The main dish is a steak.
主菜是牛排。
Here comes a dish.
迎面走来一个美女。
This dish tastes good.
这盘菜的滋味不错。
Revenge is a dish best served cold.
君子报仇,十年不晚。
I'll cook you a delicious dish tonight.
今晚我将为你做一道美味的菜肴。
The chef prepared a five-course meal for the special occasion.
厨师为这个特殊场合准备了一道五道菜的菜肴。
She's an expert in Chinese cuisine, especially in Sichuan
dishes.
她是中国烹饪的专家,尤其是四川菜。
He served the guests with a hearty stew on a cold winter evening.
在一个寒冷的冬夜,他给客人端上了热气腾腾的炖菜。
Don't forget to wash your hands before handling raw meat or seafood
dishes.
处理生肉或海鲜菜肴前,别忘了洗手。
I love to eat sushi; it's one of my favorite Japanese
dishes.
我喜欢吃寿司,这是我最喜欢的日本菜肴之一。
A well-prepared dish requires a balance of flavors and textures.
一道精心准备的菜肴需要味道和口感的均衡。
The restaurant offers a wide variety of
dishes to cater to different tastes.
这家餐厅提供各种各样的菜肴以满足不同的口味。
She's teaching her children how to make their own pizzas as a fun family dish.
她正在教孩子们如何自己做披萨,作为家庭的一道有趣菜肴。
After the main course, we enjoyed a dessert dish that was light and refreshing.
主菜之后,我们品尝了一道轻盈爽口的甜点。
The vinegar-preserved Laba garlic is a traditional dish during the Laba Festival, which falls on the eighth day of December in the lunar calendar each year.
醋腌腊八蒜是腊八节期间的传统菜肴,腊八节是每年农历十二月初八。
The demand for Laba garlic hikes especially during the Chinese New Year period, because with its lush green hue and a tantalizing blend of sour and mild spice, the dish is considered as the best condiment for Jiaozi, Chinese dumplings.
腊八蒜的需求量增加,尤其是在春节期间,因为它有着浓郁的绿色色调和诱人的酸味和温和的香料,被认为是饺子的最佳调味品。
More than 80 percent of Chinese restaurants are offering spicy dishes to tap into the demand of 500 million spicy food lovers, according to a latest report launched by online takeaway platform Meituan and herbal tea brand Wang Laoji.
根据在线外卖平台美团和凉茶品牌王老吉发布的最新报告,超过80%的中国餐馆正在提供麻辣菜肴,以满足5亿麻辣爱好者的需求。
Among the total offline and online dish orders, over 51 percent of dishes originated from provinces like Sichuan province and Hunan province.
在线下和线上的总订单中,超过51%的菜肴来自四川省和湖南省等省份。
Foodies interested in authentic Shandong cuisine can also sample local flavors, such as Boshan dishes and popular barbecues.
对正宗鲁菜感兴趣的食客也可以品尝当地风味,如博山菜和流行的烧烤。
For Haidilao, at night fairs, most dishes carry the same price tag as those served in restaurants.
对于海底捞来说,在夜市上,大多数菜肴的价格都与餐馆的价格相同。
At Nanjing East Road in Shanghai, Haidilao has set up a booth at the night market, mainly serving cold dishes.
在上海南京东路,海底捞在夜市设立了一个摊位,主要供应凉菜。
The three chefs — Antonio Guida from Mandarin Oriental Milan restaurant Seta, Alain Roux from Mandarin Oriental Bangkok restaurant Le Normandie, and Deiniol Pritchard from Mandarin Oriental Hyde Park London restaurant Dinner by Heston Blumenthal — were invited to present their exceptional dishes during May, July and September respectively.
三位厨师——米兰文华东方餐厅Seta的Antonio Guida、曼谷文华东方酒店Le Normandie的Alain Roux和伦敦海德公园文华东方餐馆Dinner by Heston Blumenthal的Deiniol Pritchard——分别受邀在5月、7月和9月展示了他们的特色菜肴。
In October, Chef Fei, one of China's most renowned chefs, will curate a seasonal menu featuring classic Cantonese dishes from his eponymous restaurants in Guangzhou and Shenzhen.
