I love to work on my laptop at the
coffeehouse, where the atmosphere is cozy and inspiring.
我喜欢在咖啡馆用我的笔记本工作,那里的氛围既舒适又鼓舞人心。
The
coffeehouse has become a popular meeting spot for local artists and writers.
这家咖啡馆已经成为当地艺术家和作家们受欢迎的聚会地点。
They decided to hold their book club meeting at the
coffeehouse this month.
他们决定这个月在咖啡馆举行他们的读书俱乐部会议。
The
coffeehouse offers a variety of organic teas and locally roasted coffee beans.
这家咖啡馆提供多种有机茶和本地烘焙的咖啡豆。
She met her best friend at the
coffeehouse when they were both studying for exams.
她在准备考试时,在咖啡馆遇到了她最好的朋友。
The
coffeehouse was bustling with activity during the lunch hour rush.
在午餐高峰期,咖啡馆里人声鼎沸,充满活力。
He enjoys reading a novel while sipping his favorite coffee blend at the
coffeehouse.
他喜欢在咖啡馆边品着他最喜欢的咖啡混合饮品,边读小说。
The
coffeehouse provides free Wi-Fi for customers who purchase drinks or snacks.
这家咖啡馆为购买饮料或小吃的顾客提供免费Wi-Fi。
They often have live music performances at the
coffeehouse on weekends.
周末时,这家咖啡馆经常有现场音乐表演。
The
coffeehouse has a loyalty program that rewards regular customers with discounts.
这家咖啡馆有一个忠诚计划,通过折扣来奖励常客。
For coffeehouse chains, they should come up with new tailor-made products to strengthen connections with consumers.
对于咖啡连锁店来说,他们应该推出新的量身定制的产品,以加强与消费者的联系。
The leading global coffeehouse chain has successfully incubated 10 intangible cultural heritage cooperatives since launching the Rural Women Accelerator Project in May 2020, providing training in management, sales, innovation and skills for more than 200 rural women.
自2020年5月启动农村妇女加速器项目以来,这家全球领先的咖啡连锁店已成功孵化了10个非物质文化遗产合作社,为200多名农村妇女提供管理、销售、创新和技能培训。
"It's more than a coffeehouse, but also an art gallery that celebrates time-honored Chinese cultural heritage and pays tribute to the spirit of craftsmanship that's in the same vein as our partners' dedication to their coffee craft," said Leo Tsoi, CEO of Starbucks China.
星巴克中国首席执行官Leo Tsoi表示:“这不仅仅是一家咖啡馆,也是一家艺术画廊,它颂扬了中华悠久的文化遗产,并向我们的合作伙伴对咖啡工艺的奉献精神致敬。”。
The inspiration for the store came from Starbucks' project -- Rural Women Accelerator Social Impact initiative, where the coffeehouse has supported the setting up of 10 ethnic minority women's cooperatives across the country to produce and market their traditional heritage handicrafts.
这家咖啡店的灵感来自星巴克的项目——农村妇女加速器社会影响倡议,该咖啡馆支持在全国各地成立10个少数民族妇女合作社,生产和销售她们的传统手工艺品。
Leading global coffeehouse Starbucks has further enhanced its localization efforts by rolling out two more reserve coffee products produced in Yunnan province recently.
全球领先的咖啡馆品牌星巴克最近进一步加强了本地化努力,推出了两款由云南省生产的储备咖啡产品。
The coffeehouse is expected to help the company attract more consumers and boost its main business, an industry expert observed.
“开设咖啡厅有助于吸引客流,带动其主营业务,从行业角度讲是好事。”一位行业专家指出。这句话的英文原文是"The coffeehouse is expected to help the company attract more consumers and boost its main business, an industry expert observed.",我将其翻译为中文,表达了相同的意思。在翻译时,我尽量保持了原文的意思和语境,同时使用了恰当的中文表达方式。如果您有任何其他问题或需要进一步的帮助,请随时告诉我。
The coffeehouse is located in the Taikoo Li complex of Sanlitun, one of Beijing's busiest and most fashionable areas.
这家咖啡店位于三里屯太古里购物中心内,这里是北京最繁华、最时尚的地区之一。
The coffeehouse occupies the first floor and also has a few tables available outside.
这家咖啡馆占据了一楼,而且在外面还有一些可供使用的桌子。换句话说,除了室内的一楼空间,这家咖啡馆还提供了户外座位区,你可以在外面的桌子上享受你的咖啡和餐点。这样的设计既方便了喜欢室内安静环境的顾客,也满足了那些想要在户外呼吸新鲜空气、享受阳光的顾客需求。
The coffeehouse is expected to help the brand further raise its brand influence in China,"Zhang said.
这家咖啡店有望帮助该品牌进一步提升在中国的品牌影响力,"张说。
In terms of business operating models, a clothing brand can attract more consumers by utilizing the social attributes of a coffeehouse, as it encourages consumers to stay in the store longer, LeadLeo said.
LeadLeo指出,在商业模式方面,服装品牌可以通过利用咖啡馆的社会属性来吸引更多的消费者,因为这会鼓励顾客在店内停留更长的时间。这意味着将咖啡馆的元素融入到服装店中,创造一个更加舒适和社交的购物环境,从而提高顾客的满意度和忠诚度,进而增加销售机会。这样的结合可以为消费者提供独特的体验,让他们在购物的同时享受休闲时光,与朋友聚会,或是工作学习,使得服装品牌在竞争激烈的市场中脱颖而出。
The coffeehouse chain opened a sign language outlet in the city on Thursday, allowing hearing-impaired customers to order using sign language or the written word.
这家咖啡连锁店周四在该市开设了一家手语门店,让听力障碍的顾客可以使用手语或文字进行点单。
In May, Luckin Coffee pledged to become the largest coffeehouse operator by opening 10,000 stores in China by 2021.
Starbucks, the world's largest coffeehouse chain, reported disappointing first-quarter sales in all regions except in China, where same-store sales rose 6 percent.
From liquor-laced latte to pop star-tribute bubble tea, Chinese coffeehouse and teahouse brands are pushing the boundaries of China's beverage market with a firm grip on upgrading consumption trends.
The latte followed a string of market sensations created by Chinese coffeehouse and teahouse operators this year, pointing to the industry's potential for spurring catering consumption.
Industry data shows that China's coffeehouse market was worth 119.1 billion yuan in 2022 and could expand to 190 billion yuan in 2024.
China's coffeehouse and teahouse businesses are no stranger to cross-over smash hits that can excite consumers.
So far this year, Chinese teahouse and coffeehouse brands have rolled out nearly 100 cross-over product series with partners like Louis Vuitton, Fendi, as well as video game creator miHoYo.
The recent coffeehouse and teahouse sensations came as China's overall consumption warmed with the help of supportive policies.
An August report from Questmobile, a mobile internet business intelligence services provider, showed that 22.3 percent of coffeehouse consumers and 16.8 percent of teahouse goers spent over 3,000 yuan shopping online in June alone, while China's per capita disposable income stood at 19,672 yuan in the first half of this year.
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419