sealing elements — and much higher growth of its new energy business which includes fuel cells and redox flow batteries.
在强劲的市场需求和许多国家的绿色转型运动的推动下,新源今年的核心产品密封元件的销售额可能同比增长15%,包括燃料电池和氧化还原液流电池在内的新能源业务的增长率也会高得多。
Solar cell production jumped 62 percent to over 220 GW in the first six months and PV module production surged by 60 percent year-on-year to about 200 GW.
前六个月,太阳能电池产量跃升62%,达到220吉瓦以上,光伏组件产量同比激增60%,达到200吉瓦左右。
Europe was the largest module market for Chinese exports and Asia was China's largest market for silicon wafers and solar cells, it said.
该公司表示,欧洲是中国出口的最大模块市场,亚洲是中国最大的硅片和太阳能电池市场。
Cytiva's 2023 Global Biopharma Resilience Index, a survey of 1,250 biopharma and pharma executives in 22 countries, showed that 59 percent of respondents in China believe the country is somewhat adapted to supporting the rollout of personalized medicines and cell and gene therapies.
Cytiva的2023年全球生物制药弹性指数对22个国家的1250名生物制药和制药高管进行了调查,结果显示,59%的中国受访者认为中国在一定程度上适应了支持个性化药物以及细胞和基因疗法的推出。
He said the company has nearly 20 million self-developed power battery packs and 600 million battery cell usage experience, which are sufficient to support its advantageous position and development position in the energy storage industry in terms of production and research capabilities, experience, and resources.
他表示,该公司拥有近2000万个自主研发的动力电池组和6亿个电池单元的使用经验,足以支撑其在储能行业的生产和研究能力、经验和资源方面的优势地位和发展地位。
He said Bosch is also paving the way for fuel cells, which will be launched first in commercial vehicle applications both in China and other countries.
他说,博世也在为燃料电池铺平道路,该电池将首先在中国和其他国家的商用车应用中推出。
China is already a leading market for hydrogen fuel cell commercial cars, which will grow at the fastest rate in terms of volume, he noted.
他指出,中国已经是氢燃料电池商用车的领先市场,其销量将以最快的速度增长。
RLT works by combining a targeting molecule — the ligand — that binds to a specific receptor expressed by a target cell, including cancer cells, with a radioisotope.
RLT的工作原理是将靶向分子(配体)与放射性同位素结合,该分子与靶细胞(包括癌症细胞)表达的特定受体结合。
The radiation can damage and potentially destroy the targeted cells.
辐射会损伤并可能破坏靶细胞。
Last year, China exported about 36.3 GW of solar wafers and 23.8 GW of solar cells, up 60.8 percent and 130.7 percent year-on-year, respectively.
去年,中国出口了约36.3吉瓦太阳能晶片和23.8吉瓦太阳能电池,同比分别增长60.8%和130.7%。
The station is currently capable of providing 300 kilograms of hydrogen daily for hydrogen fuel cell buses in Wuhai, Inner Mongolia.
该站目前每天可为内蒙古乌海的氢燃料电池公交车提供300公斤氢气。
The project will promote the application of hydrogen fuel cells while ensuring the extended use of clean energy, he said.
他说,该项目将促进氢燃料电池的应用,同时确保清洁能源的广泛使用。
According to a government plan on the hydrogen sector released last year, China aims to have 50,000 hydrogen fuel cell vehicles on the road by 2025, up from about 10,000 at the beginning of this year.
根据去年发布的一项政府氢能行业计划,中国的目标是到2025年有5万辆氢燃料电池汽车上路,高于今年年初的约1万辆。
By the end of 2023, the company plans to achieve an annual production capacity of 190 GW for monocrystalline silicon wafers and 110 GW for monocrystalline cells.
到2023年底,该公司计划实现单晶硅片年产能190吉瓦,单晶电池年产能110吉瓦。
EVE Energy, the world's ninth largest battery cell manufacturer by installed capacity, said in a statement on Tuesday it had signed an agreement to buy a 45-hectare tract of land in Debrecen's northwest industrial zone for the production of cylindrical batteries.
按装机容量计算,世界第九大电池制造商EVE Energy在周二的一份声明中表示,已签署协议,在德布勒森西北工业区购买一块45公顷的土地,用于生产圆柱形电池。
Chinese hydrogen solution provider FTXT unveiled globally leading products on Monday as part of its efforts into explore the fuel cell vehicle sector.
周一,中国氢解决方案提供商FTXT推出了全球领先的产品,这是其探索燃料电池汽车行业的努力的一部分。
FTXT said the Jupiter tank can storge over 80 kg of liquid hydrogen that can enable fuel cell vehicles to run for over 1,000 km.
FTXT表示,木星储罐可以储存80公斤以上的液氢,使燃料电池汽车能够行驶1000多公里。
