Dada picked up the fallen leaves in the garden.
达达在花园里捡起了落叶。
The artist's latest work is an ode to the Dada movement.
这位艺术家的最新作品是对达达运动的颂歌。
The Dada art exhibit challenged traditional notions of beauty.
达达艺术展挑战了传统的美学观念。
My toddler's babbling sounds like Dada sometimes, melting my heart.
我的孩子有时候咿呀学语听起来像在说“达达”,让我心都融化了。
The Dadaists used absurdity to criticize societal norms.
达达主义者用荒诞的手法来批评社会规范。
The poem was inspired by the randomness of Dada poetry.
这首诗的灵感来源于达达派诗歌的随意性。
At the Dada-themed party, everyone dressed in bizarre costumes.
在这个以达达为主题派对上,每个人都穿着奇异的服装。
The Dada movement originated in Zurich during World War I.
达达运动起源于第一次世界大战期间的苏黎世。
The collage technique was heavily employed in Dada art.
拼贴技术在达达艺术中被大量使用。
The Dada philosophy rejected reason and embraced chaos.
达达哲学拒绝理性,拥抱混沌。
Dada Auto, a wholly owned subsidiary of NaaS, has entered into an agreement to acquire 89.99 percent of issued and outstanding shares of Sinopower HK on June 12, a significant step in NaaS' business expansion.
NaaS的全资子公司达达汽车已于6月12日签署协议,收购中电香港89.99%的已发行和流通股,这是NaaS业务扩张的重要一步。
The company joined hands with major on-demand delivery platforms, including Dada Group, SF Express and Shansong, so as to provide intra-city group-buying delivery services for catering merchants in December.
该公司与达达集团、顺丰速运和闪颂等主要按需配送平台联手,在12月为餐饮商户提供同城团购配送服务。
Kuai Jiaqi, founder of Dada Nexus Ltd, China's leading local on-demand delivery and retail platform, has stepped down as chairman and CEO, becoming the latest young Chinese tech entrepreneur to retreat from executive office.
中国领先的本地按需配送和零售平台达达Nexus Ltd的创始人快佳琦已卸任董事长兼首席执行官一职,成为最新一位退出高管职位的年轻中国科技企业家。
Dada Vice-president He Huijian will become president and be responsible for daily operational management, according to a statement from the company.
达达公司的一份声明称,达达副总裁何慧建将出任总裁,负责日常运营管理。
Xin Lijun, CEO of JD Retail — the retail unit of e-commerce giant JD — has been appointed to succeed Kuai as chairman of Dada.
电子商务巨头京东的零售部门京东零售的首席执行官辛立军已被任命接替快的职位,担任达达董事长。
JD now holds about 52 percent of Dada's shares.
京东目前持有达达约52%的股份。
Dada also reported total net revenue in the second quarter of 2022 of 2.3 billion yuan ($335.1 million), surging 55 percent year-on-year.
达达还报告称,2022年第二季度总净收入为23亿元人民币(3.351亿美元),同比增长55%。
The total gross merchandise volume of JD Daojia, the on-demand retail platform of Dada, for the twelve months ending June 30 was 54.6 billion yuan, an increase of 68.9 percent year-on-year.
截至6月30日的12个月内,达达的点播零售平台京东道家的商品总额为546亿元,同比增长68.9%。
Dada Nexus Ltd, China's leading local on-demand delivery and retail platform, reported its total net revenues in the first quarterxa0of 2022 came up to 2.0 billion yuan ($296.8 million), surging 74 percent year-on-year.
中国领先的本地按需配送和零售平台达达Nexus Ltd报告称,其2022年第一季度的总净收入达到20亿元人民币(2.968亿美元),同比增长74%。
Net revenues generated from Dada Now, the local on-demand delivery platform of Dada Group,xa0were 623.1 million yuan in the first quarter, while revenues generated from JD Daojia, the on-demand retail platform of Dada, reached 1.4 billion yuan, representing an 80 percent increase year-on-year.
