The
crayfish is a popular delicacy in Cajun cuisine.
螃蟹在卡津料理中是一种受欢迎的美食。
In the freshwater stream, we caught several
crayfish using a net.
在这条淡水溪流中,我们用网捕到了几只螃蟹。
The
crayfish's exoskeleton turns bright red when it's cooked.
螃蟹煮熟后,它的外壳会变成亮红色。
The
crayfish is an important commercial species for fishers in that region.
对于那个地区的渔民来说,螃蟹是一个重要的商业物种。
The local restaurant serves a famous dish called "Crayfish Boil".
当地餐厅有一道著名的菜肴叫做“螃蟹煲”。
The
crayfish uses its claws to break apart mollusks and other small prey.
螃蟹利用它的钳子砸碎软体动物和其他小型猎物。
After molting, the
crayfish grows larger as its new exoskeleton hardens.
螃蟹蜕壳之后,随着新壳变硬,它会长得更大。
Beware of the pinch from a
crayfish; they can be quite strong!
注意别让螃蟹夹到,它们的力气可不小!
Crayfish are crustaceans, related to lobsters and shrimp.
螃蟹属于甲壳类动物,与龙虾和虾有亲缘关系。
In some parts of the world,
crayfish invasions have affected native ecosystems.
在世界上的某些地区,螃蟹入侵已经对当地的生态系统产生了影响。
"I swiped the video on Douyin on Friday, in which the anchors are teaching the difference between shrimp, prawn and crayfish when selling these aquatic products.
“我周五在抖音上刷了一段视频,视频中主播们在销售这些水产品时,正在教授虾、对虾和小龙虾的区别。
"In one such case, Kofon Motion Group, a little giant based in Huanggang, Hubei province, has seen one of its products, a crayfish peeling machine, become a fast seller.
“在这样一个案例中,总部位于湖北黄冈的小巨人Kofon Motion Group的一款小龙虾去皮机成为了畅销品。
It is the first of its kind and designed with Chinese diners' appetite for crayfish in mind.
这是同类产品中的第一款,设计时考虑到了中国食客对小龙虾的胃口。
The machine, priced at 3 million yuan, can process about 1,000 crayfish per minute, doing in one day what it would take 50 people to complete.
这台售价300万元的机器每分钟可以处理大约1000只小龙虾,一天可以完成50个人完成的任务。
Taking advantage of its resources in channels, network and branding, the platform has helped to sell more than 60 categories of products produced in Hubei including orange, tea and crayfish.
The event, which was held from Friday to Monday, featured 28 popular online hosts promoting Hubei specialties, such as hot dry noodles, or reganmian in Chinese, and crayfish via DouYu's livestreaming platform.
In the three-hour show, he sold 22 kinds of products with XGIMI H3 projector (36.40 million yuan), Xinliangji spicy crayfish (20.45 million yuan) and Roborock floor mopping robot (over 17 million yuan) taking the top three spots.
The government in Haowangzhaung town of the county said it fully utilizes over 80 hectares of idle ponds through the mixed farming of lotus root and crayfish, as well as bass and South American prawn farming.
"The number of our queueing customers has reached 3,000 every day, and our crayfish sales have far exceeded the pre-epidemic level," said Sun Ping, general manager of Changsha Wenheyou, a famous restaurant brand in Changsha, central China's Hunan Province.
China's crayfish exports to South Korea increased 265 percent year-on-year in June, Jimu News reported, citing data from e-commerce giant Alibaba's Tmall and Taobao.
The export of cooked crayfish added a 10 percent profit to the company, compared with the export of semi-prepared products in the past, said Liu Jing, general manager of an aquatic food company in Qianjiang.
Zhang Denghua, chairman of a catering enterprise in Qianjiang, said 70 percent of their crayfish were sold via e-commerce platforms at home and abroad, including Russia and Singapore.
Burger King has brought back its pork elbow burger and recently introduced a spicy crayfish beef burger.
They included roast fish, sauerkraut fish, crayfish, shrimp slip, pomfret, bass, shrimp dumplings and steamed pork dumplings.