The company announced plans to facilitate the operation of fuel cell vehicles in the country.
该公司宣布了促进燃料电池汽车在中国运营的计划。
FTXT has also partnered with companies including HBIS and Skywell to run a fleet of 650 fuel cell trucks as a demonstration project.
FTXT还与包括HBIS和Skywell在内的公司合作,运营了一支由650辆燃料电池卡车组成的车队,作为一个示范项目。
Established in 2019, FTXT has seen its products used in dozens of fuel cell commercial vehicles from such Chinese companies as Jiefang, Foton as well as Dongfeng and Yutong.
FTXT成立于2019年,其产品已用于解放、福田、东风和宇通等中国公司的数十款燃料电池商用车。
Covering an area of 221 hectares — equal to around 280 soccer fields — CATL's planned gigafactory is located in Debrecen, Hungary, and aims to supply both cells and modules to European automakers under a deal announced in August last year.
CATL计划中的巨型工厂占地221公顷,相当于约280个足球场,位于匈牙利的德布勒森,根据去年8月宣布的一项协议,该工厂旨在向欧洲汽车制造商供应电池和模块。
It announced in late December that it had achieved mass production of lithium-ion battery cells as scheduled at its factory in the German state of Thuringia.
12月下旬,该公司宣布,其位于德国图林根州的工厂已如期实现锂离子电池的大规模生产。
Another example is that the company has recently entered into cooperation with local biotech enterprise Harbour BioMed on the development and commercialization of an innovative immune cell engager that may benefit gastric cancer patients, she said.
她说,另一个例子是,该公司最近与当地生物技术企业Harbour BioMed就一种创新的免疫细胞接合器的开发和商业化进行了合作,这种接合器可能有益于癌症患者。
CTP refers to the direct integration of cells into a battery pack, without the modules.
CTP是指将电池直接集成到电池组中,而不需要模块。
Jointly developed by Shenergy, Zoomlion Mining, Hongzhen Intelligence and Kunhua Technology, the massive mining truck adopts high-performance hydrogen fuel cell engine systems provided by Kunhua and can substantially reduce operating costs of such vehicles, it said.
该公司表示,这款由申能、中联重科、宏振智能和昆华科技联合开发的大型矿用卡车采用了昆华提供的高性能氢燃料电池发动机系统,可以大幅降低此类车辆的运营成本。
The bike has a similar shape to conventional bikes, but it's equipped with a hydrogen fuel cell and a low-pressure hydrogen storage device.
这辆自行车的形状与传统自行车相似,但它配备了氢燃料电池和低压储氢装置。
The cell generates power to drive the bike once its proton exchange membrane receives hydrogen from the hydrogen storage device.
一旦质子交换膜从储氢装置接收到氢气,该电池就会产生动力来驱动自行车。
Compared with conventional electric bikes that use lithium batteries, the hydrogen fuel cell features several advantages including a longer service life, and it is more environmentally-friendly as it only produces water during operation.
与使用锂电池的传统电动自行车相比,氢燃料电池具有几个优点,包括使用寿命更长,而且由于它只在运行过程中产生水,因此更环保。
Contemporary Amperex Technology Co Ltd, a leading battery manufacturer, said on Wednesday that the company has achieved mass production of lithium-ion battery cells as scheduled in its factory in the German state of Thuringia.
领先的电池制造商当代安培技术有限公司周三表示,该公司已按计划在德国图林根州的工厂实现锂离子电池的大规模生产。
The Thuringia plant was allowed in April to manufacture battery cells with an annual production capacity of 8 gigawatt-hours, which according to the original plan, is expected to reach 14 gigawatt-hours.
图林根工厂于4月获准生产年产能为8吉瓦时的电池,根据原计划,预计年产能将达到14吉瓦时。
The fund will be especially used for life and treatment support of patients with hematopoietic stem cell transplantation from impoverished families.
该基金将特别用于贫困家庭造血干细胞移植患者的生活和治疗支持。
Japanese tech company Panasonic Holdings Corp is upping the ante in the hydrogen-powered fuel cell and new energy vehicle sector in China, in a bid to reduce carbon emissions and contribute to the country's carbon peak and neutrality goals.
日本科技公司松下控股公司(Panasonic Holdings Corp)正在加大对中国氢燃料电池和新能源汽车行业的投资,以减少碳排放,为实现中国的碳达峰和碳中和目标做出贡献。
The Japanese company has built the hydrogen-powered fuel cells and a comprehensive energy utilization project at its plant in Wuxi, which is also the first of its kind in China, Homma said.
Homma说,这家日本公司在无锡的工厂建造了氢动力燃料电池和一个综合能源利用项目,这也是中国第一个此类项目。
