conflation 

78034
单词释义
n.合并;合成
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
词根词缀
con 共同 + flat 吹 + ion 表名词 → 吹到一起 → 合并 → conflation n.混合,熔合
词性拓展记忆 / 词形拓展记忆
原形:conflation复数:conflations
对比记忆 / 类比记忆 / 形近词记忆
词根记忆 / 词缀记忆
conflation n 合并,合成(con一起+flat+ion吹到一起=合并)
flat=blow,表示”吹”
inflate v 充气,膨胀(in进+flat+e=吹气进去)
inflation n 充气,通货膨胀
de …………
词组和短语补充/纠错
conflation of education and training 教育与培训的融合
单词例句
The historian had to carefully untangle the conflation of events that had been recorded by various witnesses, to reconstruct the true sequence of history.
历史学家必须仔细地解开由不同目击者记录的事件混淆,以重建真实的历史顺序。
The movie conflates the characters of Alice and Carol from the novel, creating a composite character with traits from both.
这部电影将小说中爱丽丝和卡罗尔的角色合并在一起,创造了一个兼具两者特征的复合角色。
In his speech, he conflated the concepts of freedom and license, suggesting they were interchangeable, which led to some confusion among the audience.
在他的演讲中,他将自由与放纵的概念混为一谈,暗示两者可以互换,这导致听众中产生了一些困惑。
Social media often leads to the conflation of news and opinion, making it difficult for users to distinguish between facts and personal viewpoints.
社交媒体常常导致新闻与观点的混淆,使得用户难以区分事实和个人观点。
The artist intentionally conflated different styles from various art movements, resulting in a unique and eclectic masterpiece.
艺术家有意将不同艺术运动的风格混搭在一起,创作出了一件独特而折衷主义的杰作。
The study's findings were criticized for conflating correlation with causation, leading to misleading conclusions about the relationship between the variables.
该研究的发现因将相关性与因果关系混淆而受到批评,导致对变量间关系做出了误导性的结论。
By conflating the two historical periods, the author created an anachronistic narrative that confused readers familiar with the actual timeline.
通过将两个历史时期混淆,作者创造了一个时代错乱的故事,让熟悉实际时间线的读者感到困惑。
In everyday language, we often conflate the terms "imply" and "infer," using them interchangeably, though they have distinct meanings in linguistics.
在日常语言中,我们经常将“暗示”和“推断”这两个术语混淆,尽管它们在语言学中有明确的区别。
The marketing campaign conflated the benefits of multiple products into a single message, aiming to simplify the consumer's decision-making process.
营销活动将多种产品的益处合并成一个信息,旨在简化消费者的决策过程。
The translation error conflated the words "love" and "like," altering the original sentiment of the poem.
翻译错误将“爱”与“喜欢”这两个词混淆,改变了原诗的情感含义。
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
0