10月,中国最著名的厨师之一费主厨将策划一份时令菜单,其中包括他在广州和深圳的同名餐厅的经典粤菜。
It collects and processes leftover oil from the hometown of the hotpot, a famous dish that features a peppery bubbling tabletop oily broth in which meat and vegetables are cooked.
它收集和处理火锅之乡的剩油,这是一道著名的菜肴,其特点是在桌上烹制肉类和蔬菜时,用一种冒着胡椒泡的油性肉汤。
Due to the long-standing popularity of hotpot and other oily dishes, Chengdu is one of the country's biggest producers of gutter oil.
由于火锅和其他油性菜肴的长期流行,成都是中国最大的地沟油生产地之一。
As early as in 2020, Quanjude threw its hat into the premade dish sector.
早在2020年,全聚德就向预制菜领域抛出了帽子。
It renovated its duck category production lines to better produce premade dishes.
它翻新了鸭子类生产线,以更好地生产预制菜肴。
So far, Quanjude's premade dishes across 30 categories have been launched both online and offline.
到目前为止,全聚德的预制菜涵盖了30个类别,已经上线和线下。
By the first half of 2022, delivery of its premade dishes accounted for 30 percent of its total product offerings.
截至2022年上半年,其预制菜的交付量占其总产品供应量的30%。
"Although premade dishes are a popular concept currently, we try not to make our premade dishes taste like fast food.
“尽管预制菜是目前流行的概念,但我们尽量不让预制菜尝起来像快餐。
As a time-honored brand, we have the advantage of making the premade dishes as tasty as dine-in options, offering consumers a better dining experience," Zhou said.
周说:“作为一个老字号,我们的优势在于预制菜和堂食一样美味,为消费者提供更好的用餐体验。”。
With more customers, especially the younger generation, looking for convenient readily prepared dishes during the pandemic, Yum China launched precooked food products in 2020.
随着越来越多的顾客,尤其是年轻一代,在疫情期间寻找方便的现成菜肴,百胜中国在2020年推出了预煮食品。
To meet every consumer's pursuit of high-quality, delicious, healthy and nutritious food, Silver Fern Farms will collaborate with its China market partners to continuously optimize its RTC dishes.
为了满足每个消费者对高品质、美味、健康和营养食品的追求,银蕨农场将与中国市场合作伙伴合作,不断优化其RTC菜肴。
Zhanjiang Guolian Aquatic Products Co, which is based in Zhanjiang, Guangdong province, will make a foray into the pre-prepared dish market of Europe with its first shipment to be delivered to Britain in November.
总部位于广东省湛江市的湛江国联水产有限公司将进军欧洲预制菜市场,首批产品将于11月交付英国。
The dishes include hotpot shrimp paste, tilapia slices, frozen spicy roasted tilapia, tilapia soup with pickled vegetables, frozen spicy boiled tilapia slices and frozen spicy crawfish.
菜品包括火锅虾酱、罗非鱼片、冻香烤罗非鱼、咸菜罗非鱼汤、冻香煮罗非鱼片和冻香小龙虾。
As a major aquatic product company in China, Guolian will also start shipping precooked dishes to Canada in November — frozen roasted tilapia with pineapple this time.
作为中国主要的水产品公司,国联也将于11月开始向加拿大运送预煮菜肴——冷冻菠萝烤罗非鱼。
It generated $10.21 million revenue from precooked dishes exports to Malaysia, Singapore, Japan, Cambodia, Australia and New Zealand in the first eight months of this year.
今年前八个月,该公司向马来西亚、新加坡、日本、柬埔寨、澳大利亚和新西兰出口预制菜,创造了1021万美元的收入。
Qudian Inc, a Chinese online consumer-oriented credit provider, is banking on the fast-growing ready-to-cook meals segment by supporting 100,000 users to open brick-and-mortar stores selling semi-cooked dishes over the next three years.