It has joined hands with CIMC Enric Holdings Ltd, one of the country's biggest liquefied natural gas equipment manufacturers, to develop container-type hydrogen fuel cells.
它与中国最大的液化天然气设备制造商之一中集恩里克控股有限公司联手开发集装箱型氢燃料电池。
"The hydrogen-powered fuel cells, which were used in the Tokyo 2020 Olympic Games, made their debut during this year's China International Import Expo, Homma said, adding that the company is looking forward to attracting new partners in the R&D of hydrogen energy through the CIIE.
“用于2020年东京奥运会的氢动力燃料电池在今年的中国国际进口博览会上首次亮相,”Homma说,并补充说,该公司期待通过CIIE吸引新的氢能研发合作伙伴。
For instance, Bosch, a German industrial and technology group, introduced its 400-kilowatt fuel cell system test bench and full redundant electrical hydraulic steering system for heavy commercial vehicles at the CIIE, neither of which has yet been launched in Asia.
例如,德国工业和技术集团博世在CIIE上推出了用于重型商用车的400千瓦燃料电池系统测试台和全冗余电动液压转向系统,但这两种系统尚未在亚洲推出。
The division also received milestone payments via its cell and gene therapy (C>) and chemoproteomics platforms.
该部门还通过其细胞和基因治疗(C>)以及化学蛋白质组学平台获得了里程碑式的付款。
In addition to making the global debut of its latest driving solutions at the upcoming CIIE, the German company will unveil its 400-kilowatt fuel cell system test bench and full redundant electrical hydraulic steering system for heavy commercial vehicles, both of which have yet to be launched in Asia.
除了在即将到来的CIIE上首次在全球推出其最新的驾驶解决方案外,这家德国公司还将推出其用于重型商用车的400千瓦燃料电池系统测试台和全冗余电动液压转向系统,这两种系统都尚未在亚洲推出。
Over the past four years, several innovative products that Fosun Pharma had exhibited at the CIIE - they include cutting-edge medical devices like the da Vinci Surgical robot, a magnetic resonance guided radiation therapy system, and the CAR-T cell therapy - have gone on to enter the Chinese market.
在过去的四年里,复星医药在进博会上展出的几款创新产品——包括达芬奇手术机器人、磁共振引导放射治疗系统和CAR-T细胞疗法等尖端医疗设备——已经进入中国市场。
Global companies showcased a variety of low-carbon products and technologies, such as electric and hydrogen fuel cell vehicles at the automobile exhibition, as well as new energy solutions in the intelligent industry and information technology exhibition.
全球公司在汽车展上展示了各种低碳产品和技术,如电动和氢燃料电池汽车,以及智能工业和信息技术展上的新能源解决方案。
"Looking forward, China's focus on sustainable development will greatly benefit international trade," Wu said, adding that the company tested its first pilot hydrogen fuel cell truck in Shanghai last month, as part of the German logistics firm's broader push to experiment with the latest green technology and boost investment in the country.
“展望未来,中国对可持续发展的关注将极大地有利于国际贸易,”吴说,并补充说,该公司上个月在上海测试了其首款氢燃料电池卡车试点,这是这家德国物流公司更广泛推动试验最新绿色技术和增加在中国投资的一部分。
The fruits of these efforts, including the robot table tennis tutor Forpheus and the cell line control system (CLCS), were displayed at the CIIE.
这些努力的成果,包括机器人乒乓球导师Forpheus和细胞系控制系统(CLCS),在CIIE上展示。
Covering an area of 221 hectares in the Southern Industrial Park of Debrecen, the project will supply both cells and modules to European automakers.
该项目位于德布勒森南部工业园区,占地221公顷,将为欧洲汽车制造商提供电池和模块。
Based on this, HiMurchaSin successfully developed into a super yeast with strong repair and regeneration characteristics for cells.
在此基础上,HiMurchaSin成功发展成为一种具有强大细胞修复和再生特性的超级酵母。
The brand said it has come up with a cooling system that helps regulate the phone's temperature while charging rapidly, and its battery cells are lined up in a specific array to ensure safety.
该品牌表示,它已经推出了一种冷却系统,可以在快速充电的同时帮助调节手机的温度,电池排成特定的阵列以确保安全。
Also, sensors and algorithms monitor the battery cell's temperature control to prevent any damage.
此外,传感器和算法监测电池的温度控制,以防止任何损坏。
CATL also received approval to produce battery cells in its factory in the German federal state of Thuringia in April.
CATL还于4月获得了在其位于德国联邦图林根州的工厂生产电池的批准。