一季度,达达集团旗下本地按需配送平台达达Now的净收入为6.231亿元,而达达的按需零售平台京东道家的净收入达到14亿元,同比增长80%。
"Since the completion of JD's increased investment in Dada, we have further strengthened collaboration under the omni-channel strategy, to jointly explore the huge potential in the on-demand retail industry," said Philip Kuai, chairman and CEO of Dada.
达达董事长兼首席执行官Philip Kuai表示:“自京东完成对达达的增资以来,我们在全渠道战略下进一步加强了合作,共同挖掘点播零售行业的巨大潜力。”。
At present, e-commerce giant JD has approximately 52 percent of Dada's shares.
目前,电子商务巨头京东持有达达约52%的股份。
During thexa0COVID-19 pandemic resurgence in cities including Shenzhen, Shanghai and Beijing, Dada has been actively involved in pandemic support initiatives to ensure the supply and delivery of daily necessities.
在新冠肺炎疫情在深圳、上海和北京等城市死灰复燃期间,达达一直积极参与疫情支持举措,以确保日常必需品的供应和交付。
In another case, Rise Education Cayman Ltd signed a merger agreement this year with Dada Auto Inc, a technology services provider, to enter the country's electric vehicle charging market.
在另一个案例中,Rise Education Cayman Ltd今年与技术服务提供商达达汽车公司签署了一项合并协议,以进入该国的电动汽车充电市场。
Dada Nexus Ltd, China's leading local on-demand delivery and retail platform, reported on Wednesday its total net revenue reached 2.0 billion yuan ($316.6 million) in the fourth quarter, up 80 percent year-on-year.
周三,中国领先的本地按需配送和零售平台达达Nexus Ltd报告称,第四季度总净收入达到20亿元人民币(3.166亿美元),同比增长80%。
Total 2021 gross merchandise volume of JD Daojia, the on-demand retail platform of Dada Group, was 43.1 billion yuan, an increase of 70.5 percent year-on-year, while the number of active consumers on JD Daojia last year reached 62.3 million, compared with 41.3 million in 2020.
达达集团的按需零售平台京东道家2021年的商品总额为431亿元,同比增长70.5%,而去年京东道家的活跃消费者数量达到6230万,而2020年为4130万。
Total net revenue in the fourth quarter from Dada Now, the local on-demand delivery platform of Dada Group, stood at 718.4 million yuan, up 81 percent on a yearly basis.
达达集团旗下的本地按需配送平台达达Now第四季度的总净收入为7.184亿元,同比增长81%。
"We are excited to announce that JD's investment in Dada was completed by the end of February 2022 and we are looking forward to further deepened strategic cooperation with JD.
“我们很高兴地宣布,京东对达达的投资已于2022年2月底完成,我们期待着与京东进一步深化战略合作。
Entering 2022 together with JD, we are poised to advance on the journey of empowering the digital transformation of the real economy, while serving consumers with everything on-demand," said Philip Kuai, chairman and CEO of Dada Group.
达达集团董事长兼首席执行官Philip Kuai表示:“与京东一起进入2022年,我们准备在赋能实体经济数字化转型的征程上前进,同时为消费者提供一切按需服务。”。
Chinese e-commerce giant JD and Dada jointly announced in February that JD's investment in Dada is expected to be completed by the end of February 2022.
中国电子商务巨头京东和达达在2月联合宣布,京东对达达的投资预计将于2022年2月底完成。
JD will hold, taking into account its existing shareholding, approximately 52 percent of Dada's issued and outstanding shares.
考虑到其现有持股,京东将持有达达已发行和流通股的约52%。
JD's investment will further deepen omni-channel collaboration with Dada.
京东的投资将进一步深化与达达的全渠道合作。
Leveraging JD's devoted strategic resources support, Dada will better fulfill demand for local on-demand retail and its delivery on JD, the company said.
该公司表示,借助京东专门的战略资源支持,达达将更好地满足本地按需零售及其在京东的交付需求。
Dada Group, one of the country's largest local on-demand delivery and retail platforms, said its Dada Now and JD Daojia platforms will continue to offer one-hour on-demand shopping service to consumers across the country during the Spring Festival.