On Guijie, a Beijing street famous for spicy crayfish and midnight snacks, many businesses have resumed round-the-clock operations.
"You could smell the spicy crayfish in the air," Li told China Tourism News.
She and her friend ordered their favorite dishes including spicy crayfish and lamb kebabs.
Offerings in the market include roast duck; char siu, or Chinese BBQ pork; luzhu, a traditional Beijing delicacy that consists mainly of pig intestines and lungs; spicy crayfish; and a selection of desserts.
After more than 20 years of development, the crayfish business in Qianjiang, Hubei province has built up a complete industrial chain integrating breeding, processing and catering, with crayfish exporting to foreign countries via e-commerce platforms.
The fields that cultivate crayfish and grains at the same time reached 850,000 mu (about 56,666 hectares), with the comprehensive output value exceeding 60 billion yuan ($8.93 billion).
Offering takeouts and livestreaming now must-have skills for F&B businessesIn front of a rolling camera, Liu Chaoran introduces crayfish dishes while reassuring the viewers of their quality and encourages them to stock up.
Liu is the media director of Beijing's Huda Restaurant, which is famous for its crayfish.
Data from Qunar, an online travel agency, show that Qianjiang, a city famous for crayfish in Central China's Hubei province, saw a 35 percent rise in hotel bookings over the same period last year; hotels booking surged 30 percent over the same period last year in Altay prefecture in Xinjiang Uygur autonomous region where ski resorts are still open.
For instance, the company has come up with an iced, yellow rice wine-flavored crayfish, which is a summer time favorite snack typically featuring pungent and spicy among Chinese diners.
例如,该公司就推出了一款冰镇的、以黄酒为口味的小龙虾。在中国食客中,这种辛辣的小吃是夏日里的最爱。
Once shunned as an invasive species, crayfish are now a popular delicacy and a major source of revenue for farmers in Pengze county, Jiangxi province, home to 380,000 residents.
曾经被排斥为入侵物种的小龙虾,如今已成为一种受欢迎的美食,并且是江西省彭泽县38万居民的主要收入来源。
Fu Hailin, 34, a local painter-turned-farmer, started breeding crayfish in 2016, after learning that some villagers hit pay dirt in this business.
34岁的傅海林是一位当地的画家兼农民,他在2016年开始养殖小龙虾,因为了解到一些村民通过这个生意赚了钱。
Crayfish breeding in his hometown earned him double that of his away-from-home painting job, on the back of lower expenses.
在家乡养殖小龙虾使他赚取的收入是他在外地绘画工作收入的两倍,这得益于他的生活开支较低。
I didn't expect crayfish breeding to bring such a change in my life.
我没想到养小龙虾会给我的生活带来这么大的变化。
I rebuilt our house in 2017, bought a car in 2019, and started side businesses like 'agritainment'-it is a portmanteau of agriculture and entertainment-dining, and homestay services as the growing crayfish industry in the (Pengze) county is attracting food lovers from nearby cities.
我在2017年重建了我们的房子,2019年买了一辆车,并开始经营一些副业,比如'农业娱乐'——它是农业和娱乐的合成词——餐饮和住宿服务。因为彭泽县日益增长的小龙虾产业正在吸引附近城市的美食爱好者。
Qian Guangrong and his son relocated from Anhui province to Pengze in 2010 and rented nearly 5 hectares for crayfish breeding.
Qian Guangrong和他的儿子在2010年从安徽省搬迁到彭泽,并租用了近5公顷的土地用于养殖小龙虾。
"The environment, including pond and related infrastructure, weather and water (in Pengze) are ideal for crayfish breeding.
彭泽的环境,包括池塘和相关基础设施,天气和水,非常适合养殖小龙虾。
We also bred crayfish in Anhui but the business there wasn't that successful," Qian said.
钱先生说:“我们也在安徽养殖过小龙虾,但那里的生意不太成功。”
Last year, Qian and his son earned over 1.2 million yuan from breeding crayfish in Pengze.
去年,钱和他的儿子在彭泽养殖小龙虾赚了120多万元。
They also helped lift over 10 local families out of poverty by teaching them how to breed and sell crayfish.