It said the technologies are used for purposes such as collagen regeneration, wrinkle reduction, tightening and lifting, cell and capillary repairing.
该公司表示,这些技术用于胶原蛋白再生、减少皱纹、紧致和提拉、细胞和毛细血管修复等目的。
The company's green logistics initiative deployed 335 green vehicles, including 30 electric heavy trucks, five hydrogen-powered trucks, and the first hydrogen fuel cell heavy truck in China.
该公司的绿色物流计划部署了335辆绿色汽车,包括30辆电动重型卡车、5辆氢动力卡车和中国第一辆氢燃料电池重型卡车。
Chinese biotech enterprise BeiGene announced on Monday that its cancer treatment Brukinsa (zanubrutinib) has been approved by authorities in Kuwait, Bahrain and Qatar for the treatment of adult patients with mantle cell lymphoma who have received at least one prior therapy.
中国生物技术企业百济基因周一宣布,其癌症治疗药物Brukinsa(zanubrutinib)已获得科威特、巴林和卡塔尔当局的批准,用于治疗至少接受过一次治疗的成年套细胞淋巴瘤患者。
In November 2019, Brukinsa was approved by the US Food and Drug Administration to treat mantle cell lymphoma in adult patients, marking the first cancer treatment developed in China to be approved for the US market.
2019年11月,Brukinsa获得美国食品药品监督管理局批准,用于治疗成年患者的套细胞淋巴瘤,这标志着中国开发的第一种癌症治疗方法获准进入美国市场。
Japanese electronics manufacturer Panasonic Corp will accelerate its steps to promote the development of hydrogen-powered fuel cells in China and contribute to the nation's carbon peak and neutrality goals to reduce carbon emissions as well as help utilize clean and renewable energy worldwide.
日本电子制造商松下公司将加快步伐,促进中国氢燃料电池的发展,为实现中国的碳达峰和碳中和目标做出贡献,以减少碳排放,并帮助在全球范围内利用清洁和可再生能源。
Zhao Bingdi, president of Panasonic China, said the company plans to build its first hydrogen-powered fuel cells and comprehensive energy utilization project at its plant in Wuxi, Jiangsu province, which is scheduled to be put into operation in June.
松下中国区总裁赵炳地表示,该公司计划在其位于江苏无锡的工厂建设其首个氢动力燃料电池和综合能源利用项目,该项目计划于6月投入运营。
When completed, the hydrogen-powered fuel cell system will provide electricity and heat for the Wuxi factory.
建成后,氢燃料电池系统将为无锡工厂提供电力和热量。
Biopharmaceutical companyxa0Pfizer announced on Friday that Lorbrena, the world's first third-generation anaplastic lymphoma kinase inhibitor, has been approved by China's National Medical Products Administration for the treatment of patients with ALK-positive locally advanced or metastatic non-small cell lung cancer.
生物制药公司xa0Pfizer周五宣布,世界上第一种第三代间变性淋巴瘤激酶抑制剂Lorbrena已被中国国家药品监督管理局批准用于治疗ALK阳性的局部晚期或转移性癌症患者。
Mercedes, which plans to produce batteries in Europe, North America and Asia, aims to have eight cell factories with partners around the world with 200 gigawatt-hours of battery production capacity a year by the end of the decade, Reuters reported.
据路透社报道,梅赛德斯计划在欧洲、北美和亚洲生产电池,其目标是在本世纪末与世界各地的合作伙伴建立八家电池工厂,每年生产200吉瓦时的电池。
China had 80 percent of all global battery cell manufacturing capacity last year, with capacity expected to more than double to over two terawatt-hours, enough capacity for more than 20 million electric vehicles in the next five years, it said.
报告称,中国去年拥有全球80%的电池制造能力,预计产能将翻一番以上,达到2太瓦时以上,足以在未来五年生产2000多万辆电动汽车。
Contemporary Amperex Technology Co Ltd has received approval to produce battery cells in its factory in the German state of Thuringia recently, giving the battery giant another big step forward in its global expansion.
当代安培技术有限公司最近获得批准,可以在其位于德国图林根州的工厂生产电池,这使这家电池巨头在全球扩张方面又向前迈出了一大步。
The Thuringia plant was allowed to manufacture battery cells with an annual production capacity of 8 gigawatt-hours, which according to the original plan, is expected to reach 14 gigawatt-hours.
图林根工厂被允许生产年产能为8吉瓦时的电池,根据原计划,预计年产能将达到14吉瓦时。
"After years of research and development, it has become possible to engineer microbial cell factories for efficient biomaterial and biofuel production in a more precise and efficient manner," Liu said.
刘说:“经过多年的研发,设计微生物细胞工厂以更精确、更高效的方式生产高效的生物材料和生物燃料已经成为可能。”。
考试真题例句(机器翻译仅供参考)
全部
六级
考研
四级
高考