中国最大的本地按需配送和零售平台之一达达集团表示,其达达Now和京东道家平台将在春节期间继续为全国消费者提供一小时的按需购物服务。
Dada Group operates JD Daojia, one of China's biggest local on-demand retail platforms for retailers and brand owners, and Dada Now, a leading local on-demand delivery platform open to merchants and individual senders across various industries and product categories.
达达集团运营着京东道家和达达Now,京东道家是中国最大的零售商和品牌所有者本地点播零售平台之一,达达Now是一个领先的本地点播配送平台,向各个行业和产品类别的商家和个人发件人开放。
Dada Now also announced its upgraded on-demand warehousing, picking and delivery services would not be shut down during the festival.
达达现在还宣布,其升级的按需仓储、提货和配送服务将不会在节日期间关闭。
In addition, Dada's autonomous delivery operation open system, which was officially unveiled in the second half of 2021, would participate in the on-demand delivery during the Festival for the first time.
此外,2021年下半年正式亮相的达达自动配送运营开放系统将首次参与节日期间的按需配送。
Dada Nexus Ltd, China's leading local on-demand delivery and retail platform, reported its total net revenues reached 1.7 billion ($266xa0million) in the thirdxa0quarter of this year, up 86.4 percent year-on-year.
中国领先的本地按需配送和零售平台达达Nexus Ltd报告称,今年第三季度其总净收入达到17亿美元(2.66亿美元),同比增长86.4%。
Total gross merchandise volume of JD Daojia, the on-demand retail platform of Dada Groupxa0for the 12 months ending Sept 30 was 37.2 billion yuan, an increase of 74.6 percent year-on-year.
截至9月30日的12个月内,达达集团旗下的按需零售平台京东道家的商品总额为372亿元,同比增长74.6%。
In October, Dada Group and JD jointly launched a one-hour delivery service "Shop Now".
10月,达达集团与京东联合推出一小时配送服务“一口价”。
"Dada has always been committed to driving digital transformation in the retail industry and providing consumers with superior experiences to meet the evolving demands," said Philip Kuai, chairman and CEO of Dada.
达达董事长兼首席执行官Philip Kuai表示:“达达一直致力于推动零售业的数字化转型,为消费者提供卓越的体验,以满足不断变化的需求。”。
Meanwhile, JD has rolled out the on-demand "Nearby" channel on the app homepage in cooperation with Dada Group, China's leading local on-demand delivery and retail platform, to provide fast delivery services of high-quality products from stores in the vicinity of 3-5 kilometers based on the location of consumers.
与此同时,京东在其APP首页上线了与达达集团合作的“附近”频道,利用达达集团在中国领先的本地按需配送和零售平台资源,为消费者提供基于其地理位置,来自周边3-5公里店铺的高品质商品快速配送服务。
Chinese e-commerce giant JD is doubling down on China's rapidly growing on-demand consumption market by rolling out Shop Nowa one-hour delivery service-in cooperation with Dada Group, China's leading local on-demand delivery and retail platform.
中国电商巨头京东正在加大对中国日益增长的即时消费需求市场的投入,通过与国内领先的本地按需配送和零售平台达达集团合作,推出“小时购”服务,实现一小时内送货上门。
The new business will offer faster on-demand delivery for JD's 530 million users while empowering traditional brick-and-mortar stores with digital solutions, optimized operations as well as improved efficiency, said He Huijian, vice-president of JD and Dada Group, and head of JD omnichannel's home-delivery department.
这项新业务将为京东5.3亿用户提供更快的按需配送服务,同时通过数字化解决方案、优化运营和提高效率,赋能传统实体零售店,京东集团和达达集团副总裁、京东全渠道到家业务部负责人何辉剑表示。
He underlined that the new business combines the retail capabilities and resources of JD Retail and JD Daojia-an on-demand retail platform of Dada Group-bringing a faster, better and more economical shopping experience to both consumers and partners.
