Mary couldn't envisage going through with another birth.
玛丽不敢想象自己还要再忍受一次生产。
We can't envisage him coping with this job.
我们无法设想他如何应付这个工作。
You must envisage realities.
你们必须面对现实。
Envisioning the future of technology, we can foresee a world where robots and humans work seamlessly together.
想象未来的技术,我们可以预见一个机器人和人类紧密协作的世界。
She envisaged a bright, sunlit room with floor-to-ceiling windows.
她设想了一个充满阳光,拥有落地窗的明亮房间。
The artist was able to envisage the final painting before putting brush to canvas.
这位艺术家能在动笔作画前想象出最终的作品模样。
The entrepreneur envisaged launching a new startup in the field of renewable energy.
这位企业家设想在可再生能源领域创办一家新公司。
Envisioning her children's education as their top priority, she saved every penny.
她把孩子的教育视为首要任务,为此省下每一分钱。
The architect envisaged a sustainable building that would blend harmoniously with its surroundings.
这位建筑师设想建造一座与环境和谐融合的可持续建筑。
In his mind's eye, he could clearly envisage the majestic mountain peak they were about to conquer.
在他的脑海中,他清晰地想象出了他们即将征服的壮丽山峰。
Envisioning herself as an astronaut, she spent hours studying astronomy and space exploration.
她把自己想象成宇航员,每天花大量时间研究天文学和太空探索。
The manager envisaged several possible scenarios for the company's growth in the next five years.
经理预想了公司在未来五年可能的发展几种情况。
Envisioning a global community working together to solve climate change, she felt a sense of hope.
当她设想全球社区共同努力解决气候变化时,心中充满了希望。
The deal envisages that the two companies will divide the power generating unit No 6 at Sloviansk TPP into two separate units with a capacity of 330 megawatts each.
Now, he said, he has enough patience and confidence that he can envisage it taking him 10 years to build a rice noodle brand that is widely recognized.
SAN FRANCISCO -- The Boeing Company highly welcomes China to compete as a new player on international aviation market in the next 20 years, which envisages a huge demand for more than 40,000 passenger aircraft across the world, John Bruns, president of Boeing China, said in a written interview with Xinhua Monday.
The MoU envisages a monorail project spanning 128 kilometers and plans to conduct feasibility studies.
The first agreement envisages that the Chinese company will conduct the reconstruction and the road safety improvement works on Striy-Ternopil-Kirovograd-Znamenka highway, which stretches from western to central Ukraine.
With an investment of $230 million, the plant's blueprint envisages production of 10,000 vehicles in five years and the creation of 1,000 direct jobs and 4,000 indirect ones.
It envisages the revival of the ancient Silk Road and has created a natural synergy with the BRI, according to information released by Turkiye's ministry of foreign affairs.
Italy, with its rich culinary heritage, envisages this expo as a golden opportunity to carve out new avenues for Italian gastronomy in the Chinese landscape, said Gianpaolo Bruno, trade commissioner of the Italian Trade Agency Beijing Office and coordinator of ITA Offices in China and Mongolia, during the Second Global Geographical Indications Products Expo held earlier week.
Compared to traditional methods, the new system envisages a move away from reliance on fossil fuels to one based on new energy sources to generate electricity.
The plans envisage hydrogen produced from renewable energy reaching 100,000-200,000 metric tons per year, and carbon dioxide emissions falling by 1-2 million tons per year by 2025.
It also envisages 10,000 fuel-cell vehicles in operation in the future, Qiu said.
"Further down the road, we envisage that the RCEP will set a new standard for future FTAs and play a predominant and leading role in regional economic integration," he said.
He added that Hungary envisages that by 2030, the capital cities of the Visegrad Group countries-Warsaw, Prague, Bratislava and Budapest-will be accessible via high-speed railway lines from Budapest.
"China's 14th Five-Year Plan (2021-25) envisages enlarging the coverage of e-commerce in China's rural areas.
The plan envisages giving Shanghai the required competitive edge to be a hub for international trade.
Focusing on trade and investment facilitation, the plan envisages the setting up of special Customs supervision zones in qualified areas on the island.
CDFG said its business model envisages sales driven by professional buyers of the company who will fly to Europe, the United States and other places to select products at annual order-placing meetings.
Bilateral pact to boost economic, trade cooperation between nationsChina and Cambodia signed a landmark free trade agreement on Monday, which envisages broader bilateral economic and trade cooperation between the two countries in a host of sectors.
The document envisages that the ecological and environmental protection of mining areas in the region will be dramatically improved, the construction of intelligent coal mines will reach a new level, and production safety levels will be at the forefront nationally.
The plan envisages that the roll-out of the region's coal mine safety prevention and control system will basically be completed and that smart coal production supervision there will take the lead in the country.
According to the China Iron and Steel Association, the move came after the country vowed to peak its carbon emissions by 2030 and achieve carbon neutrality before 2060, as part of wide-ranging environmental protection efforts that envisage carbon reductions in industries like cement.
根据中国钢铁工业协会的数据,此举是在中国承诺到2030年达到碳排放峰值,并在2060年前实现碳中和之后做出的。这是广泛环保工作的一部分,旨在减少水泥等行业的碳排放。
They envisage establishment of 17 TCM centers overseas.
The memorandum envisages increasing the flow of Chinese tourists to Azerbaijan by Beijing-Baku flight and from here to other countries in order to increase Baku's transit capacity.
Asia PropTech envisages launching a venture capital fund of $30 million to $50 million to invest in some 40 Asian proptech startups in early next year.
亚洲房地产科技公司(Asia PropTech)计划在明年年初推出一支规模在3000万至5000万美元的风险投资基金,旨在投资约40家亚洲地区的房地产科技初创企业。
The report envisages that by 2025 electric vehicles will account for 8-20 percent of sales in the US and at least 29 percent in China.
Talking about Xiaomi's future plans, Lei said that it is important for the company to further consolidate and improve its businesses in the Chinese market, which is in line with the new "dual circulation" development pattern that envisages a greater role for the domestic market.
"Policy recommendations for the development of China's hydrogen and fuel-cell industry by the China Hydrogen Alliance envisage hydrogen being produced from renewables and fossil fuels with carbon capture and storage.
It envisages EVE's shipment could achieve 50 to 100 million units in 2020.
The investment is part of a wider global plan presented by Yu Chengdong, CEO of Huawei's consumer business group, in Munich last September, which envisages a total investment of $3 billion.
"But we do not envisage a major shift toward significant stimulus in the second half, unless the external environment worsens more substantially," said Louis Kuijs, head of Asia Economics of Oxford Economics.