coffee 

1240
高中CET4CET6
单词释义
n.咖啡(热饮料),(烘烤过的)咖啡豆,咖啡粉,咖啡色
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
谐音咖啡 → 咖啡就是coffee的音译 → coffe …………
词性拓展记忆 / 词形拓展记忆
原形:coffee复数:coffees
词组和短语补充/纠错
a cup of coffee 一杯咖啡
two cups of coffee 两杯咖啡
coffee break 休息时间
black coffee 黑咖啡
instant coffee 速溶咖啡
coffee bean 咖啡豆
coffee cup 咖啡杯
coffee pot 咖啡壶
coffee machine 咖啡机
ground coffee 咖啡粉
coffee mate 咖啡伴侣
coffee shop 咖啡厅
coffee house 咖啡厅
coffee table 咖啡桌
coffee machine 咖啡机
instant coffee 速溶咖啡
coffee break 咖啡休息时间
tea and coffee facilities 茶和咖啡设施
coffee shop 咖啡厅
have a coffee 喝杯咖啡
gourmet coffee 美味咖啡
coffee bar 咖啡吧
drink less coffee 少喝咖啡
iced coffee 冰咖啡
tea and coffee 茶和咖啡
Nestle coffee 雀巢咖啡
coffee maker 咖啡机
grab a coffee 喝杯咖啡
black coffee 黑咖啡
lid of a coffee pot 咖啡壶盖
coffee pot 咖啡壶
wake up and smell the coffee 醒来闻一闻咖啡
smell the coffee 闻咖啡的味道
15 minutes' coffee break 15分钟的咖啡休息时间
avoid cola and coffee 避免可乐和咖啡
coffee table book 咖啡桌书
单词例句
Coffee, please.
请来一杯咖啡。
would you like some coffee or tea?
您需要来些咖啡或茶吗?
I like coffee, but I prefer tea.
我喜欢喝咖啡,但更喜欢喝茶。
Peet's Coffee, the US-based coffee chain, has partnered with the Dunhuang Museum, unveiling its Lunar New Year coffee series, reflecting a broader trend within coffee chains, seeking to connect consumers who appreciate the incorporation of intangible cultural elements.
总部位于美国的咖啡连锁店Peet’s Coffee与敦煌博物馆合作,推出了农历新年系列咖啡,这反映了咖啡连锁店内部的一个更广泛的趋势,即寻求将欣赏非物质文化元素融入其中的消费者联系起来。
"The Year of Dragon collection" from Peet's Coffee has highlighted a meticulous craftsmanship, boasting two apricot-infused flavors, inspired by specialties from Northwest China, home to the museum.
Peet’s Coffee的“龙年系列”突出了一丝不苟的工艺,拥有两种注入杏子的味道,灵感来自博物馆所在地中国西北地区的特色菜。
"The collaboration with local intangible heritage is a trend gaining momentum among international coffee houses.
“与当地非物质遗产的合作是国际咖啡馆发展势头越来越大的趋势。
Mixue has five production bases, covering ingredients like sugar, milk, tea, coffee and fruit.
蜜雪有五个生产基地,涵盖糖、牛奶、茶、咖啡和水果等原料。
"Mixue differentiates itself through efforts like consistently strengthening its supply system, which enables the brand to expand its product categories from fresh ice cream and teas to coffee, achieving scalable expansion across regions and product categories, Yu said.
余说:“Mixue通过不断加强供应体系等努力脱颖而出,这使该品牌能够将产品类别从新鲜冰淇淋、茶扩展到咖啡,实现跨地区和产品类别的可扩展扩张。”。
Kenny Ng, securities strategist at Everbright Securities International, said the investor community appears to be undervaluing leisure beverage categories like tea drinks and different types of coffee, compared to two or three years ago, as reflected in the stock performance of Nayuki.
光大证券国际证券策略师Kenny Ng表示,与两三年前相比,投资者群体似乎低估了茶饮料和不同类型咖啡等休闲饮料类别的价值,Nayuki的股票表现就反映了这一点。
US-based coffee chain Peet's Coffee has rapidly expanded in China, increasing store count to more than 200 within a year and entering eight new cities, including Chengdu in Sichuan province and Chongqing.
总部位于美国的咖啡连锁店皮特咖啡在中国迅速扩张,一年内门店数量增加到200多家,并进入了八个新城市,包括四川省的成都和重庆。
In a market characterized by deepening segmentation, Peet's, known for its emphasis on quality roasts and craft coffee, is targeting high-frequency coffee drinkers.
在一个细分不断加深的市场中,以注重优质烘焙和精加工咖啡而闻名的Peet’s正瞄准高频咖啡饮用者。
In 2023, the company introduced more than 150 coffee products, including cheese-topped coffee on social platforms.
2023年,该公司推出了150多种咖啡产品,包括社交平台上的奶酪咖啡。
Like Peet's, the branded coffee market has revolved around expansion and innovation.
与皮特咖啡一样,品牌咖啡市场也围绕着扩张和创新展开。
China in 2023 overtook the United States as the largest branded coffee shop market in the world by outlets, according to an industry survey.
一项行业调查显示,2023年,中国超过美国,成为全球最大的品牌咖啡店市场。
Over the past 12 months, China's coffee shop market has grown by 58 percent, reaching 49,691 outlets, Allegra World Coffee Portal, a global coffee market research provider, said in an analysis of the East Asian branded coffee shop market released on Dec 12.
全球咖啡市场研究提供商Allegra World coffee Portal在12月12日发布的东亚品牌咖啡店市场分析中表示,在过去12个月里,中国咖啡店市场增长了58%,达到49691家。
The surge was led by a rapid expansion of the small-store format and delivery-focused brands such as Luckin Coffee and Cotti Coffee, which added 5,059 and 6,004 net new stores, respectively.
这一增长是由Luckin Coffee和Cotti Coffee等小店形式和专注于配送的品牌的快速扩张所引领的,它们分别新增了5059家和6004家净新店。
Starbucks opened 785 outlets in China during the period and is the second-largest branded coffee operator in the country by outlets.
在此期间,星巴克在中国开设了785家分店,是中国第二大品牌咖啡运营商。
The Allegra World Coffee Portal forecasts China's booming outlet growth will slow to 24 percent in 2024 and 6 percent in 2028.
Allegra World Coffee Portal预测,中国蓬勃发展的咖啡店增长将在2024年放缓至24%,在2028年放缓至6%。
The Chinese are drinking more coffee.
中国人正在喝更多的咖啡。
Indicating the role of coffee shops in driving consumption, 89 percent of the coffee drinkers surveyed visit or order from a coffee shop at least once a week, with a fifth of those doing so daily.
89%的受访咖啡饮用者每周至少光顾或点一次咖啡店,其中五分之一的人每天光顾或点餐,这表明了咖啡店在推动消费方面的作用。
More than 90 percent of 4,000 Chinese coffee shop consumers that were surveyed drink hot coffee weekly, while 64 percent consume iced coffee at least once a week.