他们还通过教导超过10户当地家庭如何养殖和销售小龙虾,帮助他们摆脱了贫困。
Both Fu and Qian sell their crayfish to a local food processing zone set up in 2019 by Jiujiang Kairui Ecology and Farming Development Co Ltd with an initial investment of 460 million yuan.
Both Fu and Qian sell their crayfish to a local food processing zone set up in 2019 by Jiujiang Kairui Ecology and Farming Development Co Ltd with an initial investment of 460 million yuan.'的中文翻译是:'付和钱都将他们的小龙虾卖给了九江湖口凯睿生态农业发展有限公司于2019年设立的一个食品加工区,初始投资为4.6亿元人民币。
Buoyed by growing demand for crayfish in winter, Pengze Kaichen Agriculture Technology Co Ltd is harnessing its technology to breed crayfish.
得益于冬季对小龙虾需求的日益增长,彭泽开晨农业科技有限公司正在利用其技术养殖小龙虾。
Li Yunfeng, head of Kaichen, said: "We are supplying crayfish to some major restaurant chains in cities in North China in winter.
"We buy crayfish in summer at a relatively low cost and sell them to restaurants at a much higher price in winter.
我们在夏天以相对较低的价格购买小龙虾,然后在冬天以更高的价格卖给餐馆。
Most companies in this business freeze crayfish to guarantee their health and freshness.
大多数从事这个行业的公司都会冷冻 crayfish 以保证其健康和新鲜度。
But we developed a technology that can make crayfish hibernate until winter.
但我们研发了一项技术,能让小龙虾进入冬眠状态直到冬季。
The crayfish industry cluster in Pengze is conducive to our company's development.
彭泽的小龙虾产业集群有利于我们公司的发展。
Pengze is now Jiangxi's largest producer of crayfish and crabs.
Pengze现在是江西最大的小龙虾和螃蟹产地。
Last year, its crayfish breeding area reached 8,000 hectares and output was 15,000 metric tons valued at 600 million yuan.
去年,克氏原螯虾养殖面积达到了8000公顷,产量为1万5000吨,价值约6亿元人民币。
The county aims to expand its crayfish breeding area to nearly 10,666 hectares by the end of this year.
该县计划在今年年底前将其 crayfish 养殖区扩大到近10,666公顷。
Besides, it has set up Jiangxi Pengze Crayfish and Crabs Technology Yard, which invited top experts in aquatic products and their teams of graduate students for technological research.
此外,它还建立了江西彭泽小龙虾和螃蟹科技产业园,并邀请了水产品领域的顶级专家及其研究生团队进行技术研究。
The goal is to make full use of crayfish and create more added-value to move up the value chain nationwide.
目标是充分利用小龙虾资源,创造更多附加值,从而在全国范围内提升价值链。
It has helped Hubei province sell agricultural products worth 60 million yuan across 60 categories, including products like orange, tea and crayfish.
这句话的中文翻译是:"它已经帮助湖北省销售了价值6000万元的农产品,其中包括橙子、茶叶和小龙虾等60个品类的产品。
Shunned as an invasive species, crayfish are becoming a popular delicacy and a major revenue source for farmers.
尽管被当作入侵物种而避之不及,小龙虾正逐渐成为一种受欢迎的美食,并成为农民的重要收入来源。
Fu started breeding crayfish in 2016, when he heard some villagers in Pengze were making a fortune.
Fu在2016年开始养殖小龙虾,当时他听说彭泽县的一些村民靠这个发了大财。
Fu quit his job as a wall painter in Wenzhou in Zhejiang province, rented about 80 mu (5.33 hectares) land and made over 200,000 yuan ($29,072) in the first year running crayfish breeding business, doubling his income.
这句话的中文翻译是:"付某辞去了在浙江温州的墙绘工作,租用了大约80亩(5.33公顷)的土地,并在经营小龙虾养殖业务的第一年赚了超过20万元人民币(29,072美元),收入翻了一番。
"I didn't expect breeding crayfish to bring such a change in my life.