中国在线消费者信贷提供商趣店(Qudian Inc)正寄希望于快速增长的即食食品市场,在未来三年内支持10万名用户开设实体店销售半成品菜。
Luo sold approximately 9.56 million dishes during a 19-hour livestreaming event via Douyin on Sunday, with a peak of concurrent viewers reaching 95.87 million, and attracted 3.97 million new followers for Luo's Douyin account.
周日,在长达19小时的抖音直播活动中,罗卖出了约956万份菜品,同时观看人数峰值达到9587万,并为罗的抖音账号吸引了397万新粉丝。
Chai Zhenzhen, an analyst from JD Research Institute, said most precooked cuisine requires cold chain transportation and low-temperature storage, so enterprises should ramp up efforts to build a complete and efficient supply chain to ensure freshness, quality and delivery efficiency of the dishes.
京东研究院分析师柴珍珍表示,大多数预制菜都需要冷链运输和低温储存,因此企业应加大力度构建完整高效的供应链,以确保菜肴的新鲜度、质量和配送效率。
For their part, catering merchants should continue to increase investments in research and development to roll out ready-to-cook dishes with various flavors to meet the wide-ranging consumer demand from different age groups, Chai said.
柴说,餐饮企业应继续加大研发投入,推出各种口味的即食菜肴,以满足不同年龄段的广泛消费者需求。
"Its menu offers a range of distinctive dishes, including salad topped with beer foam, durian pizza and beer-battered German pork knuckle.
“它的菜单提供了一系列独特的菜肴,包括淋有啤酒泡沫的沙拉、榴莲披萨和啤酒碎的德国猪肉指节。
JD Super, the online supermarket arm of JD, has released the prefabricated dish standard of Fotiaoqiang, a traditional thick soup made of varieties of seafood and meat, in collaboration with the China Premade Cuisine Industry Alliance.
京东旗下的在线超市京东超级与中国预制菜产业联盟合作,发布了佛跳墙预制菜标准,佛跳墙是一种由各种海鲜和肉类制成的传统浓汤。
The standard specifies strict requirements for the hygiene and safety of semi-cooked dishes, including food additives, heavy metals, health and microorganisms.
该标准对包括食品添加剂、重金属、健康和微生物在内的半熟菜的卫生安全提出了严格要求。
Wang Minghui, who is in charge of ready-to-cook dinners at JD's fresh food unit, said the transaction volume of precooked dishes surged about 200 percent between May 23 and June 1, the presale period of the June 18 shopping carnival.
京东生鲜部门负责即食晚餐的王明辉表示,5月23日至6月1日,即6月18日购物狂欢节的预售期,预制菜的交易量激增了约200%。
"The semi-cooked food industry is still nascent," Wang said, adding JD will deepen its cooperation with the production bases of food ingredients, launch innovative pre-prepared dishes with well-known catering brands on the basis of the consumer-to-manufacturer or C2M model, and upgrade its cold chain and logistics services.
王表示:“半成品食品行业仍处于萌芽阶段。”他补充道,京东将深化与食材生产基地的合作,在消费者到制造商或C2M模式的基础上,与知名餐饮品牌推出创新的预制菜,并升级其冷链和物流服务。
In addition, the growing popularity of small home appliances has boosted sales of premade dishes.
此外,小家电的日益普及也促进了预制菜的销售。
Meituan said it is planning to expand the lending project to other restaurants serving local specialty street foods such as Chongqing Xiaomian, a variety of noodle dishes originating from Chongqing.
美团表示,它正计划将贷款项目扩大到其他提供当地特色街头食品的餐厅,如重庆小面,一种源自重庆的面条。
Conventional instant noodles require boiled water, but self-heating foods such as rice and hotpot dishes are easier to cook.
传统的方便面需要开水,但米饭和火锅等自热食品更容易烹饪。
The dish gained huge attention and sparked a new trend in the lead up to the Lunar New Year, the CEO said.
