The
contortionist bent her body into an incredible shape, defying the laws of anatomy.
这位杂技演员将身体扭曲成令人难以置信的形状,似乎无视了人体解剖学的规则。
After years of practice, she became a master in
contortion, able to twist and fold her limbs in extraordinary ways.
经过多年的训练,她成为了折返术的大师,能够以非凡的方式扭动和折叠她的四肢。
The circus act featured a performer who could execute seemingly impossible
contortions with ease.
杂技表演中,有一位表演者能轻松完成看似不可能的扭曲动作。
She tried to relieve the pain by performing some
contortion exercises, but it didn't help much.
她试图通过做一些折返运动来缓解疼痛,但效果并不明显。
The
contortionist's act left the audience gasping for breath as they watched her bend and stretch beyond their imagination.
当观众看到这位折返者做出超乎想象的弯曲和拉伸动作时,都屏住了呼吸。
Medical professionals were amazed by the
contortionist's flexibility, which seemed to defy the limits of human flexibility.
医疗专家对这位折返者的灵活性感到惊讶,这似乎超越了人类通常的柔韧性极限。
After a long day at work, she decided to unwind by attempting a few
contortion poses, just for fun.
工作一天后,她决定尝试几个折返姿势来放松一下。
The
contortionist's act was so mesmerizing that people couldn't take their eyes off the stage.
折返者的表演如此引人入胜,观众们都目不转睛地盯着舞台。
To prepare for the performance, the
contortionist spent hours every day stretching and strengthening her muscles.
为了准备演出,这位折返者每天花数小时拉伸和强化肌肉。
The
contortionist's performances were a testament to the power of both physical training and mental resilience.
折返者的表演证明了体能训练和心理韧性的强大作用。
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419