cubic 

10557
高中CET4CET6TOEFL
单词释义
adj.立方体的,立方的,用立方单位度量(或表示)的,立方形的
n.三次曲线,三次方程式,三次多项式,三次函数
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
词根cube - 立方体,立方 + - ic 表 …………
词性拓展记忆 / 词形拓展记忆
串记记忆
cube / cubic
The cube in the tubular cup occupies one cubic meter.
筒状杯中的立方体占有一个立方米(的体积).
词组和短语补充/纠错
cubic meter 立方米
cubic block 立方块
cubic metre 立方米
cubic solid 立方固体
cubic kilometer 立方千米
单词例句
The box is a cubic object.
这个盒子是个立方体。
The pool bulks about 15 cubic yards.
水池容水量约为15立方码。
The company has played a pivotal role in securing national energy resources, with cumulative overseas imports of more than 1.3 billion metric tons of crude oil and over 700 billion cubic meters of natural gas.
该公司在确保国家能源安全方面发挥了关键作用,累计海外进口原油超过13亿吨,天然气超过7000亿立方米。
Crude oil production exceeded 34 million tons last year while that of natural gas surpassing 3.5 billion cubic meters, further ensuring national energy security, it said.
报告称,去年原油产量超过3400万吨,天然气产量超过35亿立方米,进一步确保了国家能源安全。
On the other hand, natural gas production and supply have also been running at full swing at Changqing oilfield to ensure residents have warm homes during the winter, with daily natural gas output reaching 152 million cubic meters, said its operator China National Petroleum Corp.
另一方面,长清油田的运营商中国石油天然气集团公司表示,长庆油田的天然气生产和供应也在全力进行,以确保居民在冬季有温暖的家,天然气日产量达到1.52亿立方米。
To ensure sufficient natural gas for this year's winter heating season, the oilfield has produced 49.2 billion cubic meters of natural gas so far this year, it said.
该公司表示,为了确保今年冬季供暖季节有充足的天然气供应,该油田今年迄今已生产天然气492亿立方米。
China Petroleum & Chemical Corp, also known as Sinopec, launched the country's largest LNG storage tank last month in Shandong province, with a storage capacity of 270,000 cubic meters.
中国石油化工集团公司上个月在山东省推出了中国最大的液化天然气储罐,储罐容量为27万立方米。
With an additional gas storage capacity of 165 million cubic meters, which can meet the gas demand of 2.16 million households for five months during the winter, the LNG tank will further bolster natural gas storage capacity and help meet peak-shaving and seasonal rebalancing demand in the country, it said.
该公司表示,该液化天然气储罐的额外储气能力为1.65亿立方米,可满足216万户家庭冬季五个月的天然气需求,将进一步提高天然气储存能力,并有助于满足该国的调峰和季节性再平衡需求。
Annual natural gas production at PetroChina Southwest Oil and Gasfield Co, a subsidiary of China National Petroleum Corp, has exceeded 40 billion cubic meters on Thursday, a record high, said the company.
中国石油天然气集团公司下属的中国石油西南油气田公司表示,该公司周四的年天然气产量已超过400亿立方米,创历史新高。
Sinopec's shale gas well 6-2HF at China's largest shale gas field, the Fuling shale gas field, has produced approximately 400 million cubic meters of natural gas so far, said its operator China Petroleum & Chemical Corp, China's largest oil refiner.
中国最大的炼油商中国石油化工集团公司表示,中石化在中国最大的页岩气田涪陵页岩气田的6-2HF页岩气井迄今已生产约4亿立方米天然气。
The Fuling gas field, which began commercial development in 2014, has accumulated proven reserves of nearly 900 billion cubic meters.
涪陵气田于2014年开始商业开发,累计探明储量近9000亿立方米。
It produces 8.4 billion cubic meters of shale gas per year, said the company.
该公司表示,该公司每年生产84亿立方米页岩气。
Shale gas wells with accumulative gas production exceeding 100 million cubic meters account for 55.3 percent of the total amount in the Fuling shale gas field and produced more than 34.3 billion cubic meters of shale gas so far, it said.