这位首席执行官表示,这道菜引起了极大的关注,并在农历新年前引发了一股新潮流。
In Western cultures, cheese is eaten mostly as a dairy treat or as part of a cooked dish, according to Annie Jiang, research analyst for food and drink at market intelligence agency Mintel Group.
市场情报机构英敏特集团(Mintel Group)食品和饮料研究分析师Annie Jiang表示,在西方文化中,奶酪大多是作为乳制品或熟食的一部分食用的。
Chai said she has observed the growing demand for mixing cheese into Chinese congee, in which the hot dish makes cheese softer and tastier for Chinese seniors, she said.
柴说,她观察到人们对将奶酪混合到中国粥中的需求越来越大,她说,在这种热菜中,奶酪对中国老年人来说更柔软、更美味。
Haidilao, a popular Chinese hotpot chain, launched seven new dishes and said it would develop more dishes at a sampling event held in Shanghai on Monday.
受欢迎的中国火锅连锁店海底捞周一在上海举行的一次抽样活动上推出了七种新菜品,并表示将开发更多菜品。
The new dishes include a spicy hotpot soup made with rapeseed oil, beef tallow and three different kinds of peppers, four different types of lamb meat from Inner Mongolian, a side dish of pea leaves and a snack.
新的菜肴包括用菜籽油、牛脂和三种不同辣椒制成的麻辣火锅汤,四种不同类型的内蒙古羊肉,一道豌豆叶配菜和一份小吃。
Song Qing, managing director of the company, said the company's R&D team created the dishes based on feedback from customers.
该公司董事总经理宋青表示,该公司的研发团队根据客户的反馈制作了这些菜肴。
She added that the company will continue to develop different seasonal dishes by drawing inspiration from customer feedback and researching the popular flavors in different regions.
她补充说,该公司将继续从客户反馈中汲取灵感,研究不同地区的流行口味,开发不同的时令菜肴。
It also published latest consumption barometers reflected in the top items in people's shopping carts, such as skateboards, outdoor power supply, pet toys, and pre-prepared dishes.
它还发布了最新的消费晴雨表,反映在人们购物车上的热门商品中,如滑板、户外电源、宠物玩具和预制菜。
A team from Da Dong Peking Roast Duck Restaurant, a well-known restaurant chain in China, also used the two tomato varieties as main ingredients to create new dishes for the guests during the event.
活动期间,来自大董北京烤鸭店——一家中国知名餐饮连锁集团——的厨师团队也使用两种番茄为主要食材,为嘉宾们创新烹饪了多道菜品。
"We really want to bring old-time memories to local diners, as they get a bite of innovative dishes," said Chen Meijun, Freshippo Shanghai's manager for catering and"3R", which stands for the company's pledge to offer "Ready to cook, Ready to heat and Ready to eat" products.
“我们希望让本地食客在品尝创新菜肴的同时,也能唤起他们对过去的美好回忆,”盒马上海餐饮及“3R”业务负责人陈美君表示。“3R”代表了该公司承诺提供“即烹、即热、即食”的产品。
The restaurant chain also reportedly reduced its dish prices by 10 to 15 percent and cancelled service charge at its outlets.
据报道,该连锁餐厅还将其菜品价格降低了10%至15%,并取消了门店的服务费。
The resort said it will be offering a suite of reunion dishes that either feature traditional family feasts, buffets, or set menus for two, across all its restaurants.
该度假村表示,其所有餐厅都将提供一系列团圆饭菜品,包括传统的家庭宴席、自助餐或双人套餐。
This was followed in September by the introduction of Hainan flavors in economy-class hot dishes.
接着在9月份,经济舱热食中引入了海南口味。
For example, foodstuffs are often marketed in real kitchens where hosts are able to demonstrate how to prepare and enjoy various dishes.
The recent introduction of ready-to-eat packaged food featuring Luosi rice noodle — an iconic dish in Liuzhou, Guangxi Zhuang autonomous region, is a vivid reflection of their constant innovations in mixing with creative and trendy ideas generated locally.
In just a few minutes, a dish of Cantonese-style clay pot rice is ready.