六级Cell phones provide instant access to people

手机为人们提供即时访问

2013年12月阅读原文

考研Professional scientists are expected to know how to analyze data, but statistical errors are alarmingly common in published research, according to David Vaux, a cell biologist.

据细胞生物学家大卫·沃克斯(David Vaux)说,专业科学家应该知道如何分析数据,但统计错误在已发表的研究中却非常普遍。

2015年考研阅读原文

六级Cell phonesfoster social connections with peers across time and space

手机可以跨越时间和空间与同龄人建立社交联系

2013年12月阅读原文

六级In addition to connecting peers, cell phones connect children and parents.

除了连接同龄人,手机还连接孩子和父母。

2013年12月阅读原文

六级Recently, the UK National Stem Cell Network warned the UK could lose its place among the world leaders in stem cell research unless adequate funding and legislation could be assured.

最近,英国国家干细胞网络(National Stem Cell Network)警告说,除非能够确保足够的资金和立法,否则英国可能会失去其在干细胞研究领域的世界领先地位。

2011年12月阅读原文

六级Director of the Advanced Tissue Biofabrication Center in the Department of Regenerative Medicine and Cell Biology at the medical university, Mironov now primarily conducts research on tissue engineering, or growing, of human organs.

米罗诺夫是医科大学再生医学和细胞生物学系高级组织生物制造中心主任,目前主要从事人体器官的组织工程或生长研究。

2012年6月听力原文

四级Changes in brain cells can affect communication between different regions of the brain.

脑细胞的变化会影响大脑不同区域之间的交流。

2018年6月四级真题(第二套)阅读 Section C

四级Repair of damaged cells takes about two days, and afterwards the soreness disappears.

受损细胞的修复大约需要两天时间,然后疼痛消失。

2019年12月四级真题(第一套)听力 Section C

六级Students already have laptops and cell phones, of course, but the newest devices can take class distractions to a new level

当然,学生们已经有了笔记本电脑和手机,但最新的设备可以将课堂上的注意力分散到一个新的水平

2013年6月阅读原文

考研Most tests require collecting cells by webbing saliva in the mouth and sending it to the company for testing.

大多数测试都需要通过在口腔中收集唾液并将其送到公司进行测试来收集细胞。

2009年考研阅读原文

考研But brain researchers have discovered that when we consciously develop new habits, we create parallel synaptic paths, and even entirely new brain cells, that can jump our trains of thought onto new, innovative tracks.

但大脑研究人员发现,当我们有意识地养成新习惯时,我们会创造出平行的突触路径,甚至是全新的脑细胞,它们可以让我们的思维方式跳转到新的创新轨道上。

2009年考研阅读原文

四级"There's no way on earth that genes from an alga should work inside an animal cell," says sidney pierce from the University of South Florida.

来自南佛罗里达州大学的sidney pierce说:“地球上的藻类不可能在动物细胞内起作用。”

2019年12月四级真题(第三套)阅读 Section C

六级It is also critical for socially charged neuroscience issues such as the genetic basis for a particular behavior, the therapeutic potential of stem cell therapy for neurodegenerative diseases, or the use of animal models, areas where the public understand

它对于社会化的神经科学问题也至关重要,如特定行为的遗传基础、干细胞治疗神经退行性疾病的治疗潜力或动物模型的使用,这些都是公众理解的领域

2018年12月六级真题(第三套)阅读 Section C

四级When the body realizes the muscles are hurt, the response is to increase blood flow to the area and increase body heat, damaged cells are then cleaned up and the body sends cells specially designed to break down the large muscle fiber fragments.

当身体意识到肌肉受伤时,反应是增加流向该区域的血液流量,增加体温,然后清除受损细胞,身体发送专门设计的细胞,以分解大块肌肉纤维碎片。

2019年12月四级真题(第一套)听力 Section C

六级Many cell phones allow users to surf the Web, but only some newer ones are capable of wireless connection to the local area computer network.

许多手机允许用户上网冲浪,但只有一些较新的手机能够无线连接到局域网。

2013年6月阅读原文

六级They don't like to associate technology with food," said Nicholas Genovese, a visiting scholar in cancer cell biology.

他们不喜欢把技术和食物联系起来,”癌症细胞生物学的访问学者尼古拉斯·吉诺维斯说。

2012年6月听力原文

高考We know that, while awake, fresh memories are recorded by reinforcing connections between brain cells, but the memory processes that take place while we sleep have been unclear.

我们知道,清醒时,新的记忆是通过加强脑细胞之间的联系来记录的,但我们睡眠时发生的记忆过程还不清楚。

2017年高考英语北京卷 阅读理解 七选五 原文

高考I picked up the stem cells in providence, rhode island, and was meant to fly to Washington then back to London.

我在罗得岛州的普罗维登斯(providence)捡到了干细胞,本来打算飞到华盛顿,然后再飞回伦敦。

2016年高考英语全国卷1 阅读理解 阅读C 原文

四级Studies have explored evidence that dietary changes can slow inflammation, for example, or make the body inhospitable to cancer cells.

研究探索了饮食变化可以减缓炎症的证据,例如,或使身体不适合癌细胞生长。

2018年12月四级真题(第一套)阅读 Section B

六级For starters, protein is critical for every cell in our body.

首先,蛋白质对我们身体的每一个细胞都至关重要。

2019年12月六级真题(第二套)阅读 Section B

六级Both bus tours forbade the use of cell phones but one tour provided digital cameras and encouraged people to take photos.

两次巴士旅行都禁止使用手机,但有一次提供了数码相机并鼓励人们拍照。

2018年6月六级真题(第二套)阅读 Section C

考研But brain researchers have discovered that when we consciously develop new habits, we create parallel paths, and even entirely new brain cells, that can jump our trains of thought onto new, innovative tracks.