报告称,累计产气量超过1亿立方米的页岩气井占涪陵页岩气田总产量的55.3%,迄今已产页岩气343多亿立方米。
China's natural gas consumption rose steadily year-on-year in the first eight months of 2023 amid efforts to achieve green development, with apparent consumption of natural gas standing at 259.81 billion cubic meters, up 7.4 percent year-on-year, according to the National Development and Reform Commission.
根据国家发展和改革委员会的数据,在努力实现绿色发展的过程中,2023年前8个月,中国天然气消费量同比稳步增长,天然气表观消费量为2598.1亿立方米,同比增长7.4%。
The Yuejin 3-3XC well of the Shendi-1 project in the Tarim Basin of Xinjiang Uygur autonomous region, achieved a daily crude production of 200 metric tons and natural gas of 50,000 cubic meters, a record for the deepest oil and gas well in Asia, said the company, also known as Sinopec.
中国石化表示,位于新疆维吾尔自治区塔里木盆地的神地一号项目跃进3-3XC井实现了200公吨的日产原油和5万立方米的天然气,创下了亚洲最深油气井的记录。
The company expects its domestic natural gas production this year to exceed 150 billion cubic meters, accounting for two thirds of the national total.
该公司预计今年国内天然气产量将超过1500亿立方米,占全国天然气产量的三分之二。
Its imported natural gas is expected to reach 90 billion cubic meters, accounting for more than 55 percent of the national imported gas total, it added.
它补充说,中国的进口天然气预计将达到900亿立方米,占全国进口天然气总量的55%以上。
Crude oil output during the first nine months rose 4.3 percent year-on-year to 706 million barrels, while natural gas output grew 6.1 percent to 3,656.6 billion cubic feet, it said.
报告称,前九个月原油产量同比增长4.3%,达到7.06亿桶,而天然气产量增长6.1%,达到36566亿立方英尺。
In the first three quarters, the equivalent oil and gas production reached 52.91 million tons, a 3.6 percent year-on-year increase, including a natural gas production of 28.1 billion cubic meters, up 8.7 percent year-on-year, it said.
报告称,前三季度,当量油气产量5291万吨,同比增长3.6%,其中天然气产量281亿立方米,同比增长8.7%。
Effective working gas storage capacities of the company's natural gas branch currently exceeds 2.5 billion cubic meters, which can meet the gas demand of 160 million households for one month, it said.
该公司表示,该公司天然气分公司的有效工作储气量目前超过25亿立方米,可以满足1.6亿户家庭一个月的用气需求。
In August alone, the apparent consumption of natural gas increased 11.1 percent year-on-year to 32.68 billion cubic meters, data from the country's top economic regulator showed.
中国最高经济监管机构的数据显示,仅8月份,天然气表观消费量就同比增长11.1%,达到326.8亿立方米。
The discovery of China's first deep coal-bed methane field with proven geological reserves exceeding 110 billion cubic meters will further facilitate the growth of the country's reserves and production of unconventional oil and gas, an analyst said.
一位分析人士表示,中国首个探明地质储量超过1100亿立方米的深层煤层气田的发现将进一步促进中国非常规油气储量和产量的增长。
The discovery well SM2-33-CH1 encountered 16.5 meters of coal seam at a depth of about 2,011 meters, which has been tested to produce around 19,000 cubic meters per day after fracturing operations, CNOOC said.
中海油表示,发现井SM2-33-CH1在约2011米的深度遇到16.5米的煤层,经测试,压裂作业后每天可生产约19000立方米。
China has abundant CBM resources, with those at depths within 2,000 meters exceeding 30 trillion cubic meters and deep CBM accounting for about one-third of this total, CNOOC said.
中海油表示,中国拥有丰富的煤层气资源,2000米以内的煤层气储量超过30万亿立方米,深层煤层气约占总储量的三分之一。
China National Offshore Oil Corp (CNOOC) announced on Monday the discovery of its first deep coalbed methane (CBM) field with proved geological reserves exceeding 110 billion cubic meters in China's Shaanxi province.