在接受调查的4000名中国咖啡店消费者中,超过90%的人每周喝一次热咖啡,64%的人每周至少喝一次冰咖啡。
Commenting on the report findings, Allegra Group founder and CEO Jeffrey Young said: "The East Asian coffee shop market is experiencing rapid growth led by phenomenal outlet expansion in China, which has fast become a global coffee industry powerhouse.
Allegra集团创始人兼首席执行官Jeffrey Young在评论报告调查结果时表示:“东亚咖啡店市场正经历着快速增长,中国的门店扩张速度惊人,中国已迅速成为全球咖啡行业的强国。
"Small-format stores focused on convenience are widespread in the Chinese branded coffee shop market, according to the report.
报道称,中国品牌咖啡店市场上普遍存在以便利为主的小型门店。
More than 85 percent of those surveyed preordered or ordered for delivery from a coffee shop during the period, with 57 percent preferring beverage delivery over visiting a coffee shop.
在此期间,超过85%的受访者预订了咖啡店或从咖啡店订购了外卖,57%的人更喜欢送饮料,而不是去咖啡店。
Domestic coffee shop operators have also expanded overseas to fuel their growth.
国内咖啡店运营商也向海外扩张,以推动其增长。
Cotti Coffee has entered South Korea, Indonesia and Japan since opening its first store in China in 2022, while Luckin Coffee opened its first international store in 2023.
Cotti Coffee自2022年在中国开设第一家门店以来,已进军韩国、印度尼西亚和日本,而Luckin Coffee于2023年开设了第一家国际门店。
According to Kamen, a media portal for the coffee sector in China, the number of coffee shops climbed 15.9 percent in urban areas in 2023 compared to the year before, with Shanghai leading with nearly 8,500 cafes.
根据中国咖啡行业的媒体门户网站卡门的数据,2023年,城市地区的咖啡店数量比前一年增长了15.9%,其中上海以近8500家咖啡馆位居榜首。
Hangzhou, Zhejiang province, witnessed the highest number of new stores, followed by Guangzhou, Guangdong province; Beijing; Chengdu in Sichuan province and Shenzhen, Guangdong province, with each city home to more than 4,000 coffee shops.
浙江省杭州市的新店数量最多,其次是广东省广州市;北京;四川省成都市和广东省深圳市,每个城市都有4000多家咖啡店。
Among the top eight on-premise coffee brands, newly opened shops constitute nearly 20 percent of total operations.
在排名前八的本土咖啡品牌中,新开的咖啡店占总运营量的近20%。
On coffee categories, lattes dominate, followed by flat whites and cold brews, with an emphasis on creative coffee drinks.
在咖啡类别中,拿铁咖啡占主导地位,其次是白咖啡和冷咖啡,重点是创意咖啡饮料。
Regular additional ingredients include milk, coconut, cream milk and oat milk, reflecting the diversity and evolving preferences in China's burgeoning coffee culture, according to Kamen's report.
Kamen的报告称,常规的额外成分包括牛奶、椰子、奶油牛奶和燕麦奶,这反映了中国新兴咖啡文化的多样性和不断变化的偏好。
In the holiday season, competitors such as Luckin Coffee, Tims and Seesaw have unveiled winter delights — coffee with hot red wine flavor.
在假日季节,Luckin Coffee、Tims和Seesaw等竞争对手推出了冬季美食——带有热红酒风味的咖啡。
Manner Coffee introduced light cheese lattes and tiramisu lattes.
Manner Coffee推出了淡奶酪拿铁和提拉米苏拿铁。
M Stand innovated with sesame paste-flavored coffee.
M Stand采用芝麻酱口味的咖啡进行创新。
Domestic companies, overseas players increase purchasing volumes from province due to high-quality produceCoffee brands, both local and global, are increasingly favoring premium coffee beans from Southwest China's Yunnan province, which has grabbed the unique opportunity to further expand its business in the post-COVID-19 era.
由于高质量的产品,国内公司和海外参与者增加了来自该省的采购量。本地和全球的咖啡品牌越来越青睐来自中国西南部云南省的优质咖啡豆,云南省抓住了在新冠肺炎疫情后进一步扩大业务的独特机会。
The high altitudes and subtropical climate of Yunnan, which has the largest coffee plantation area in China, are ideal for growing high-quality beans.
云南是中国咖啡种植面积最大的地区,海拔高,气候亚热带,是种植优质咖啡豆的理想之地。
As a major producer of Arabica coffee beans, it is seeking to meet demand for new consumption scenarios and develop more premium beans.
作为阿拉比卡咖啡豆的主要生产商,该公司正在寻求满足新消费场景的需求,并开发更多优质咖啡豆。
Coffee beans of the province have found favor among emerging domestic coffee chains such as Luckin Coffee, Seesaw and M Stand, besides catching the attention of industry players overseas.
该省的咖啡豆除了受到海外行业参与者的关注外,还受到了Luckin Coffee、Seesaw和M Stand等国内新兴咖啡连锁店的青睐。
In 2022, Yunnan's total coffee bean output was 113,600 metric tons, more than eight times higher than that of Hainan province, the second-largest beans producing area in China, said the Ministry of Agriculture and Rural Affairs.
农业农村部表示,2022年,云南咖啡豆总产量为11.36万公吨,是中国第二大咖啡豆产区海南省的8倍多。
"International coffee industry players that are doing business in China have been increasingly raising the proportion of beans planted in Yunnan in their total usage, as local purchases are more convenient," said Li Xiaobo, chairman of the Coffee Association of Yunnan.
云南省咖啡协会主席李小波表示:“随着当地采购的便利化,在中国开展业务的国际咖啡行业参与者越来越多地提高了云南种植的咖啡豆在其总使用量中的比例。”。
Jin Tao, a 42-year-old coffee grower in Menglian, a county in Yunnan, said he renovated and upgraded his coffee plantation in 2022, and planted some new varieties of beans.
云南孟连县42岁的咖啡种植者金涛说,他在2022年对咖啡种植园进行了翻新和升级,并种植了一些新品种的咖啡豆。
The coffee production volume rose by 20 kilograms per hectare, and the quality of beans significantly increased, meeting the standard of premium beans, he said.
他说,咖啡产量每公顷增加了20公斤,咖啡豆的质量显著提高,达到了优质咖啡豆的标准。
"Last year has been a good one for coffee production.
“去年是咖啡生产的好年份。
Besides his coffee plantation, 345 other coffee growers have joined his cooperative.
除了他的咖啡种植园,还有345名其他咖啡种植者加入了他的合作社。
An important part of his work is to serve coffee bean fans from various parts of the country.