Some traditional Wuhan dishes, such as pure cereal wine, hot-dry noodles, also known as reganmian, and rice wine have witnessed a surge in demand, while sales of imported biscuits, chocolate, dairy products and adult milk powder also are on the rise.
In addition, washing dishes has become a must, given that the sales of steel wire balls has increased by 108 percent compared to before.
Later that month, the startup company, founded by a team who used to make protein bars for gym-goers, announced its partnership with Beijing-based restaurant chain, Jin Ding Xuan, to develop a plant-based meat menu with Chinese dishes like grilled pork buns and minced meat topped noodles.
At the expo in Shanghai, however, instead of just giving out the company's signature plant-based patty, it also staged a cooking show by celebrity chef Jeremy Leung to create Chinese dishes like Siu Mai (steamed dumpling) and Shi Zi Tou (large fist-sized meatballs known as lion's head).
"Previously we have the EDM, the dish machine management app, which we developed locally, and we shared this good experience globally," Petran said.
After a debut run last year, the program has witnessed the invention of 15 new dishes using ingredients that range from highland barley from the Tibet autonomous region, badam from the Xinjiang Uygur autonomous region and ham from Yunnan province among others.
This greatly circumvents the trouble people face when cooking these dishes by themselves, which is a rather different practice compared with dealing with more conventional food ingredients, Dianping product director Huang Tao said.
The invention of new dishes tends to enhance customers' awareness of how closely they are engaged in the philanthropical journey.
For example, when Avengers: Endgame was playing at the cinemas, one restaurant in the park adopted a Marvel-themed decor and added new dishes to its menu, including an Avengers wagyu beef burger with bun, and a Captain America soda float.
One restaurant in the park, the Stargazer Grill, has adopted a Marvel-themed decor and added new dishes to its menu, including an Avengers wagyu beef burger with bun, a Captain America soda float, plus collectible souvenirs like Avengers cups and souvenir straws complete with superhero figurines.
Peking roast duck is a signature dish in the culinary culture of China's capital, and established premium bistro Da Dong is among the best-loved restaurants specializing in the dish.
Shaxian delicacies are among the many dishes from home that Shao still reminisces on after settling down in the US.
Among them is a must-eat list for tourists which includes soup dumplings, or xiaolongbao, from Nanxiang Steamed Bun Restaurant in Yuyuan Garden, mooncakes from Xing Hua Lou, and hairy crab dishes from Wang Bao He.
Signature's is all about bringing fun and dynamic dishes in a chic ambience.
"The program is likely to show viewers how to cook certain dishes based on materials that can be purchased from Carrefour, which could draw both existing and prospective buyers.
In 2015, GWR revoked the record for the "world's largest Yangzhou fried rice" in Yangzhou, Jiangsu province, when it discovered that a portion of the 4-metric-ton dish was not properly disposed of.
That recipe brought about Funiutang, his branded beef and rice noodles dish, based on the most common street food in his hometown, one he has turned into a multimillion dollar business success in Beijing, and whose fame he hopes will stretch to the four corners of the globe.
Indeed homesickness was one of the things that set him on his quest for the perfect dish.
Another popular book is The Lean Meme Cuisine Book, in which every dish was crafted by three professional chefs with inspirations from the popular memes – like Trump's executive chicken, and stir-fried glass noodles.
[Photo/for China Daily]In the middle of London's Camden Market, a trader from China hands red-bean cakes to a group of tourists from Sweden, as tattooed locals dressed in black leather weave their way between food stalls cooking up dishes, including barbecued meat and fish and chips.
A customer uses Koubei's app to order dishes at a restaurant in Hangzhou, Zhejiang province, Aug 22, 2016.
Australian Chinese Anthony Chow (left) and Singaporean Joey Cheong run a bistro in Shanghai, which offers a selection of tapas-style dishes from different cuisines around the world.
The bistro offers a comprehensive selection of tapas-style dishes from different cuisines around the world, including foie gras, cured gravlax, roasted pork belly, black garlic hummus and even scallion oil noodles, a local favorite.
