Mary couldn't
envisage going through with another birth.
玛丽不敢想象自己还要再忍受一次生产。
We can't
envisage him coping with this job.
我们无法设想他如何应付这个工作。
You must
envisage realities.
你们必须面对现实。
Now, he said, he has enough patience and confidence that he can envisage it taking him 10 years to build a rice noodle brand that is widely recognized.
The plans envisage hydrogen produced from renewable energy reaching 100,000-200,000 metric tons per year, and carbon dioxide emissions falling by 1-2 million tons per year by 2025.
"Further down the road, we envisage that the RCEP will set a new standard for future FTAs and play a predominant and leading role in regional economic integration," he said.
According to the China Iron and Steel Association, the move came after the country vowed to peak its carbon emissions by 2030 and achieve carbon neutrality before 2060, as part of wide-ranging environmental protection efforts that envisage carbon reductions in industries like cement.
They envisage establishment of 17 TCM centers overseas.
"Policy recommendations for the development of China's hydrogen and fuel-cell industry by the China Hydrogen Alliance envisage hydrogen being produced from renewables and fossil fuels with carbon capture and storage.
"But we do not envisage a major shift toward significant stimulus in the second half, unless the external environment worsens more substantially," said Louis Kuijs, head of Asia Economics of Oxford Economics.