中国海洋石油总公司周一宣布,在中国陕西省发现了第一个探明地质储量超过1100亿立方米的深层煤层气油田。
China has abundant CBM resources, with that at depths within 2,000 meters exceeding 30 trillion cubic meters and deep CBM accounting for about one-third of this total, said CNOOC.
中海油表示,中国拥有丰富的煤层气资源,2000米以内的煤层气储量超过30万亿立方米,深层煤层气约占总储量的三分之一。
With a designed gas transmission capacity of 30 billion cubic meters per year, the D line will pass through Turkmenistan, Uzbekistan, Tajikistan and Kyrgyzstan, and form a network with the existing A, B and C lines of the pipeline.
D线设计输气能力为每年300亿立方米,途经土库曼斯坦、乌兹别克斯坦、塔吉克斯坦和吉尔吉斯斯坦,与管道现有的a、B和C线形成网络。
The A, B and C lines pass through Turkmenistan, Uzbekistan and Kyrgyzstan, with a designed gas transmission capacity of 55 billion cubic meters per year, which will help ensure China's energy security.
A、B、C线途经土库曼斯坦、乌兹别克斯坦和吉尔吉斯斯坦,设计输气能力为550亿立方米/年,这将有助于确保中国的能源安全。
CNPC data showed the China-Central Asia Gas Pipeline supplied 42 billion cubic meters of natural gas to China last year.
中国石油天然气集团公司的数据显示,中国-中亚天然气管道去年向中国供应了420亿立方米的天然气。
It transports around 100 million cubic meters of natural gas per day.
它每天输送约1亿立方米的天然气。
Since its opening in 2009 till the end of last year, it had delivered 423 billion cubic meters of natural gas to China, providing gas for more than 500 million residents in 27 provincial-level regions and the Hong Kong Special Administrative Region, it said.
该公司表示,自2009年开业至去年年底,已向中国输送天然气4230亿立方米,为27个省级地区和香港特别行政区的5亿多居民提供天然气。
The local factories' land-based closed-loop aquaculture area has reached 47,000 square meters, with a total of 45,000 cubic meters of aquaculture water and an annual output of up to 2,000 metric tons.
当地工厂陆上闭环养殖面积达4.7万平方米,养殖总水量4.5万立方米,年产量可达2000公吨。
"The strong water supply capacity of 6 cubic meters per second provided by the project, which is operated by China Gezhouba Group Co Ltd, undoubtedly makes an important contribution to the state," said the general manager of the San Lorenzo water supply company.
圣洛伦佐供水公司总经理表示:“由中国葛洲坝集团有限公司运营的该项目每秒6立方米的强大供水能力无疑为国家做出了重要贡献。”。
China Oil & Gas Pipeline Network Corporation, also known as PipeChina, said on Friday that it has commenced building a second pipeline that connects fields in Southwest China's Sichuan province with the east coast, with an annual natural gas transmission capacity of 20 billion cubic meters.
中国石油天然气管网公司周五表示,该公司已开始建设第二条管道,连接中国西南部四川省的油田和东海岸,年天然气输送能力为200亿立方米。
After the project is completed, the annual transportation capacity of the Sichuan-to-East Gas Pipeline system will increase to 35 billion cubic meters.
项目建成后,川气东输管道系统年输送能力将增至350亿立方米。
The additional 20 billion cubic meters of natural gas supply each year would cut carbon dioxide emissions by more than 29 million tons a year versus the equivalent use of coal, it said.
报告称,与煤炭的同等使用量相比,每年额外供应200亿立方米的天然气将每年减少2900多万吨二氧化碳排放。
Data released by BloombergNEF showed that the total tank capacity of the LNG receiving stations in China exceeded 13 million cubic meters by the end of last year, a 7 percent increase compared to the previous year.
BloombergNEF发布的数据显示,截至去年年底,中国液化天然气接收站的总储罐容量超过1300万立方米,比上年增长7%。
The company's production of oil and gas in the first half of 2023 reached 250 million barrels of oil equivalent, up 3.3 percent year-on-year, with natural gas production of 660.9 billion cubic feet, up 7.6 percent year-on-year, it said in a report released on Sunday.