他工作的一个重要部分是为来自全国各地的咖啡豆爱好者提供服务。
Despite the price of beans being 2 yuan higher per kg than the market average, his long-term clients, such as global food and beverage company Nestle and domestic coffee chain Manner, have increased their purchasing volumes.
尽管每公斤咖啡豆的价格比市场平均水平高出2元,但他的长期客户,如全球食品饮料公司雀巢和国内咖啡连锁店Manner,都增加了购买量。
Chen Danqi, a coffee bean seeker, established a cooperative for farmers in Menglian three years ago.
陈丹琪,一个咖啡豆爱好者,三年前在孟连成立了一个农民合作社。
"As a bean seeker, I visited many renowned coffee bean producing areas globally, such as those in Panama, Colombia and Guatemala.
“作为一名咖啡豆爱好者,我参观了全球许多著名的咖啡豆产区,如巴拿马、哥伦比亚和危地马拉。
In fact, the natural environment of Yunnan is similar to those areas, but the technology, planting scale and people's recognition of coffee in Yunnan lags behind relatively," Chen said.
事实上,云南的自然环境与这些地区相似,但云南的咖啡技术、种植规模和人们对咖啡的认可度相对滞后,”陈说。
The local government of Menglian said the county has set up a group of coffee bean plantations with high yields, and their total area exceeds 3,350 hectares.
孟连当地政府表示,该县已建立了一批高产咖啡豆种植园,总面积超过3350公顷。
Meanwhile, more international players are seeking cooperation with the local coffee industry in Yunnan.
与此同时,越来越多的国际参与者正在寻求与云南当地咖啡行业的合作。
Timor-Leste Coffee Association said it reached some cooperation agreements with the coffee association of Baoshan, Yunnan.
东帝汶咖啡协会表示,已与云南保山咖啡协会达成部分合作协议。
The local coffee sector in Baoshan is quite advanced, and Timor-Leste would like to learn and cooperate to raise the quality of beans produced in the country, said Evangelino Monterio Soares, president of the Timor-Leste Coffee Association, who attended an industry conference in Baoshan in November.
11月,东帝汶咖啡协会主席Evangelino Monterio Soares在宝山参加了一次行业会议,他说,宝山当地的咖啡行业相当先进,东帝汶希望学习和合作,以提高该国生产的咖啡豆的质量。
China is the seventh-largest coffee consumer in the world, with consumption volume reaching 288,000 tons in 2022.
中国是世界第七大咖啡消费国,2022年消费量达到28.8万吨。
In first and second-tier Chinese cities, the average per capita coffee consumption volume of office employees has reached about 300 cups annually, approaching the level of some mature markets.
在中国一二线城市,办公室员工的人均咖啡消费量已达到每年300杯左右,接近一些成熟市场的水平。
Fueled by increasing demand, more coffee chains have opened outlets in small Chinese cities, and coffee consumption volume has jumped in third and fourth-tier cities as well.
在需求增加的推动下,越来越多的咖啡连锁店在中国小城市开设了门店,三四线城市的咖啡消费量也大幅增长。
Sales revenue of 2023 from the coffee sector in China is expected to reach 617.8 billion yuan.
2023年,中国咖啡行业的销售收入预计将达到6178亿元。
"The main consumer groups of coffee in China are mainly aged between 25 and 35, and they have indicated a high level of trust in local products.
“中国咖啡的主要消费群体主要年龄在25岁至35岁之间,他们对当地产品表示高度信任。
This is crucial for the rapid development of local brands in China, and the domestic coffee market is expected to continue its growth momentum," said Zhang Yi, chief analyst of iiMedia Research.
这对中国本土品牌的快速发展至关重要,国内咖啡市场有望继续保持增长势头,”iiMedia Research首席分析师张毅表示。
They may also sip coffee or enjoy food while placing their children in the kid sports area.
他们也可以一边把孩子放在儿童运动区,一边喝咖啡或享用食物。
Starbucks China, the coffee chain house, made its appearance at the first China International Supply Chain Expo with its scaled vertical integration approach from "bean-to-cup", to elevate consumer experiences and strengthen connections with the Chinese community.
咖啡连锁店星巴克中国在首届中国国际供应链博览会上亮相,以其从“豆到杯”的规模垂直整合方式,提升消费者体验,加强与华人社区的联系。
The company in Sept unveiled its Coffee Innovation Park in Kunshan, Jiangsu province, marking its largest investment in manufacturing and distribution in the country, to upscale its supply chain capacity.
该公司于9月在江苏省昆山市推出了咖啡创新园,这标志着其在制造和分销方面的最大投资,以提升其供应链能力。
In May 2022, three flavors of prepackaged ice cream produced as a joint venture between Kweichow Moutai and dairy producer China Mengniu Dairy Co Ltd hit the shelves, and this September, a mere 12 days after collaborating with domestic coffee chain Luckin Coffee to produce a flavored latte, Kweichow Moutai unveiled a new partnership with Mars Inc's Dove to release liquor-filled chocolate.
2022年5月,贵州茅台与乳制品生产商中国蒙牛乳业有限公司合资生产的三种口味的预包装冰淇淋上架。今年9月,在与国内咖啡连锁店Luckin coffee合作生产风味拿铁仅12天后,贵州茅台宣布与Mars Inc的Dove建立新的合作伙伴关系,推出液化巧克力。
She said liquor makers face an uphill battle in attracting the younger generations, but collaboration with the coffee brand will help leverage Moutai's high penetration among young people to expand its target customers.
她说,白酒制造商在吸引年轻一代方面面临着一场艰苦的战斗,但与这家咖啡品牌的合作将有助于利用茅台在年轻人中的高渗透率来扩大其目标客户。
By 2015, when its product and market share began showing signs of stagnation, White Rabbit started releasing a series of crossover products, and its global partners included Agnes b, the National Museum of China, Pacific Coffee, local fragrance brand Scent Library, Godiva, and SK-II, among others.
到2015年,当其产品和市场份额开始出现停滞迹象时,白兔开始发布一系列跨界产品,其全球合作伙伴包括Agnes b、中国国家博物馆、太平洋咖啡、本土香水品牌Scent Library、Godiva和SK-II等。
