六级Some communities have agreed to share online—geneticists, for example, post DNA sequences at the GenBank repository ( ' , 库), and astronomers are accustomed to accessing images of galaxies and stars from, say, the Sloan Digital Sky Survey, a telescope that has observed some 500 million objects—but these remain the exception, not the rule.
一些社区已经同意共享在线遗传学家,例如,在GenBank存储库(“,库), 天文学家习惯于从斯隆数字巡天望远镜(Sloan Digital Sky Survey)获取星系和恒星的图像。斯隆数字巡天望远镜已观测到约5亿个天体,但这些仍然是例外,而不是规则。
2017年6月阅读原文
六级Some communities have agreed to share online—geneticists, for example, post DNA sequences at the GenBank repository 库, and astronomers are accustomed to accessing images of galaxies and stars from, say, the Sloan digital Sky Survey, a telescope that has o
一些社区已经同意共享在线遗传学家,例如,在GenBank存储库发布DNA序列库, 天文学家习惯于从斯隆数字巡天望远镜(Sloan digital Sky Survey)获取星系和恒星的图像
2017年6月六级真题(第一套)阅读 Section C
六级Some communities have agreed to share online-geneticists, for example, post DNA sequences at the GenBank repository(库), and astronomers are accustomed to accessing images of galaxies and stars from, say, the Sloan Digital Sky Survey, a telescope that has observed some 500 million objects—but these remain the exception,not the rule.
一些社区已经同意在线共享遗传学家,例如,GenBank存储库中的后DNA序列(库), 天文学家习惯于从斯隆数字巡天望远镜获取星系和恒星的图像,该望远镜已经观测到大约5亿个物体,但这些仍然是例外,而不是常规。
2017年6月六级真题(卷一)
考研Over billions of years, the gas was compressed by gravity into galaxies, stars, plants and eventually, even humans.
数十亿年来,气体被引力压缩成星系、恒星、植物,最终甚至人类。
1998年全国攻读硕士学位研究生入学考试英语试题
考研Cobe is designed to see just the biggest structures, but astronomers would like to see much smaller hot spots as well, the seeds of local objects like clusters and superclusters of galaxies.
Cobe的设计目的是只看到最大的结构,但天文学家也希望看到更小的热点,即星系团和超星系团等局部物体的种子。
1998年全国攻读硕士学位研究生入学考试英语试题
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419