他强调,新业务融合了京东零售和达达集团旗下的即时零售平台京东到家的零售能力和资源,将为消费者和合作伙伴带来更快、更好、更经济的购物体验。
After placing a Shop Now order on the JD app, consumers will receive their products from a nearby store within a radius of 3-5 kilometers, delivered by Dada Now, Dada Group's local on-demand delivery platform, within one hour.
当消费者在JD应用上完成“立即购买”订单后,他们的商品将由达达集团的本地即时配送平台——达达快送,在一小时内从周边3-5公里范围内的店铺送达。
JD and Dada are diversifying their digital solutions to help traditional retailers and brand owners reduce costs, enhance operational efficiency and boost digital proficiency.
京东(JD)和达达(Dada)正在多元化他们的数字解决方案,以帮助传统零售商和品牌所有者降低成本,提升运营效率,并增强数字化能力。
Yang Jun, director and chief technology officer of Dada Group, said Dada Now is also offering integrated on-demand fulfillment solutions and tackling problems covering warehousing, pickups and package handovers.
达达集团董事兼首席技术官杨俊表示,达达现在也提供一体化的按需履行解决方案,以解决仓储、取件和包裹交接等方面的问题。
Dada will also continue to work closely with JD to optimize consumer shopping experiences, streamline products and services, and increase penetration into JD's annual active consumers to deliver exceptional on-demand retail experiences.
达达集团将继续与京东紧密合作,以优化消费者的购物体验,精简产品和服务,并增加在京东年度活跃消费者中的渗透率,从而提供卓越的即时零售体验。
Dada Group, one of the country's largest local on-demand delivery and retail platforms, is accelerating use of unmanned delivery vehicles.
达达集团,中国最大的本地按需配送和零售平台之一,正在加速使用无人驾驶配送车辆。
Its affiliated company Dada Now recently started providing unmanned delivery services for Sam's Club, a membership warehouse club owned by Walmart.
其关联公司达达现在开始为沃尔玛旗下的会员制仓储俱乐部山姆会员店提供无人配送服务。
Dada Now and JD Logistics, the delivery arm of e-commerce giant JD, customized autonomous delivery vehicles for Sam's Club.
达达现在和京东物流,电商巨头京东的配送分支,为山姆会员店定制了自动配送车辆。
Sam's Club said its high-end membership retail brand's e-commerce business is witnessing rapid growth, and cooperation with Dada Now is expected to improve delivery efficiency.
山姆会员商店表示,其高端会员制零售品牌的电商业务正在快速增长,与达达现在(Dada Now)的合作有望提高配送效率。
Philip Kuai, founder, chairman and CEO of Dada Group, said, "We believe the use of unmanned vehicles for on-demand deliveries is paramount to improving our operational efficiency and consumer shopping experience.
达达集团创始人、董事会主席兼CEO蒯佳祺表示:“我们相信,使用无人车辆进行按需配送对于提升我们的运营效率和消费者购物体验至关重要。”
"In July, Dada launched an autonomous open delivery platform that has been adopted by JD's supermarket chain 7Fresh and Yonghui Supermarket.
今年7月,达达推出了一款自动开放配送平台,已被京东旗下超市7Fresh和永辉超市采用。
me, ride-hailing service provider Didi, instant delivery companies Dada and Shansong, truck-hailing companies Huolala and Manbang, homemaking service provider Swan Daojia, and e-commerce and internet conglomerates Alibaba and Tencent.
这段英文描述的是中国一些知名的互联网平台公司,中文翻译如下:
China's leading local on-demand delivery and retail platform Dada Group announced its total net revenues increased to 1.5 billion yuan ($232.1 million) in the second quarter of 2021, an increase of 81 percent year-on-year.
中国领先的本地即时零售和配送平台达达集团宣布,2021年第二季度总净收入增长至15亿元人民币(2.321亿美元),同比增长81%。
The total gross merchandise volume of JD Daojia, the on-demand retail platform of Dada Group, for the twelve months ending June 30 was 32.3 billion yuan, an increase of 77 percent year-on-year.