该公司在周日发布的一份报告中表示,2023年上半年,该公司的石油和天然气产量达到2.5亿桶石油当量,同比增长3.3%,天然气产量为6609亿立方英尺,同比增长7.6%。
According to Sinopec, the LNG storage tanks will be put into operation by the end of this year, when the LNG terminal's annual unloading capacity will reach 11 million tons, and its annual gas supply capacity will increase to 16.5 billion cubic meters, capable of meeting the gas demand of 90 million households for one month.
据中石化介绍,液化天然气储罐将于今年年底投入运营,届时液化天然气接收站的年卸载能力将达到1100万吨,年供气能力将增至165亿立方米,能够满足9000万户家庭一个月的用气需求。
Figures released by BloombergNEF show that the total tank capacity of the LNG receiving stations in China exceeded 13 million cubic meters by the end of last year, a 7 percent increase compared to the previous year.
BloombergNEF发布的数据显示,截至去年年底,中国液化天然气接收站的总储罐容量超过1300万立方米,比上年增长7%。
The deep coalbed methane well Jingyang-2 in Nanchuan district of Chongqing has achieved 100 days of spontaneous flow production, with daily gas production stable at 12,000 cubic meters and cumulative gas production of 1.2 million cubic meters, a breakthrough in deep coalbed methane exploitation in the region, said the company, also known as Sinopec.
该公司(也称为中石化)表示,重庆市南川区景阳2号深层煤层气井已实现100天的自喷生产,日产气稳定在1.2万立方米,累计产气120万立方米,这是该地区深层煤层气开采的突破。
"According to our calculations, more than 250 cubic meters of water can be saved for one mu of maize per year.
“根据我们的计算,一亩玉米每年可以节水250多立方米。
With a capacity to transport 6.6 billion cubic meters of gas, the first phase of the project, which was put into operation on Thursday, running from Tianjin to Dingxing in Hebei province, has a total length of 413.5 kilometers.
该项目一期工程于周四投入运营,可输送66亿立方米天然气,从天津到河北定兴,全长413.5公里。
Irrigation efficiency will be increased by 60 percent, and nearly 300 million cubic meters of water resources can be saved annually.
灌溉效率将提高60%,每年可节约水资源近3亿立方米。
The platform will save nearly 10 million cubic meters of natural gas and reduce carbon dioxide emissions by 22,000 tons per year.
该平台将节省近1000万立方米的天然气,每年减少2.2万吨二氧化碳排放。
It will save nearly 10 million cubic meters of natural gas and reduce carbon dioxide emissions by 22,000 tons per year.
它将节省近1000万立方米的天然气,每年减少2.2万吨二氧化碳排放。
Oil and gas production of CNOOC reached a record high of 120 million metric tons of oil equivalent last year, with domestic crude oil and natural gas production up by 3.39 million tons and 2.7 billion cubic meters year-on-year, respectively.
中海油去年的油气产量创下1.2亿吨油当量的历史新高,国内原油和天然气产量分别同比增长339万吨和27亿立方米。
The Shunbei 10X well, located in Xinjiang, tested a daily oil and gas flow of 600,000 cubic meters, making it the 50th well struck at a depth exceeding 8,000 meters in the Shunbei field, Sinopec said in a statement.
中石化在一份声明中表示,位于新疆的顺北10X井测试了60万立方米的日油气流量,这是顺北油田第50口深度超过8000米的井。
Crude production in 2022 rose to 906.2 million barrels, up 2.1 percent year-on-year, while gas climbed to 4.68 trillion cubic feet, up 5.8 percent year-on-year, as the company kept boosting domestic output to ensure domestic energy security.
2022年原油产量增至9.062亿桶,同比增长2.1%,天然气产量攀升至4.68万亿立方英尺,同比增长5.8%,因为该公司不断提高国内产量以确保国内能源安全。
The company said the oilfield produced 30.03 million tons of crude oil and 5.54 billion cubic meters of natural gas last year, with the gas production achieving an annual increase for 12 consecutive years.
该公司表示,该油田去年生产了3003万吨原油和55.4亿立方米天然气,天然气产量连续12年实现年度增长。
Natural gas production reached 35.37 billion cubic meters, up by 4.1 percent, it said.
