Deism holds that God exists, but does not intervene in the universe.
理神论认为上帝存在,但不会干预宇宙。
Many early American politicians were deists.
许多早期美国政治家都是理神论者。
The deist concept of God is often criticized for being too impersonal.
理神论中上帝的概念经常被批评为过于不具人格化。
Deism emphasizes reason and evidence over revelation and faith.
理神论强调理性与证据而非启示与信仰。
Some deists believe in an eternal, unchanging God who created the universe but does not interfere with it.
一些理神论者相信一个永恒不变的上帝创造了宇宙,但他并不干涉它。
Deism was popular among some Enlightenment thinkers.
理神论在一些启蒙运动思想家中很流行。
Deists reject the idea of a personal God who answers prayers and performs miracles.
理神论者拒绝一个会回应祈祷并行奇迹的个人上帝的概念。
The deist view of God as a clockmaker who wound up the universe and then stepped back is a common metaphor.
将上帝视为上紧发条的钟表制造者,然后退后一步,这是理神论中常见的比喻。
Some deists argue that the existence of evil in the world disproves the existence of an all-powerful, benevolent God.
一些理神论者认为世界上恶的存在否定了全能仁慈的上帝的存在。
Deism is sometimes seen as a middle ground between atheism and traditional religion.
理神论有时被视为无神论和传统宗教之间的中间立场。
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419