截至6月30日的12个月里,达达集团旗下的一站式即时零售平台京东到家总交易额(GMV)为323亿元人民币,同比增长77%。
"Dada Group has long served the real economy and is growing together with brick-and-mortar retailers as well as our brand partners," said Philip Kuai, chairman and CEO of Dada Group.
“达达集团长期服务于实体经济,与线下零售商家以及品牌商共同成长。”达达集团董事会主席兼CEO蒯佳祺表示。
"During the second quarter, Dada Now's on-demand delivery service to chain merchants continued to see explosive growth, with year-on-year revenue growth accelerating to over 140 percent.
“第二季度,达达快送连锁商家即时配业务持续爆发增长,营收同比增长超140%。"
In July, it officially launched the Dada Autonomous Delivery Open Platform, which is open to autonomous vehicle companies such as JD Logistics.
在7月,它正式推出了达达自动驾驶开放平台,该平台对包括京东物流在内的自动驾驶公司开放。
Dada Group, one of China's largest local on-demand delivery and retail platforms, is ramping up the expansion of its autonomous delivery segment.
中国最大的本地即时配送和零售平台之一达达集团正在加快其自动驾驶配送业务的扩张。
Dada launched an autonomous delivery open system that has already been adopted by 7Fresh, JD's supermarket chain, and Yonghui Supermarket.
达达推出了自主配送开放平台,已经与京东旗下生鲜超市7Fresh、永辉超市等达成合作。
Dada said the vehicles support "scheduled delivery," in which customers can designate times for the vehicle to come to their neighborhoods.
达达表示,这些机器人支持“定时配送”服务,即客户可以指定机器人到达其所在社区的时间。
"We are confident that the combination of Dada's open system for autonomous delivery and our partners' highly intelligent delivery vehicles will reduce delivery cost, lower carbon emissions and bring greater value to retailers and business partners," said Yang Jun, co-founder, director and chief technology officer of Dada.
达达集团联合创始人、董事兼CTO杨骏表示:“我们有信心,通过达达开放的无人配送系统与合作伙伴高度智能的无人配送车辆的结合,将降低配送成本,减少碳排放,并为零售商和商业伙伴创造更大的价值。”
Others on the list are Zhangmen, Wall Street English, Dada English, Weixue100, Mingshi, Bond Education, Bluesky Education and Nice Education.
名单上的其他公司包括掌门1对1、华尔街英语、哒哒英语、微学100、明师教育、邦德教育、蓝天教育和美好教育。
Yuan Xilu, director of the bureau of price supervision and competition of the top market regulator, said that the administration organized local market regulation departments to quickly set up a special team to inspect the two online education groups — Zuoyebang and Yuanfudao — in early May, and has conducted subsequent inspections of 13 key national or regional off-campus training firms: New Oriental, Xueersi, Jingrui Education, Zhangmen, Wall Street English, Dada English, Zhuoyue Education, Weixue100, Mingshi, Scholar Education, Bond Education, Bluesky Education and Nice Education.
国家市场监管总局价格监督检查和反不正当竞争局局长元昕路表示,该局于5月初组织地方市场监管部门,对作业帮、猿辅导两家线上教育集团进行突击检查,并随后对新东方、学而思、精锐教育、掌门1对1、华尔街英语、哒哒英语、卓越教育、威学一百、明师教育、思达教育、邦德教育、蓝天教育、美好教育等13家校外培训机构的重点地区分公司进行了查处。
Chinese e-commerce giant JD on Monday announced a $800 million investment in its on-demand logistics platform Dada Group, through which it would hold a controlling 51 percent of the thriving instant delivery segment.
中国电商巨头京东周一宣布,将投资8亿美元于其按需物流平台达达集团,由此将持有这家蓬勃发展的即时配送领域51%的控股权。
Dada would pick up on JD's instant retail and delivery business to tailor to the expanding consumption scenarios and categories, according to a press release by Dada, as e-commerce becomes a commonplace and increasingly fierce battlefield in China.