报告称,天然气产量达到353.7亿立方米,增长4.1%。
The production capacity of hydrogen through electrolyzed water is 30,000 metric tons per year and the hydrogen storage capacity is 288,000 standard cubic meters, it said.
该公司表示,电解水制氢能力为每年3万公吨,储氢能力为28.8万标准立方米。
Including 50 crude oil storage tanks, each with a storage capacity of 100,000 cubic meters, the project is capable of storing around 4.25 million tons of crude.
该项目包括50个原油储罐,每个储罐的储存能力为10万立方米,可储存约425万吨原油。
XI'AN -- The daily natural gas output of Changqing Oilfield, China's largest gas production base, has exceeded 150 million cubic meters since the beginning of this year, 10 million cubic meters more than that recorded in the same period of last year.
西安——今年以来,中国最大的天然气生产基地长庆油田的天然气日产量已超过1.5亿立方米,比去年同期增加了1000万立方米。
The oilfield has produced 6 billion cubic meters of natural gas this year, an increase of over 4 percent year-on-year, said the PetroChina Changqing Oilfield Co, operator of the gasfield.
该气田的运营商中国石油长庆油田公司表示,该油田今年已生产60亿立方米天然气,同比增长4%以上。
Since the start of the winter heating season in November 2022, Changqing Oilfield has supplied nearly 15 billion cubic meters of natural gas.
自2022年11月冬季供暖季开始以来,长庆油田已供应天然气近150亿立方米。
Hai Yang Shi You 301, the world's largest liquefied natural gas carrier and bunkering tanker, successfully filled the dual-fuel container ship CMA CGM CONCORDE with 6,000 cubic meters of bonded LNG at Yantian Port in the Shenzhen Special Economic Zone earlier this month, indicating the completion of the first bonded LNG refueling operation in the southern Chinese region.
本月早些时候,世界上最大的液化天然气运输船和加油船海洋石油301号在深圳经济特区盐田港成功为双燃料集装箱船CMA CGM CONCORDE加注了6000立方米的保税液化天然气,标志着中国南方地区首次保税液化气加油作业的完成。
Hai Yang Shi You 301, with a total length of 184.7 meters and a molded breadth of 28.1 meters, can load more than 30,000 cubic meters of LNG.
海洋石油301,全长184.7米,成型宽度28.1米,可装载3万多立方米液化天然气。
The company, also known as PipeChina, announced on Tuesday that the company's daily gas transmission capacity through natural gas pipelines has exceeded 840 million cubic meters since the heating season started in November, a record high.
该公司也被称为PipeChina,周二宣布,自11月供暖季节开始以来,该公司通过天然气管道的日输气能力已超过8.4亿立方米,创历史新高。
The company's 50,000-kilometers natural gas pipelines across the country have also transmitted more than 50 billion cubic meters of gas since the heating season started, it said.
该公司表示,自供暖季节开始以来,该公司在全国各地5万公里的天然气管道也输送了超过500亿立方米的天然气。
Gas supply from Russia had reached 61 million cubic meters per day by January 1 and further ensured energy supply in the Yangtze River Delta region and the Bohai Economic Rim area, said the company.
该公司表示,截至1月1日,俄罗斯的天然气供应量已达到6100万立方米/日,进一步确保了长三角地区和环渤海经济区的能源供应。
The company's Wen-23 underground gas storage facility is also working under full capacity, with a record high of 27 million cubic meters of gas supply per day, it said.
该公司表示,该公司的温-23地下储气设施也在满负荷运行,每天的天然气供应量创下2700万立方米的历史新高。
Since 1990, this oilfield in the eastern part of the South China Sea has produced a total of more than 300 million tons of crude oil and 56 billion cubic meters of natural gas.
自1990年以来,这个位于南海东部的油田共生产了3亿多吨原油和560亿立方米天然气。
Its annual production volume of natural gas exceeded 6 billion cubic meters over the past four years.
在过去四年中,其天然气年产量超过60亿立方米。
Changqing oilfield in Erdos Basin has produced 25.7 million tons of crude oil this year while the natural gas production has exceeded 50 billion cubic meters, a record high, it said.