Time-honored brands employ innovative marketing boostA baijiu-flavored latte jointly launched by Chinese liquor maker Kweichow Moutai and domestic coffee chain Luckin Coffee has become a national sensation, underscoring how China's time-honored brands stay competitive and become attractive to younger generations through collaboration and innovation, said experts.
老字号采用创新营销手段专家表示,由中国白酒制造商贵州茅台和国内咖啡连锁店Luckin coffee联合推出的白酒口味拿铁已引起全国轰动,突显出中国老字号如何通过合作和创新保持竞争力,并对年轻一代具有吸引力。
In Kweichow Moutai's case, the coffee drink is advertised to contain no more than 0.5 percent alcohol volume.
在贵州茅台的案例中,这种咖啡饮料的广告中酒精含量不超过0.5%。
"Having been in charge of Coca-Cola's operations in China for nearly a year, Leclerc said he feels amazed at the marketplace's growth — most visible in catering, on-premise coffee chains and digitization.
勒克莱尔说,在负责可口可乐中国业务近一年后,他对市场的增长感到惊讶,这在餐饮、咖啡连锁店和数字化方面最为明显。
"Boosted by consumers' health and well-being needs, sparkling beverages, juice, RTD (ready-to-drink) coffee and tea are the four pillars that will drive future growth for Coca-Cola China, said the executive.
这位高管表示:“受消费者健康和福祉需求的推动,起泡饮料、果汁、即饮咖啡和茶是推动可口可乐中国未来增长的四大支柱。
The tea and coffee categories are also high on Coca-Cola's agenda. "
茶和咖啡类也是可口可乐公司议程上的重点。"
US coffee giant Starbucks announced Friday that the company has opened 326 new stores in the Chinese mainland during its fourth fiscal quarter from July 3 to Oct 1, with a strong revenue growth of 15 percent year-on-year for its China business.
上海——美国咖啡巨头星巴克周五宣布,从7月3日至10月1日的第四财季,该公司在中国大陆开设了326家新店,其中国业务的收入同比增长15%。
The collaboration with the nation's top liquor brand has pushed up a surge in new customers and revenues in the third quarter for Luckin Coffee, which has plans to continue its affordable price strategy and store expansions.
与该国顶级白酒品牌的合作推动了Luckin Coffee第三季度的新客户和收入激增,该公司计划继续其平价战略和门店扩张。
Luckin in September teamed up with liquor maker Kweichow Moutai to roll out a liquor-flavored coffee drink, which has sold 5.42 million cups — worth 100 million yuan ($13.66 million) — on launch day.
9月,Luckin与白酒制造商贵州茅台合作推出了一款白酒口味的咖啡饮料,该饮料在推出当天已售出542万杯,价值1亿元人民币(1366万美元)。
"We are proud to report another strong quarter, where we achieved record revenue and increased our footprint with more than 2,400 net new store openings," said Guo Jinyi, chairman and chief executive officer of Luckin Coffee.
Luckin Coffee董事长兼首席执行官郭金一表示:“我们很自豪地报告了又一个强劲的季度,我们实现了创纪录的收入,并增加了我们的足迹,净新店开业2400多家。”。
"As a result of Luckin's pricing strategy, the coffee chain house's operating profit margin in the third quarter fell from 15 percent in the same period last year to 13.4 percent.
“由于Luckin的定价策略,这家咖啡连锁店第三季度的营业利润率从去年同期的15%降至13.4%。
This year, Nestle will bring imported products from 10 core business units to the CIIE, including dairy products, infant nutrition, Espresso coffee, and pet food, Zhang said.
张说,今年,雀巢将把10个核心业务部门的进口产品带到进博会,包括乳制品、婴儿营养品、浓缩咖啡和宠物食品。
Starbucks China has rolled out its first smaller cup products on Tuesday, providing stronger flavor to meet the heavy coffee drinker's demands for high-end products.
周二,星巴克中国推出了其首款小杯产品,提供了更浓的味道,以满足重度咖啡饮用者对高端产品的需求。
"Brewed coffee in China is more of becoming a beverage and has been empowered with more social functions," said Yu.
余说:“在中国,冲泡咖啡更像是一种饮料,并被赋予了更多的社会功能。”。
"As a result, a growing number of domestic on-premise coffee brands have developed flavors catering for local consumers such as liquor flavored lattes and orange flavored lattes.
“因此,越来越多的国内本土咖啡品牌开发出了适合当地消费者的口味,如酒味拿铁和橙味拿铁。
"Wang Zhendong, a speciality coffee expert in Shanghai, said that the Intenso Collection itself is not new to the Chinese on-premise coffee market but has diversified the portfolio for Starbucks China.
”上海的专业咖啡专家王振东表示,Intenso Collection本身对中国本土咖啡市场来说并不新鲜,但它已经使星巴克中国的产品组合多样化。
"What is going to really improve the coffee experience for Starbucks is its recent update on localization of its whole supply chains, which has shortened the roasting days for coffee beans and will elevate the product quality for coffee houses," said Wang.
王说:“真正能改善星巴克咖啡体验的是其最近对整个供应链本地化的更新,这缩短了咖啡豆的烘焙时间,并将提高咖啡馆的产品质量。”。
In September, Starbucks opened its China Coffee innovation Park in Kunshan, Jiangsu province, its largest investment in manufacturing and distribution in the country, completing the scaled vertical integration "from bean to cup" in one market.
9月,星巴克在江苏昆山开设了中国咖啡创新园,这是其在全国最大的制造和分销投资,在一个市场完成了“从豆到杯”的规模垂直整合。
The quick-service restaurant group Yum China recently said it has plans to accelerate its expansion by opening 1,000 Lavazza coffee shops across the country in the next three to five years.
快餐餐饮集团百胜中国最近表示,计划在未来三到五年内在全国开设1000家Lavazza咖啡店,加快扩张步伐。
The company, having partnered with the Italian coffee roaster with more than 120 years of history, is also banking on Lavazza's retail business as part of its driving force.
该公司与这家拥有120多年历史的意大利咖啡烘焙商合作,也将Lavazza的零售业务作为其驱动力的一部分。
Ding Xiao, general manager of the joint venture between Yum China and Lavazza, said the coffee chain store brand has seen the store number grown five times since its entrance to the Chinese market in 2021, to more than 100 stores in 11 cities in the country.
百胜中国与Lavazza合资公司总经理丁晓表示,自2021年进入中国市场以来,这家咖啡连锁店品牌的门店数量增长了五倍,在中国11个城市拥有100多家门店。