但大脑研究人员发现,当我们有意识地养成新习惯时,我们会创造出平行的路径,甚至是全新的脑细胞,它们可以让我们的思维方式跳转到新的创新轨道上。

2009年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

四级A recent study said that 40% of American teens claim to have been in a car when the driver used a cell phone in a way that put people in danger.

最近的一项研究表明,40%的美国青少年声称,当司机使用手机给人带来危险时,他们曾在车内。

2018年6月四级真题(第二套)听力 Section C

六级Abilene Christian settled on the devices after surveying students and finding that they did not like hauling around their laptops, but that most of them always carried a cell phone, Dr. Dickson said.

迪克森博士说,阿比琳·克里斯蒂安在对学生进行调查后,发现他们不喜欢在笔记本电脑周围走动,但他们中的大多数人总是随身携带手机。

2013年6月阅读原文

高考I am Peter Hodes, a volunteer stem cell courier.

我是彼得·霍德斯,一名志愿者干细胞信使。

2016年高考英语全国卷1 阅读理解 阅读C 原文

高考I want to fix my cell phone.

我想修我的手机。

2015年高考英语北京卷 听力 原文

高考When most of us get a text message on our cell phone from an unknown person, we usually say "Sorry?"

当我们大多数人在手机上收到陌生人的短信时,我们通常会说“对不起?”

2018年高考英语全国卷3 完形填空 原文

四级Lindsey, do you like to text message on your cell phone? Good morning, Mr.Johnson.

林赛,你喜欢用手机发短信吗?早上好,约翰逊先生。

2016年6月听力原文

四级Radios, cell phones, bicycles, pocket calculators, and books have all been reported stolen.

收音机、手机、自行车、袖珍计算器和书籍都据报被盗。

2012年6月阅读原文

四级So, Lindsey, do you like to text message on your cell phone?

林赛,你喜欢用手机发短信吗?

2016年6月四级真题(第一套)听力 Section B

六级Cell phones provide instant access to people.

手机为人们提供了即时访问。

2013年12月阅读原文

六级survey, about half the teens polled said that their cell phone hadimproved their communication with friends

调查显示,大约一半的受访青少年表示,他们的手机改善了他们与朋友的沟通

2013年12月阅读原文

六级Almost all said that their cell phone was the way they stayed in touch with peers, one-third had used the cell phone to help a peer in need, and about 80% said the phone made them feel safer.

几乎所有人都说他们的手机是他们与同龄人保持联系的方式,三分之一的人用手机帮助有需要的同龄人,约80%的人说手机让他们感觉更安全。

2013年12月阅读原文

六级In Japan, too, researchers are concerned about cell phone addiction.

在日本,研究人员也担心手机成瘾。

2013年12月阅读原文

六级Cell phones also can diminish social tolerance because they reduce children's interactions with others who are different from them.

手机也会削弱社会容忍度,因为手机会减少儿童与其他与他们不同的人的互动。

2013年12月阅读原文

六级In addition to connecting peers, cell phones connect children and parents

除了连接同龄人,手机还连接孩子和父母

2013年12月阅读原文

六级Students already have laptops and cell phones, of course, but the newest devices can take class distractions to a new level.

当然,学生们已经有了笔记本电脑和手机,但最新的设备可以将课堂上的注意力分散到一个新的水平。

2013年6月阅读原文

六级Abilene Christian settled on the devices after surveying students and finding that they did not like hauling around their laptops, but that most of them always carried a cell phone, Dr. Dickson said. Dickson said.

迪克森博士说,阿比琳·克里斯蒂安在对学生进行调查后,发现他们不喜欢在笔记本电脑周围走动,但他们中的大多数人总是随身携带手机。迪克森说。

2013年6月阅读原文

六级survey, about half the teens polled said that their cell phone hadimproved their communication with friends.

调查显示,大约一半的受访青少年表示,他们的手机改善了他们与朋友的沟通。

2013年12月阅读原文

考研Most tests require collecting cells by swabbing saliva in the mouth and sending it to the company for testing.

大多数测试都需要通过在口腔中擦拭唾液来收集细胞,然后将其送到公司进行测试。

2009年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

六级Cell phonesfoster social connections with peers across time and space.

手机可以跨越时间和空间与同龄人建立社交联系。

2013年12月阅读原文

六级Many cell phones allow users to surf the Web, but only some newer ones are capable of wireless connection to the local area computer network

许多手机允许用户上网冲浪,但只有一些较新的手机能够无线连接到局域网

2013年6月阅读原文

高考Some scientists even say we can live as long as 130 years! Yet, our cells simply cannot continue to reproduce endlessly.

一些科学家甚至说我们可以活130年!然而,我们的细胞无法继续无休止地繁殖。

2015年高考英语广东卷 完形填空 原文

四级It takes about a day until these cells make it to your aching muscles.

大约需要一天的时间,直到这些细胞到达你疼痛的肌肉。

2019年12月四级真题(第一套)听力 Section C

六级Anthony Atala, director of the Wake Forest Institute in North Carolina, belives failing organs will be repaired by injecting cells into the body.