鄂尔多斯盆地长庆油田今年已生产原油2570万吨,天然气产量超过500亿立方米,创历史新高。
The Xinjiang Oilfield Company said they had drilled 722 wells in Xinjiang's Junggar Basin this year, producing 14.09 million tons of crude oil and 3.75 billion cubic meters of natural gas.
新疆油田公司表示,今年他们在新疆准噶尔盆地钻探了722口井,生产了1409万吨原油和37.5亿立方米天然气。
To date, the company has developed 33 oil and gas fields, producing nearly 430 million tons of crude oil and 99 billion cubic meters of natural gas.
迄今为止,该公司已开发33个油气田,生产原油近4.3亿吨,天然气990亿立方米。
The total length of the pipeline is approximately 623 kilometers, with a designed annual gas transmission capacity of 5 billion cubic meters, it said.
该公司表示,该管道全长约623公里,设计年输气能力为50亿立方米。
Dai Zhaohui, general manager of China United Coalbed Methane Co Ltd — a unit of CNOOC responsible for construction and operation of the pipeline — said the project has supplied more than 1.3 billion cubic meters of natural gas to regions in Shanxi and Hebei provinces after some of it was put into operation.
中海油下属负责该管道建设和运营的中国联合煤层气有限公司总经理戴朝晖表示,该项目在部分项目投入运营后,已向山西和河北省的地区供应了超过13亿立方米的天然气。
It is expected to provide around 500 million cubic meters of natural gas during the heating season this year to North China to further guarantee gas supply in the region, he said.
他说,预计今年供暖季将向华北地区提供约5亿立方米的天然气,以进一步保障该地区的天然气供应。
The total length of the pipeline is approximately 623 kilometers, with a designed gas transmission capacity of 5 billion cubic meters per annum, it said.
该公司表示,该管道全长约623公里,设计输气能力为每年50亿立方米。
With a designed gas storage capacity of 10.7 billion cubic meters, the Hutubi gas storage facility connects to China's second west-to-east natural gas pipeline and plays a vital role in the seasonal peak regulation of gas reserves in northern Xinjiang.
呼图壁储气库设计储气量为107亿立方米,连接中国第二条西气东输管道,在新疆北部天然气储量季节性调峰中发挥着至关重要的作用。
Hu said PetroChina would extract 580 million cubic meters more gas than last year to store in Hutubi this year, making it a record high to ensure the gas demand in winter and next spring.
胡说,中国石油今年将比去年多开采5.8亿立方米天然气储存在呼图壁,这将创下历史新高,以确保冬明春的天然气需求。
Since it officially started operating in June 2013, 18.48 billion cubic meters of gas have been injected into the gas tank.
自2013年6月正式运营以来,储气罐已注入184.8亿立方米天然气。
Over 4.4 billion tons of crude oil and nearly 500 billion cubic meters of natural gas have been located since its exploration began, and more than 493 million tons of fuel have been extracted.
自勘探开始以来,已找到超过44亿吨原油和近5000亿立方米天然气,开采了超过4.93亿吨燃料。
PetroChina's domestic crude oil output increased 2.7 percent year-on-year during the first nine months to 577 million barrels, while gas output was up 5.1 percent year-on-year to 3.296 trillion cubic feet.
前9个月,中石油国内原油产量同比增长2.7%,达到5.77亿桶,天然气产量同比增长5.1%,达到3.296万亿立方英尺。
Sinopec said its January-September domestic crude oil production reached 188 million barrels, up 0.8 percent year-on-year, while natural gas production was 913.81 billion cubic feet, up 4.1 percent.
中石化表示,1-9月国内原油产量达到1.88亿桶,同比增长0.8%,天然气产量为9138.1亿立方英尺,增长4.1%。
Storage facility plays major role in increasing gas production capacityPetroChina's Liaohe oilfield gas storage in Northeast China's Liaoning province has reached a record-high cumulative gas injection volume of 3.14 billion cubic meters, 1.15 billion cu m more than the figure recorded last year.