"Against the backdrop that consumption is given more focus to boost the nation's economy, there have been plenty of cases reflecting companies' increasing innovative efforts in recent years to attract more consumers, with their marketing departments having already achieved great success, such as Luckin Coffee," said Long Chaocan, an investment consultant with China Galaxy Securities Co Ltd. "For companies, adding surprising elements into consumer goods, especially with social media influence being so strong, has become a popular way to ignite consumers' desire.
龙朝灿说:“在消费被更多地关注以提振国家经济的背景下,有很多案例反映了近年来企业不断创新,以吸引更多的消费者,他们的营销部门已经取得了巨大的成功,比如Luckin Coffee。”,中国银河证券有限公司投资顾问。
In addition to EV charging, the station offers services ranging from convenience retailing, coffee, vending machines and a driver lounge.
除了电动汽车充电,该站还提供便利零售、咖啡、自动售货机和司机休息室等服务。
Starbucks on Tuesday opened its China Coffee Innovation Park in Kunshan, Jiangsu province, its largest investment in manufacturing and distribution in the country, to further elevate its supply chain capacity.
周二,星巴克在江苏省昆山市开设了中国咖啡创新园,这是其在中国最大的制造和分销投资,以进一步提升其供应链能力。
It is the largest investment in any Starbucks coffee manufacturing and distribution center outside the United States at 1.5 billion yuan ($220 million).
这是对美国以外星巴克咖啡制造和分销中心最大的投资,投资额为15亿元人民币(2.2亿美元)。
The facility is designed to be Starbucks "most energy efficient and sustainable coffee manufacturing and distribution center" in the world, said the company.
该公司表示,该设施旨在成为星巴克“世界上最节能、最可持续的咖啡生产和配送中心”。
"As one of the largest consumer markets in the world, China presents tremendous opportunities for Starbucks, " said Laxman Narasimhan, CEO of Starbucks Coffee Company.
“作为世界上最大的消费市场之一,中国为星巴克提供了巨大的机遇,”星巴克咖啡公司首席执行官拉克斯曼•纳拉西姆汉表示。
"The Coffee Innovation Park highlights Starbucks foresight in elevating the supply chain through digitalization and advancing our sustainability agenda, enhancing our unique competitive advantage as we accelerate our global growth.
“咖啡创新园突出了星巴克通过数字化提升供应链和推进可持续发展议程的远见,在我们加速全球增长的同时增强了我们独特的竞争优势。
With capacity to supply all Starbucks coffee stores in China as the company continues to grow, the plant will use advanced eco-friendly technologies to blend and roast high quality Arabica green beans sourced from more than 30 countries and regions around the world, including China, said Starbucks.
星巴克表示,随着公司的持续发展,该工厂将使用先进的环保技术,混合和烘焙来自包括中国在内的全球30多个国家和地区的高品质阿拉比卡青豆,从而能够供应中国所有的星巴克咖啡店。
Early this month, China's domestic coffee brand Luckin launched the "sauce-flavored" latte laced with alcohol from Kweichow Moutai.
本月初,中国本土咖啡品牌Luckin推出了掺有贵州茅台酒的“酱汁口味”拿铁。
According to Luckin, 5.42 million cups of the drink were sold on the first day of its launch, with the sales of the single product topping 100 million yuan, setting a new sales record for the coffee chain.
据Luckin介绍,这款饮料在推出第一天就售出542万杯,单品销售额突破1亿元,创下了这家咖啡连锁店的新销售纪录。
Moutai announced the partnership with Dove on Thursday, just 12 days after it teamed up with China's largest coffee chain Luckin Coffee on a liquor-coffee drink which sold 5.42 million cups and reached sales of 100 million yuan on launch day.
周四,茅台宣布与多芬合作。就在12天前,茅台与中国最大的咖啡连锁店Luckin coffee合作开发了一款白酒咖啡饮料,该饮料在发布当天售出542万杯,销售额达到1亿元。
On Sept 14, the liquor brand announced the partnership with Dove, only 12 days after its market hit campaign with the country's largest coffee chain house Luckin Coffee, which sold 5.42 million cups and reached sales of 100 million yuan on launch day.
9月14日,该酒品牌宣布与多芬建立合作关系,而就在12天前,多芬与中国最大的咖啡连锁店Luckin coffee展开了市场攻势,该品牌在推出当天售出542万杯,销售额达到1亿元。
The team-up between China's top liquor maker Kweichow Moutai and domestic coffee chain Luckin Coffee has become a hot topic and a money maker, selling 5.42 million cups and grossing 100 million yuan just on the launch day.
中国顶级白酒制造商贵州茅台和国内咖啡连锁店Luckin coffee的合作已经成为热门话题和赚钱来源,仅在推出当天就售出542万杯,总收入1亿元。
The coffee drink, packaged with an iconic Moutai label and containing less than 0.5 percent (alcohol by volume) of 53 degrees Moutai, is priced at 38 yuan ($7.26), however, consumers can get it at 19 yuan with coupons.
这款咖啡饮料包装有标志性的茅台酒标签,含有不到0.5%(按体积计)的53度茅台酒,售价38元(7.26美元),但消费者可以用优惠券以19元的价格买到。
Coffee chain player Manner Coffee recently collaborated with Highball, the cocktail drink brand.
咖啡连锁店Manner Coffee最近与鸡尾酒饮料品牌Highball合作。
"Luckin coffee and Moutai's campaign has lowered the entry level for participation where everyone is able to sip Moutai at the price of a cup of coffee. "
“Luckin咖啡和茅台的活动降低了参与的门槛,每个人都可以以一杯咖啡的价格品尝茅台。”
Luckin Coffee, the domestic coffee chain house, has collaborated with the country's top liquor maker Kweichow Moutai, in developing the first Moutai-flavored coffee.
国内咖啡连锁店Luckin Coffee与中国顶级白酒制造商贵州茅台合作开发了第一款茅台口味的咖啡。
The coffee drink, packaged with an iconic Moutai label and containing lower than 0.5 percent (alcohol by volume) of 53 degrees Moutai, is available today and is priced at 38 yuan ($7.26), however, consumers can get it at 19 yuan with coupons.
这款咖啡饮料包装有标志性的茅台酒标签,含有低于0.5%(按体积计)的53度茅台酒,今天上市,售价38元(7.26美元),但消费者可以用优惠券以19元的价格买到。
考试真题例句(机器翻译仅供参考)
全部
高考
六级
四级
考研