北卡罗来纳州威克森林研究所所长Anthony Atala相信,通过将细胞注射到体内,可以修复衰竭的器官。

2008年6月英语六级真题

六级A system of injections without needles could also slow the ageing process by using the same process to “tune” cells.

无针注射系统也可以通过使用相同的过程来“调节”细胞来减缓衰老过程。

2008年6月英语六级真题

六级These organs would be entirely composed of human cells, grown by introducing them into animal hosts, and alloweing them to deveoop into and organ in place of the animal’s own.

这些器官将完全由人类细胞组成,通过将它们引入动物宿主中来生长,并使它们能够在动物自身的器官中发育。

2008年6月英语六级真题

六级Richard Miller, a professor at the University of Michigan, thinks scientist could develop“an thentic anti-ageing drugs” by working out how cells in larger animals such as whales and human resist many forms of injuries.

密歇根大学教授理查德·米勒认为,科学家可以通过研究鲸鱼和人类等大型动物的细胞如何抵抗多种形式的伤害,开发出“真正的抗衰老药物”。

2008年6月英语六级真题

六级One night a man talking on his cell phone waved me away, then beckoned (示意) me back with his finger minute later, complaining he was ready to order and asking where I’d been.

一天晚上,一个男人在打手机,挥手示意我离开,然后向我招手(示意) 几分钟后,他用手指把我带回来,抱怨他已经准备好点菜了,并问我去了哪里。

2007年12月英语六级真题

六级As if keeping kids under lock and key and cell phone and careful watch is the right way to rear kids.

就好像把孩子锁在钥匙、手机和小心看管之下是养育孩子的正确方法一样。

2009年6月英语六级真题

六级But even with more traffic and fewer sidewalks, modern parents do have one advantage their parents didn’t: the cell phone.

但是,即使有更多的交通和更少的人行道,现代父母也有一个他们父母没有的优势:手机。

2009年6月英语六级真题

六级Skenazy got a lot of criticism because she didn’t give her kid her cell phone because she thought he’d lose it and wanted him to learn to go it alone without depending on mom—a major principle of free-range parenting.

Skenazy受到了很多批评,因为她没有把手机给孩子,因为她认为孩子会丢失手机,并希望他学会独自使用,而不依赖妈妈——这是自由放养育儿的主要原则。

2009年6月英语六级真题

六级But most parents are more than happy to use cell phones to keep track of their kids.

但大多数父母都非常乐意用手机来跟踪孩子。

2009年6月英语六级真题

六级A new generation of GPS cell phones with tracking software make it easier than ever to follow a child’s every movement via the Internet—without seeming to interfere or hover.

新一代带有跟踪软件的GPS手机比以往任何时候都更容易通过互联网跟踪孩子的一举一动,而不会干扰或悬停。

2009年6月英语六级真题

四级Contraction of front and side parts—as cells die off—was observed I some subjects in their thirties, but it was still not evident in some sixty- and seventy-year-olds.

在一些三十多岁的受试者身上观察到前部和侧面的收缩——随着细胞的死亡——但在一些六七十岁的人身上仍然不明显。

1989年1月英语四级真题

四级Blood must circulate properly in the head to supply the fresh oxygen the brain cells need.

血液必须在大脑中正常循环,以提供脑细胞所需的新鲜氧气。

1989年1月英语四级真题

四级The trouble is that it is extremely difficult to be sure about radiation damage-a person may feel perfectly well, but the cells of his or her sex organs may be damaged, and this will not be discovered until the birth of deformed (畸形的) children or even grandchildren.

问题是,很难确定辐射损伤——一个人可能感觉很好,但他或她的性器官细胞可能会受损,直到畸形儿出生后才会发现(畸形的) 孩子甚至孙辈。

1996年1月大学英语四级(CET-4)真题

四级The human brain contains 10 thousand million cells and each of these may have a thousand connections.

人类大脑包含1亿个细胞,每个细胞可能有1000个连接。

1997年6月大学英语四级(CET-4)真题

四级They spend three to ten hours outside their cells when they exercise, eat, study, learn skills, watch TV and talk to other prisoners.

当他们锻炼、吃饭、学习、学习技能、看电视和与其他囚犯交谈时,他们会在牢房外呆上三到十个小时。

2002年1月大学英语四级(CET-4)真题

四级“They can help nerve cells handle information and put it into storage,” says Dr. Bruce McEwen of Rockefeller University in New York.

纽约洛克菲勒大学的Bruce McEwen博士说:“它们可以帮助神经细胞处理信息并将其储存起来。”。

2005年12月大学英语四级(CET-4)真题

四级But her life was turned upside down when a motorist, distracted by his cell phone, ran a stop sign and crashed into the side of her car.

但她的生活发生了翻天覆地的变化,一名驾车者因手机分心,闯下停车标志,撞上了她的汽车侧面。

2006年12月大学英语新四级(CET-4)真题

四级Four months later, Pania reluctantly but courageously decided to try to educate the public and to fight for laws to ban drivers from using cell phones while a car is moving.