储气设施在提高天然气生产能力方面发挥着重要作用。中国东北辽宁省辽河油田储气库累计注气量达到31.4亿立方米,比去年增加11.5亿立方米,创历史新高。
The Baodao 21-1 Gas Field, located in Qiongdongnan Basin, has a proven in-place of natural gas and condensate oil at over 50 billion cubic meters and 3 million cubic meters respectively, said the company.
该公司表示,位于琼东南盆地的宝岛21-1气田已探明的天然气和凝析油储量分别超过500亿立方米和300万立方米。
Baodao 21-1 gas field will lay a solid foundation for the construction of a gas production base of trillion cubic meters resources in the South China Sea.
宝岛21-1气田将为建设南海万亿立方米资源天然气生产基地奠定坚实基础。
Sinopec said its northwest branch that is responsible for the Shunbei oilfield, has ascertained reserves of 1.67 billion metric tons of crude oil and 94.58 billion cubic meters of natural gas so far, with a total output of more than 140 million tons of oil and gas equivalents.
中石化表示,其负责顺北油田的西北分公司迄今已探明原油储量16.7亿吨,天然气储量945.8亿立方米,总产量超过1.4亿吨油气当量。
After the completion of this project, a total of 1 million cubic meters of sand will be withheld from flowing into the Yellow River every year.
这项工程建成后,每年将阻止100万立方米的沙子流入黄河。
The country's first offshore shale oil exploration well Weiye-1, located at the southwestern trough of Beibu Gulf Basin in the South China Sea, tested daily production of 20 cubic meters of oil and 1,589 cubic meters of natural gas, said the country's top offshore oil and gas driller on Thursday in a release.
中国顶级海上油气钻探公司周四在一份新闻稿中表示,位于南海北部湾盆地西南槽的中国第一口海上页岩油探井卫一号测试了20立方米石油和1589立方米天然气的日产量。
Newly proved geological oil reserves last year exceeded 1.05 billion tons, and that of natural gas exceeded 1.09 trillion cubic meters, both of which were record highs.
去年新探明地质石油储量超过10.5亿吨,天然气储量超过1.09万亿立方米,均创历史新高。
Upon completion, it will become the largest of its size and the most modern plant with the most complex technological design in Mongolia, with a sewage treatment capacity of 250,000 cubic meters each day, 1.6 times its existing capacity, said Chen Hong, project manager from CREC4.
CREC4项目经理陈红表示,建成后,它将成为蒙古国规模最大、技术设计最复杂、最现代化的工厂,每天的污水处理能力为25万立方米,是现有能力的1.6倍。
- The China-Central Asia Gas Pipeline has delivered more than 400 billion cubic meters of natural gas to China over a period of more than 12 years, according to PipeChina West Pipeline Company.
-据PipeChina West Pipeline Company称,在12年多的时间里,中国-中亚天然气管道已向中国输送了4000多亿立方米的天然气。
With a total length of 1,833 km and a designed annual gas transmission capacity of 60 billion cubic meters, the pipeline was put into service in December 2009 and its highest daily transport volume has exceeded 160 million cubic meters.
该管道全长1833公里,设计年输气能力600亿立方米,于2009年12月投入使用,最高日输气量已超过1.6亿立方米。
With a hydropower reservoir capacity of over 401 million cubic meters, the project construction commenced in 2010 before entering into commercial operation in 2014.
该项目于2010年开始建设,2014年投入商业运营,水库容量超过4.01亿立方米。
Newly proved oil geological reserves last year exceeded 1.045 billion tons, and that of natural gas exceeded 1.09 trillion cubic meters, both of which were record highs.
去年新探明石油地质储量超过10.45亿吨,天然气地质储量超过1.09万亿立方米,均创历史新高。
Hydrogen-enriched carbon recycling blast furnaces are still in the experimental stage in Europe and the United States, but are smaller than 10 cubic meters.
欧洲和美国的富氢碳回收高炉仍处于试验阶段,但小于10立方米。
The construction contract for six LNG carriers, each with capacity for 174,000 cubic meters of liquefied natural gas, was inked between China State Shipbuilding Corp and Nippon Yusen Kabushiki Kaisha on Thursday.