I didn't expect breeding crayfish to bring such a change in my life" 的中文翻译是 "我没想到养小龙虾会给我的生活带来如此大的变化"。
I re-built our house in 2017, bought a car in 2019, and started side businesses of managing agritainment businesses as the growing crayfish industry in the (Pengze) county is attracting food lovers from nearby cities," Fu said.
傅说:“我在2017年重建了我们的房子,2019年买了一辆车,并开始经营农业娱乐业务的副业,因为(彭泽)县日益增长的小龙虾产业正吸引着附近城市的美食爱好者。”
In addition to attracting food lovers from surrounding areas, the booming crayfish breeding industry has also attracted investors from across the country.
除了吸引周边地区的美食爱好者,蓬勃发展的小龙虾养殖业也吸引了来自全国各地的投资者。
Qian Guangrong and his son moved from Anhui province to Pengze in Jiangxi in 2010 and rented nearly 80 mu land for crayfish breeding.
钱广荣和他的儿子在2010年从安徽省搬到了江西省彭泽,并租用了近80亩的土地用于养殖小龙虾。
"The environment, including pond and related infrastructure, weather and water, is ideal for crayfish breeding.
环境,包括池塘和相关基础设施,天气和水,非常适合养殖 crayfish。
We were also doing crayfish breeding in Anhui but it was not that successful," Qian said.
“我们在安徽也做过 crayfish 养殖,但是并不是很成功,”钱说。
Last year, Qian and his son raised over 1.2 million yuan from breeding crayfish.
去年,钱和他的儿子通过养殖小龙虾赚了120多万元。
They also helped over 10 local families to get rid of poverty by teaching them how to breed and sell crayfish.
他们还帮助了超过10户当地家庭摆脱贫困,通过教会他们如何养殖和销售小龙虾。
Now Pengze has developed an industry cluster on crayfish, including breeding, processing, cooking, selling, and tourism.
现在彭泽已经发展了一个小龙虾产业集群,包括养殖、加工、烹饪、销售和旅游业。
Both Fu and Qian's crayfish are sold to a local processing zone set up by Jiujiang Kairui Ecology and Farming Development Co Ltd.
傅和钱的小龙虾都被卖给了九江凯睿生态农业发展有限公司在当地设立的加工区。
Buoyed by growing demand of eating crayfish in winter, another company in Pengze, named Pengze Kaichen Agriculture Technology Co Ltd, is harnessing its technology to breed crayfish in winter to fill the market gap.
受到冬季吃小龙虾需求增长的鼓舞,彭泽县另一家公司——彭泽凯宸农业科技有限公司正在利用其技术在冬季养殖小龙虾,以填补市场空白。
"The crayfish industry cluster in Pengze is helpful for our company's development, and we are betting big on the industry's future," Li Yunfeng, head of the company, said.
Content about a crayfish restaurant in Changsha went viral on the internet, so I wanted to give it a shot.
Wenheyou crayfish restaurant that Wu visited boasts a record of serving over 7,000 diners on a single night.
China's first batch of college students majoring in crayfish studies have all secured jobs with average monthly salaries reaching more than 10,000 yuan ($1,457), Hubei Daily reported on Friday.
The 35 graduates, who have studied crayfish cooking for two years, on Thursday obtained vocational degrees from Qianjiang Crayfish School in Central China's Hubei province.
The school first introduced three majors related to the cooking, marketing and management of crayfish in 2017 and became the first and only college nurturing talent for the crayfish industry.
Wang Zhongqiu, a teacher at the school, said most of the graduates secured jobs earlier this year, with their salaries ranging from 6,000-12,000 yuan per month, due to demand for crayfish chefs.
It is quite common for crayfish chefs with more than three years' experience to earn 30,000-50,000 yuan a month, he said, adding that the school plans to enroll another 200 students in crayfish-related majors this year.
China had a crayfish market worth around 268.5 billion yuan in 2017, up more than 83 percent year-on-year, according to a report by the bureau of fisheries under the Ministry of Agriculture and Rural Affairs.
China is the world's largest producer of crayfish, with an annual production of around 1.13 billion tons in 2017, the report said.
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419