四个月后,帕尼亚不情愿但勇敢地决定尝试教育公众,并争取法律禁止司机在汽车行驶时使用手机。

2006年12月大学英语新四级(CET-4)真题

四级Her campaign increased public awareness of the problem, and prompted over 300 cities and several states to consider restrictions on cell phone use.

她的运动提高了公众对这一问题的认识,并促使300多个城市和几个州考虑限制使用手机。

2006年12月大学英语新四级(CET-4)真题

四级You also have a running nose to stop the virus from getting into your cells.

你还有一个流动的鼻子来阻止病毒进入你的细胞。

2006年12月大学英语新四级(CET-4)真题

四级Someday a siranger will read your e-mail without your permission or scan the Website you've visited,Or perhaps someone will casually glance through your credit card purchases or cell phonebills to find out your shopping preferences or calling habits.

总有一天,一个陌生人会在未经你允许的情况下阅读你的电子邮件,或者扫描你访问过的网站,或者有人会随意浏览你的信用卡购物或手机账单,以了解你的购物偏好或通话习惯。

2008年6月大学英语四级考试真题

四级Studies have explored evidence that dietary changes can slow inflammation(炎症), for example, or make the body inhospitable to cancer cells.

研究探索了饮食变化可以减缓炎症的证据(炎症), 或者使身体不适合癌症细胞。

2018年12月大学英语四级考试真题(第1套)

四级“There’s no way on earth that genes from an alga should work inside an animal cell,” says Sidney Pierce from the University of South Florida.

南佛罗里达大学的Sidney Pierce说:“藻类的基因不可能在动物细胞内发挥作用。”。

2019年12月大学英语四级真题(第2套)

考研At very high levels, radiation can kill an animal or human being outright by killing masses of cells in vital organs.

在非常高的水平下,辐射可以通过杀死重要器官中的大量细胞来彻底杀死动物或人类。

1982年全国硕士研究生入学统一考试英语试题

考研This is the case when only a few cells are hit, and if they are killed outright.

当只有少数细胞被击中时,如果它们被彻底杀死,就会出现这种情况。

1982年全国硕士研究生入学统一考试英语试题

考研Your body will replace the dead cells with healthy ones.

你的身体会用健康的细胞取代死去的细胞。

1982年全国硕士研究生入学统一考试英语试题

考研But if the few cells are only damaged, and if they reproduce themselves, you may be in a deformed way.

但是,如果只有少数细胞受损,如果它们自己繁殖,你可能会变形。

1982年全国硕士研究生入学统一考试英语试题

考研“I have great confidence that by the end of the decade we’ll know in vast detail how cancer cells arise,” says microbiologist Robert Weinberg, an expert on cancer.

癌症专家、微生物学家罗伯特·温伯格表示:“我非常有信心,到本世纪末,我们将非常详细地了解癌症细胞是如何产生的。”。

1994年全国硕士研究生入学统一考试英语试题

考研The researchers made great progress in the early 1970s, when they discovered that oncogenes, which are cancer-causing genes (基因), are inactive in normal cells.

研究人员在20世纪70年代初取得了巨大进展,当时他们发现了致癌基因,即致癌基因(基因), 在正常细胞中是不活跃的。

1994年全国硕士研究生入学统一考试英语试题

考研If several oncogenes are driven into action, the cell, unable to turn them off, becomes cancerous.

如果几种致癌基因被驱动发挥作用,那么无法关闭它们的细胞就会癌变。

1994年全国硕士研究生入学统一考试英语试题

考研"First, we need to understand how the normal cell controls itself.

“首先,我们需要了解正常细胞是如何控制自身的。

1994年全国硕士研究生入学统一考试英语试题

考研Second, we have to determine whether there are a limited number of genes in cells which are always responsible for at least part of the trouble.

其次,我们必须确定细胞中是否有数量有限的基因总是造成至少部分问题。

1994年全国硕士研究生入学统一考试英语试题

考研NBAC plans to call for a continued ban on federal government funding for any attempt to clone body cell nuclei to create a child.

NBAC计划呼吁继续禁止联邦政府资助任何克隆身体细胞核以制造孩子的尝试。

1999年全国攻读硕士学位研究生入学考试英语试题

考研NBAC members also indicated that they would appeal to privately funded researchers and clinics not to try to clone humans by body cell nuclear transfer.

NBAC成员还表示,他们将呼吁私人资助的研究人员和诊所不要试图通过体细胞核移植来克隆人类。

1999年全国攻读硕士学位研究生入学考试英语试题

考研What they found, in attempting to model thought, is that the human brain’s roughly one hundred billion nerve cells are much more talented—and human perception far more complicated—than previously imagined.

他们在试图模拟思维时发现,人脑大约1000亿个神经细胞比以前想象的更有天赋,人类的感知也比以前想象得复杂得多。

2002年全国攻读硕士学位研究生入学考试英语试题

未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
0