周四,中国船舶工业集团公司与日本Yusen Kabushiki Kaisha公司签署了六艘液化天然气运输船的建造合同,每艘可容纳17.4万立方米液化天然气。
Four LNG tankers, each able to hold 174,000 cubic meters of liquefied natural gas, will be constructed by China State Shipbuilding Corp's Hudong-Zhonghua Shipbuilding (Group) Co Ltd, CSSC and Qatar Energy jointly announced on Tuesday.
周二,中国船舶重工集团公司旗下的沪东中华造船(集团)有限公司、中国船舶重工股份有限公司和卡塔尔能源公司联合宣布,将建造四艘液化天然气油轮,每艘可容纳17.4万立方米液化天然气。
On March 31, Dalian Shipbuilding Industry signed a contract with China Merchants Energy Shipping for 175,000 cubic meter large-scale LNG carriers, Securities Daily reported.
据《证券日报》报道,3月31日,大连船舶重工与招商局能源船务签订17.5万立方米大型液化天然气运输船合同。
Founded in 2001, Sunresin is mainly engaged in manufacturing ion exchange resins and adsorptive separation resins, with production capacity reaching 50,000 cubic meters annually.
Sunresin成立于2001年,主要从事离子交换树脂和吸附分离树脂的生产,年生产能力达到5万立方米。
Domestic crude oil output was 35.15 million metric tons last year, overseas crude oil production was 4.18 million tons, and natural gas output was 33.97 billion cubic meters, it said.
报告称,去年国内原油产量为3515万公吨,海外原油产量为418万吨,天然气产量为339.7亿立方米。
Natural gas sales volume and market share kept climbing last year, with production of natural gas rising 11.9 percent to 34 billion cubic meters, it said.
报告称,去年天然气销量和市场份额持续攀升,天然气产量增长11.9%,达到340亿立方米。
With a daily crude oil processing capacity of almost 6,000 cubic meters, the floating production storage and offloading unit has a maximum crude storage capacity of 60,000 cubic meters, said Liu Huaxiang, general manager of deepwater engineering construction department, CNOOC Limited-Shenzhen.
中海油深圳有限公司深水工程建设部总经理刘华祥表示,浮式生产储油卸油装置的原油日处理能力接近6000立方米,最大原油储存能力为60000立方米。
The project's 10 large LNG storage tanks will see the first four boast a total designed capacity of 220,000 cubic meters and the remaining six will have a total designed storage capacity of 270,000 cubic meters.
该项目的10个大型液化天然气储罐中,前四个储罐的总设计容量为22万立方米,其余六个储罐的设计总容量为27万立方米。
The company is currently planning the second phase of the project to come up with another 10 LNG storage tanks, each with a designed capacity of 270,000 cubic meters, said Li.
李说,该公司目前正在计划该项目的第二阶段,再建造10个液化天然气储罐,每个储罐的设计容量为27万立方米。
China's estimated offshore crude production in 2021 is expected to reach 54.64 million tons, up 5.8 percent year-on-year, while natural gas output is estimated to reach 19.6 billion cubic meters, up 5.4 percent compared with the same period of the preceding year, the China Offshore Energy Report drafted by the CNOOC Energy Economics Institute said.
中海油能源经济研究院起草的《中国海洋能源报告》称,预计2021年中国海上原油产量将达到5464万吨,同比增长5.8%,天然气产量预计达到196亿立方米,同比增长5.4%。
Natural gas production will exceed 20 billion cubic meters, up 6.7 percent year-on-year and making up around 12 percent of the country's gas increment.
天然气产量将超过200亿立方米,同比增长6.7%,约占全国天然气增量的12%。
The company's domestic natural gas output is seen reaching a peak of 40 billion cubic meters by 2035, Xu said.
徐说,到2035年,该公司的国内天然气产量将达到400亿立方米的峰值。
考试真题例句(机器翻译仅供参考)

四级New estimates of the water reserves now go up to 2,700 billion cubic meters of freshwater.

新的水资源储量估计现在达到27000亿立方米淡水。

2018年12月四级真题(第一套)阅读 Section C

未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
0