高考A cup of coffee costs about three dollars and fifty cents, but the fun is free.

一杯咖啡大约要三美元五十美分,但乐趣是免费的。

2015年高考英语上海卷 听力 原文

高考Designers have also created informal gathering places, and upgraded employees' access to heavily trafficked areas such as copy and coffee rooms.

设计师们还创造了非正式的聚会场所,并提升了员工进入复印室和咖啡室等人流密集区域的通道。

2015年高考英语上海卷 选词填空 原文

高考It is obvious that the way much coffee is grown affects many aspects many aspects of life, from the local environment to the global ecology.

很明显,咖啡的种植方式影响着生活的方方面面,从当地环境到全球生态。

2015年高考英语陕西卷 阅读理解 阅读B 原文

六级He cannot afford to have a coffee break.

他喝不起咖啡休息。

2013年6月听力原文

四级Fear not, however, for coffee can stimulate them again.

然而,不要害怕,因为咖啡可以再次刺激他们。

2017年6月四级真题(第三套)阅读 Section A

四级To help prevent headaches, drink plenty of water, and avoid alcohol and coffee.

为了防止头痛,多喝水,避免饮酒和咖啡。

2019年12月四级真题(第三套)阅读 Section A

高考All the dogs sit, play, or run around while people drink coffee and eat sandwiches.

当人们喝咖啡和吃三明治时,所有的狗都会坐着、玩耍或到处跑。

2015年高考英语上海卷 听力 原文

高考Baskets of perfect red strawberries, the red-painted sides of the java dawg coffee truck; and most of all, the tomatoes: amazing, large, soft and round red tomatoes.

一篮篮完美的红色草莓,爪哇豆咖啡车红色的侧面;最重要的是西红柿:惊人的,大的,柔软的,圆形的红色西红柿。

2015年高考英语全国卷1 阅读理解 阅读B 原文

六级The fact that there is an iced coffee on the market with over a quarter of a woman's daily calories allowance is alarming," Dr Rachel Thompson, science programme manager at London-based WCRF, said in a widely-reported statement.

伦敦WCRF科学项目经理雷切尔·汤普森博士在一份广为报道的声明中说:“市场上有一种冰咖啡,其热量超过女性每日卡路里摄入量的四分之一,这一事实令人担忧。”。

2010年12月听力原文

高考Drinking my iced coffee, I ran my fingers along the streets from the hotel to the opera hall.

喝着冰咖啡,我用手指在从酒店到歌剧院的街道上跑来跑去。

2016年高考英语浙江卷(10月) 语法填空 原文

高考On a more global level, the destruction of the rainforest for full-sun coffee fields also threatens human life.

在更全球的层面上,热带雨林被破坏,成为阳光充足的咖啡田,也威胁着人类的生命。

2015年高考英语陕西卷 阅读理解 阅读C 原文

四级Caffeine, a substance found in coffee and some soft drinks, is also a drug.

咖啡因是咖啡和一些软饮料中的一种物质,也是一种药物。

2015年12月听力原文

四级Aside from cleaning-up, the two will also cook breakfast, and even get coffee and painkillers for recovering merrymakers.

除了打扫卫生,两人还将煮早餐,甚至为恢复快乐的人准备咖啡和止痛药。

2019年6月四级真题(第一套)听力 Section A

高考They can purchase shade-grown coffee whenever possible, although at a higher cost.

他们可以在任何可能的情况下购买遮荫种植的咖啡,尽管价格较高。

2015年高考英语陕西卷 阅读理解 阅读B 原文

六级So if you are a student who always reviews over black coffee, perhaps it would be sensible to prime yourself with a cup before the exam.

因此,如果你是一个经常边喝黑咖啡边复习的学生,也许在考试前喝杯咖啡是明智的。

2017年6月六级真题(第一套)听力 Section C

考研Use your lunch and coffee breaks to meet up with colleagues you don't always see.

利用午餐和咖啡休息时间与不常见面的同事见面。

2020年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

高考The change in how coffee is grown from shade-grown production to full-sun production endangers the very existence of, certain animals and birds, and even disturbs the world's ecological balance.

咖啡种植方式的改变,从遮荫种植到全日照种植,危及了某些动物和鸟类的生存,甚至扰乱了世界的生态平衡。

2015年高考英语陕西卷 阅读理解 阅读B 原文

高考So if we send out a robot with the single instruction of fetching coffee, it will have a strong desire to secure success by disabling its own off switch or even killing anyone who might interfere with its task.

因此,如果我们发送一个机器人,只需一条取咖啡的指令,它就会有强烈的愿望,通过关闭自己的关闭开关,甚至杀死任何可能干扰其任务的人来确保成功。

2017年高考英语北京卷 阅读理解 阅读D 原文

高考In a 2014 study, Elizabeth Dunn, associate professor of psychology at UBC, invited people on their way into a coffee shop.

在2014年的一项研究中,UBC心理学副教授伊丽莎白·邓恩(Elizabeth Dunn)邀请人们去咖啡馆。

2018年高考英语全国卷2 阅读理解 阅读D 原文

四级Well, many students could hardly stay awake in his class without first drinking a cup of coffee.

嗯,在他的课堂上,许多学生如果不先喝一杯咖啡就很难保持清醒。

2010年6月听力原文

高考Our bar is open all day, and serves cocktails, coffee, beer, and white wine.

我们的酒吧全天营业,供应鸡尾酒、咖啡、啤酒和白葡萄酒。

2016年高考英语全国卷2 阅读理解 阅读A 原文

四级Meeting people was the thing, and you went to coffee bars where you met friends and spent the evening.