根据达达集团的新闻发布,该公司将抓住京东即时零售和配送业务的机会,以适应中国日益增长的消费场景和类别。随着电子商务在中国变得越来越普遍且竞争日益激烈,达达将针对这一领域进行定制化服务。
Dada operates JDDJ, one of China's largest local on-demand retail platforms that work with a bevy of retailers including Walmart and Yonghui supermarket and promise delivery as fast as within one hour.
达达集团运营着中国最大的本地按需零售平台之一JDDJ,与沃尔玛和永辉超市等众多零售商合作,并承诺在一小时内提供送货服务。
Dada Group, China's leading local on-demand delivery and retail platform reported its net revenue reached 1.3 billion yuan ($197.6 million) in the third quarter of 2020, an increase of 85.5 percent year-on-year.
中国领先的本地按需配送和零售平台达达集团宣布,其2020年第三季度净收入达到13亿元人民币(19.76亿美元),同比增长85.5%。
The orders delivered through Dada Now for the twelve months ending Sept 30 were 1.0 billion, as compared with 635.5 million in the same period of last year.
在截至9月30日的十二个月里,通过达达即时配送平台交付的订单量为10亿份,相比之下去年同期为6.355亿份。
The total gross merchandise volume of JD Daojia, the on-demand retail platform of Dada Group, for the twelve months ending Sept 30, was 21.3 billion yuan, up 102.9 percent on a yearly basis.
截至9月30日的12个月内,达达集团旗下的即时零售平台京东到家的总交易额(GMV)为213亿元人民币,同比增长102.9%。
Dada Now maintains the largest open on-demand delivery platform in China with 24 percent market share in the first nine months of 2020, up from 19 percent market share last year," said Philip Kuai, chairman and CEO of Dada Group.
达达集团董事长兼首席执行官蒯佳祺表示:“达达现在拥有中国最大的开放式按需配送平台,2020年前九个月市场份额达到24%,高于去年的19%。”
JD Daojia, the on-demand retail platform of Dada Group said sales at this platform on Nov 11 more than doubled over last year.
达达集团旗下的即时零售平台京东到家表示,11月11日当天的销售额较去年翻了一倍多。
Dada Group, China's leading local on-demand delivery and retail platform reported its net revenues reached 1.323 billion yuan ($187.3 million) in the second quarter of 2020, an increase of 93.1 percent year-on-year, while the orders delivered through Dada Now for the twelve months ending June 30 were 925.6 million, as compared with 561.6 million in the same period ending June 30, 2019.
Total gross merchandise volume of JD Daojia, the on-demand retail platform of Dada Group, for the twelve months ending June 30, 2020 came up to 18.3 billion, up 98.1 percent on a yearly basis.
Philip Kuai, chairman and chief executive officer of Dada Group, said: "Our listing on the Nasdaq in June was an important milestone for our commitment to bringing people everything on demand.
"Looking ahead, we will continue to invest in technology that enhances customer experience and drives greater operating efficiency for our partners as we grow our business and create value for all of our stakeholders," said Beck Chen, chief financial officer of Dada Group.
The US firm has been investing heavily in China, from opening new Sam's Club stores to partnering with Dada, a local grocery-delivery platform, CNBC reported.
Earlier this month, Dada announced that Walmart's 400-plus stores in China have been connected to the online platform, which promises delivery within an hour.
The more than 400 Walmart stores in China have been integrated into JD Daojia, the on-demand retail platform of Dada Group, becoming the first retailer with 100 percent of its brick-and-mortar stores launching there.
Since Dada Group and Walmart reached a strategic cooperation partnership in 2016, Walmart has supported JD Daojia's business expansion to first- and low-tier cities.
JD Daojia and Dada Now, on the other hand, help strengthen Walmart's omni-channel strategy and provide a more convenient shopping experience to customers.
"Dada Group and Walmart are close partners," said Philip Kuai, founder, chairman and CEO of Dada Group.
Dada Group, China's leading local on-demand delivery and retail platform, and supermarket chain enterprise group China Resources Vanguard announced on Friday that they have expanded their strategic partnership, with a focus on omni-channel fulfillment, product management, user operations and marketing.