"We believe that a meal shouldn't be limited to just one or two dishes," he added.
In April, the hotel's "Clear your dish" campaign launched in some 100 hotels within the group won widespread recognition and praise.
He said this year SFF is showcasing two new delectable ready-to-cook dishes using its natural premium grass-fed venison, tailored for the Chinese market, together with its local strategic partners.
There is a 1,000-yuan ($137) robot vacuum in his living room that can help lighten his housework load, a 5,000-yuan oven in the kitchen that allows him to effortlessly enjoy a variety of delicious dishes, as well as a 3,099-yuan projector in the bedroom for movie marathon weekends.
In 2012, when she first established MULU Hutong, a Nanyang-French sub-brand in the international metropolis, very few had tasted Malaysian curry and Sarawak laksa — two classic dishes from her hometown.
Now, 11 years on, steady streams of Southeast Asian food fanatics have to make reservations a week in advance to get a taste of Sarawak dishes.
Guests from around the world enjoy dishes with ingredients imported from Regional Comprehensive Economic Partnership members.
These prepared dishes will soon be shipped to regions nationwide, and consumers can easily enjoy a seafood feast by simply heating up the dishes.
We have extended our business line and successfully developed some 20 types of precooked seafood dishes, which have been highly popular in the market," said Li Jing, a representative of Hunchun Laoji Food.
For example, dish ordering systems by scanning a QR code at restaurants boosts per capita spending by 10 percent to 20 percent, the National Academy of Economic Strategy under the Chinese Academy of Social Sciences said in a report, noting that such online-and-offline synergy increases customer traffic and drives up revenue growth.
Galanz has brought their "annual new products" including a microwave oven which can prepare dishes ahead of time by scanning a code.
Galanz Group, a Chinese appliance maker that is also based in Foshan, will introduce its new products, including microwave ovens for cooking premade dishes and health appliances that use aerospace technology.
Searches for restaurants serving the feast on the Spring Festival eve, one highlight occasion featuring a family gathering and sumptuous dishes, soared over 157 percent compared with last year, according to Dianping, the Chinese version of Yelp.
Inside the bed-and-breakfast, Armin Schober, the Austrian owner of the house who used to run a logistics company in the United Kingdom, was busy baking pizza while his wife Huang Qiong fried stewed pork with brown sauce, a traditional Chinese dish.
Chinese e-commerce platform JD reported that between Jan 21 and Wednesday, the turnover of rabbit-themed jewelry skyrocketed more than tenfold over the last Spring Festival, while transaction volume of precooked dishes rose more than six times.
The sales of nuts, snacks, fruits and pre-prepared dishes have also witnessed a huge increase while people are preparing for the Spring Festival.
In addition, pre-prepared dishes have become a popular category in the food industry on JD Supermarket while people prepare for the festival, the report said.
Many restaurants offer New Year dish packages such as hot pot and pizza to meet the needs of home gatherings.
Well-known traditional Chinese dishes were cooked and displayed at the activity.
"The food industry is playing a leading role in promoting growth in consumption," said Yun Cheng, chairman of Beijing Cuisine Association, noting that Beijing's food industry will contribute to building the city into an international consumption center and gastronomic city by deeply exploring Beijing local dishes.
According to JD, sales of projectors and virtual reality headsets surged more than 62 percent and 50 percent year-on-year, respectively, during the shopping festival, while the transaction volume of semi-cooked dishes skyrocketed 164 percent on a yearly basis.
Instead, they conjured special packages of premade food-raw food and sauces that their customers could buy and cook dishes themselves easily at home.
Sales of premade dishes have surged sharply as people stay home to guard against local COVID-19 outbreaks, the Beijing News reported on Wednesday.
From April 24 to May 15, overall sales of premade dishes in Beijing increased more than 50 percent compared to the same period last month, according to data from Dingdong Maicai.
The transaction value of premade dishes increased more than 250 percent year-on-year in China during the May Day holiday.
The most popular premade dishes were priced between 36 and 50 yuan ($5.33-7.41) in 2021.