你去了咖啡馆,在那里你认识了朋友,度过了一个晚上。

2017年6月听力原文

六级In West Africa, people have long chewed kola nuts as stimulants, because they contain caffeine that also occurs naturally in tea, coffee, and chocolate.

在西非,人们长期以来一直把可乐坚果作为兴奋剂来咀嚼,因为它们含有咖啡因,这种咖啡因也自然存在于茶、咖啡和巧克力中。

2017年12月六级真题(第一套)阅读 Section C

高考Members leave books on park benches and buses, in train stations and coffee shops.

会员们把书放在公园的长椅上、公共汽车上、火车站和咖啡馆里。

2016年高考英语全国卷2 阅读理解 阅读C 原文

高考The results showed that those who chatted with their server reported significantly higher positive feelings and a better coffee shop experience.

结果显示,那些与服务员聊天的人有更高的积极感受和更好的咖啡店体验。

2018年高考英语全国卷2 阅读理解 阅读D 原文

高考Both locally and globally, the continued spread of full-sun coffee plantations (种植园) could mean the destruction of the rainforest ecology.

在本地和全球范围内,全阳光咖啡种植园的持续扩张(种植园) 可能意味着雨林生态的破坏。

2015年高考英语陕西卷 阅读理解 阅读B 原文

考研Both men emphasized the dirt and exhaustion of war, the fragments of civilization that the soldiers shared with each other and the civilians: coffee, tobacco, whiskey, shelter, sleep.

两人都强调战争的肮脏和疲惫,这是士兵和平民共享的文明碎片:咖啡、烟草、威士忌、庇护所和睡眠。

2012年考研真题(英语二)完形填空 Section Ⅰ

四级But whether it's an English-cooked breakfast or a coffee and a sandwich, one thing has remained the same: the prices.

但无论是英式早餐,还是咖啡和三明治,有一样东西是不变的:价格。

2016年6月四级真题(第一套)听力 Section C

高考The production of coffee beans is a huge, profitable business, but, unfortunately, full-sun production is taking over the industry and bringing about a lot of damage.

咖啡豆的生产是一项巨大的、有利可图的业务,但不幸的是,全阳光生产正在接管这个行业,并带来了巨大的损害。

2015年高考英语陕西卷 阅读理解 阅读B 原文

高考That's a quarter-hour more you could be sleeping if you bought a coffee maker with a timer.

如果你买了一个带计时器的咖啡机,你可以多睡一刻钟。

2017年高考英语全国卷3 阅读理解 七选五 原文

六级The World Cancer Research Fund (WCRF) conducted a survey of iced coffees sold by some popular chains in Britain including Starbucks, Caffe Nero and Costa Coffee to gauge the calories as studies increasingly link obesity with cancer.

世界癌症研究基金会(WCRF)对英国一些流行连锁店销售的冰咖啡进行了一项调查,包括星巴克(Starbucks)、Caffe Nero和Costa咖啡(Costa Coffee),以测量热量,因为越来越多的研究将肥胖与癌症联系起来。

2010年12月听力原文

六级At the start of her career, Farrant studied "recalcitrant seeds (顽物性种子)," such as avocados, coffee and lychee.

在她的职业生涯开始时,法兰特研究了“顽固不化的种子”(顽物性种子)," 比如鳄梨、咖啡和荔枝。

2018年6月六级真题(第一套)阅读 Section B

四级Digital textbooks are not going to catch on," says Inkling CEO Matt Maclnnis as he's giving me a demo(演示)over coffee.

“数字教科书不会流行起来,”Inkling首席执行官马特·麦克尼斯(Matt Maclnnis)在给我演示时说(演示)一边喝咖啡。

2013年6月阅读原文

六级The World Cancer Research Fund (WCRF) conducted a survey of iced coffees sold by some popular chains in Britain including Starbucks, Caffe Nero and Costa Coffee to gauge the calories as studies increasingly link obesity with cancer

世界癌症研究基金会(WCRF)对英国一些流行连锁店(包括星巴克、Caffe Nero和Costa Coffee)出售的冰咖啡进行了一项调查,以测量热量,因为研究越来越多地将肥胖与癌症联系起来

2010年12月听力原文

六级If you are having these types of coffee regularly then they will increase the chances of you becoming overweight, which in turn increases your risk of developing cancer, as well as other diseases such as heart disease.

如果你经常喝这些类型的咖啡,那么它们会增加你超重的几率,从而增加你患癌症以及心脏病等其他疾病的风险。

2010年12月听力原文

高考I looked quickly at the clock, the show starts in one hour; plenty of time! I drank the rest of my coffee and went to take a shower.

我飞快地看了看钟,一小时后节目就开始了;有足够的时间!我喝了剩下的咖啡,然后去洗澡。

2016年高考英语浙江卷(10月) 语法填空 原文

高考Full-sun coffee growers destroy this forest home.

阳光充足的咖啡种植者摧毁了这个森林家园。

2015年高考英语陕西卷 阅读理解 阅读B 原文

高考I can still remember how long it took to polish the legs of our coffee table.

我还记得擦咖啡桌腿花了多长时间。

2016年高考英语浙江卷(6月) 阅读理解 阅读D 原文

高考It's a great place to get ice-cream, coffee and other food.

这是一个吃冰淇淋、咖啡和其他食物的好地方。

2016年高考英语上海卷 听力 原文

高考Let me pay for the coffee.

我来付咖啡费。

2017年高考英语全国卷1 听力 原文

高考The future health of the planet and mankind is surely worth more than an inexpensive cup of coffee.

地球和人类未来的健康肯定比一杯便宜的咖啡更有价值。

2015年高考英语陕西卷 阅读理解 阅读B 原文

高考This evening, as on every thursday night, psychologist maud lehanne is leading two of France's favorite pastimes, coffee drinking and the "talking cure".

和每个周四晚上一样,今晚,心理学家莫德·莱哈内(maud lehanne)将主持法国最受欢迎的两项消遣活动:喝咖啡和“谈话疗法”。

2015年高考英语全国卷1 阅读理解 阅读D 原文

四级In the mornings you can go down to a small local cafe, soaking up the sun's rays, and drinking coffee.