For instance, JD Daojia will provide CR Vanguard with integrated fulfillment solutions, including full warehouse, half warehouse and store warehouse, while Dada Now, Dada Group's local on-demand delivery platform, will offer omni-channel delivery services to CR Vanguard's stores, including on-demand and intracity delivery services.
Dada and CR Vanguard initially established a comprehensive partnership in 2018 and have achieved significant momentum with more than 1,600 CR Vanguard stores having been integrated into JD Daojia, the local on-demand retail platform of Dada.
Together, we will build on the impressive momentum in the business as we find innovative solutions to better meet consumers' on-demand needs and drive value for all of our stakeholders," said Philip Kuai, founder, chairman and CEO of Dada Group.
Shanghai-based online grocery and food delivery firm Dada Nexus, which successfully listed its shares on the Nasdaq on Friday, has called for better market audit and regulations, amid intense scrutiny of Chinese companies planning listings on US bourses.
Philip Kuai, founder and CEO of Dada, expressed confidence that his company would stand up to the tight scrutiny and called for better auditing and regulations during the virtual initial public offering ceremony in Shanghai.
Dada was the first Chinese company to complete the initial public offering process on a US bourse after a new bill querying the ownership status of listed foreign companies was passed in the US Senate recently.
Dada sold 16.5 million American Depository Shares in its IPO at a midpoint price of $16 per share for gross proceeds of about $264 million.
Though Dada's share price slid 1 percent on the first trading day, it gained 6.32 percent to close at $17 per share on Monday.
Founded in 2014, Dada's services now cover more than 2,400 Chinese cities and counties.
Nasdaq Stock Market President Nelson Griggs said in a congratulatory video that the bourse would continue to support Dada's growth as a listed company.
Dada Group, China's leading local on-demand delivery and retail platform, began trading at the Nasdaq Stock Market on Friday under the ticker symbol "DADA" following its initial public offering.
Seven members of Dada's management team participated in a virtual bell ringing ceremony at the opening of the Nasdaq Stock Market in New York.
Philip Kuai, founder, chairman and CEO of Dada Group, said: "Since day one, our goal has been to bring people everything on demand, and as we have expanded our business, our goal has remained the same.
Established in 2014, Dada Group operates JD Daojia, one of China's largest local on-demand retail platforms by gross merchandise value in 2019, and Dada Now, a leading local on-demand delivery platform in China by number of orders in 2019.
There was an increase in demand for Dada's services during the COVID-19 outbreak as more and more people shopped for daily necessities online, such as groceries, fresh produce, healthcare and household products.
NEW YORK -- Dada Nexus, a leading on-demand retail and delivery platform in China, has filed for an initial public offering (IPO) on the US stock market.
The company plans to list on the Nasdaq under the symbol "DADA," by offering 16.5 million American Depositary Shares (ADSs) at a price range of $15 to $17 apiece, according to its prospectus filed Monday with the US Securities and Exchange Commission.
Founded in 2014, the company currently operates JD-Daojia, one of China's largest local on-demand retail platforms, and Dada Now, a leading local on-demand delivery platform in China.
Dada Group, China's leading on-demand delivery and retail platform, has filed for a $100 million initial public offering in the United States, according to the company's regulatory filing.
The company plans to list on the Nasdaq stock market under the symbol DADA.
As of March 31, 2020, Dada Now's intracity delivery service covered more than 700 cities and counties in China, and its last-mile delivery service covered more than 2,400 cities and counties in China.
According to the filing, Dada Group achieved remarkable growth in the past three years, with net revenues growing by 108.9 percent from 526.5 million yuan ($74.3 million) for the three months ending March 31, 2019 to 1,099.6 million for the same period of 2020.
Dada Group, a Shanghai-headquartered on-demand delivery and retail company, filed on Tuesday with the US Securities and Exchange Commission to raise up to $100 million in an initial public offering.
It plans to list on the Nasdaq under the symbol DADA.
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419