早上你可以去当地的一家小咖啡馆,享受阳光,喝咖啡。

2019年6月四级真题(第二套)听力 Section B

四级The caffeine—the equivalent of two strong cups of coffee, was sufficient to reverse this effect, with some cyclists even displaying increased eye movement speeds.

咖啡因相当于两杯浓咖啡,足以扭转这种效应,一些骑自行车的人甚至表现出更快的眼球运动速度。

2017年6月四级真题(第三套)阅读 Section A

六级Let's take a coffee break, shall we?

我们休息一下喝杯咖啡吧,好吗?

2013年6月听力原文

六级He cannot afford to have a coffee break

他喝不起咖啡休息

2013年6月听力原文

六级Drinking coffee after a meal is more likely to cause obesity.

饭后喝咖啡更有可能导致肥胖。

2010年12月听力原文

六级The worst offender - a coffee from Starbucks -- had 561 calories

最严重的罪魁祸首——星巴克咖啡——含有561卡路里

2010年12月听力原文

六级If you are having these types of coffee regularly then they will increase the chances of you becoming overweight, which in turn increases your risk of developing cancer, as well as other diseases such as heart disease

如果你经常喝这些类型的咖啡,那么它们会增加你超重的几率,从而增加你患癌症以及心脏病等其他疾病的风险

2010年12月听力原文

六级What does the author suggest people do after they have an iced coffee?

作者建议人们喝冰咖啡后做什么?

2010年12月听力原文

六级The fact that there is an iced coffee on the market with over a quarter of a woman's daily calories allowance is alarming," Dr Rachel Thompson, science programme manager at London-based WCRF, said in a widely-reported statement

伦敦WCRF科学项目经理雷切尔·汤普森博士在一份广为报道的声明中说:“市场上有一种冰咖啡,其热量超过女性每日卡路里摄入量的四分之一,这一事实令人担忧。”

2010年12月听力原文

六级In West Africa, people have long chewed kola nuts as stimulants, because they contain caffeine that also occurs naturally in tea, coffee ,and chocolate .

在西非,人们长期以来一直把kola坚果作为兴奋剂咀嚼,因为它们含有咖啡因,这种咖啡因也天然存在于茶、咖啡和巧克力中。

2017年12月英语六级考试真题(卷一)

六级A coffee at Starbucks, just as unavoidable in England as it is in the United States, runs about $8.

星巴克的咖啡在英国和在美国一样不可避免,价格约为8美元。

2008年6月英语六级真题

六级The worst offender - a coffee from Starbucks -- had 561 calories.

最严重的违规者是星巴克的一杯咖啡,热量为561卡路里。

2010年12月英语六级真题

六级"The fact that there is an iced coffee on the market with over a quarter of a woman's daily calories allowance is alarming," Dr Rachel Thompson, science programme manager at London-based WCRF, said in a widely-reported statement.

总部位于伦敦的WCRF科学项目经理Rachel Thompson博士在一份被广泛报道的声明中表示:“市场上有一种冰咖啡的热量超过了女性每日热量的四分之一,这一事实令人担忧。”。

2010年12月英语六级真题

六级"If you are having these types of coffee regularly then they will increase the chances of you becoming overweight, which in turn increases your risk of developing cancer, as well as other diseases such as heart disease. "

“如果你经常喝这些类型的咖啡,它们会增加你超重的机会,这反过来会增加你患癌症以及心脏病等其他疾病的风险。”

2010年12月英语六级真题

四级We can see how the product life cycle works by looking at the introduction of instant coffee.

我们可以通过查看速溶咖啡的介绍来了解产品生命周期是如何运作的。

2001年6月大学英语四级(CET-4)真题

四级When it was introduced, most people did not like it as well as “regular” coffee, and it took several years to gain general acceptance (introduction stage).

当它被引入时,大多数人并不像“普通”咖啡那样喜欢它,而且花了几年时间才获得普遍接受(引入阶段)。

2001年6月大学英语四级(CET-4)真题

四级At one point, though, instant coffee grew rapidly in popularity, and many brands were introduced (stage of rapid growth).

然而,有一段时间,速溶咖啡的受欢迎程度迅速上升,并推出了许多品牌(快速增长阶段)。

2001年6月大学英语四级(CET-4)真题

四级"Digital textbooks are not going to catch on," says Inkling CEO Matt MacInnis as he's giving me a demo (演示) over coffee.

Inkling首席执行官Matt MacInnis在给我演示时说:“数字教科书不会流行起来。”(演示) 一边喝咖啡。

2013年6月大学英语四级考试真题(第2套)

四级“Digital textbooks are not going to catch on,” says Inkling CEO Matt Maclnnis as he’s giving me a demo(演示)over coffee.

Inkling首席执行官Matt Maclnnis在给我演示时说:“数字教科书不会流行起来。”(演示)一边喝咖啡。

2013年 6月大学英语四级考试真题

四级But I believe it was in part because Daddy was so light-colored, and in part because, during his shift at the phone company, he picked up orders for food and coffee for the operators.

但我相信这部分是因为爸爸肤色太浅,部分是因为他在电话公司轮班期间,为接线员接了食物和咖啡的订单。

2014年12月英语四级考试真题(第1套)

四级McDonald’s started selling better coffee as a challenge to Starbucks.

作为对星巴克的挑战,麦当劳开始销售更好的咖啡。

2015年6月大学英语四级考试真题(第1套)

四级Starbucks has sold rights to its Seattle’s Best coffee brand to Burger King, which will start selling it later this year.

星巴克已将其西雅图最佳咖啡品牌的版权出售给汉堡王,汉堡王将于今年晚些时候开始销售。

2015年6月大学英语四级考试真题(第1套)

考研Men serve coffee in offices and meals on airplanes.

男人们在办公室供应咖啡,在飞机上用餐。

1988年全国硕士研究生入学统一考试英语试题

考研We live in a society in which the medical and social use of substances (drugs) is pervasive: an aspirin to quiet a headache, some wine to be sociable, coffee to get going in the morning, a cigarette for the nerves.

我们生活在一个物质(药物)在医疗和社会上的使用无处不在的社会:一片阿司匹林可以缓解头痛,一些葡萄酒可以社交,咖啡可以在早上起床,一支香烟可以舒缓神经。

1997年全国攻读硕士学位研究生入学考试英语试题

========================================================
部分内容来自网络,如有版权问题请与我们联系
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
========================================================
0
近7天助记贡献排行榜
网友新增怎么记信息
最新查询次数奖励榜
0