Autumn moonlight, a worm digs silently into the chestnut.
秋月映照下,蛀虫悄然蛀入栗子。
In the deep of night, a lone dog's howl echoes in the stillness.
深夜之中,一只孤犬的吠声在静谧中回荡。
Cherry blossoms fall, gentle snow of spring, fleeting beauty.
樱花飘落,如春雪般温柔,短暂的美丽。
A cricket chirps, the sound of summer in the heart of winter.
蟋蟀鸣叫,冬日心中响起夏日的声音。
The misty mountain, a monk's bell resonates, tranquility found.
雾绕山峦,僧人的钟声回响,宁静油然而生。
A single leaf falls, dancing in the wind, symbol of impermanence.
一片落叶飘落,随风起舞,象征着无常。
Dawn breaks, dew on grass blades, nature's teardrops.
黎明破晓,草叶上的露珠,大自然的泪滴。
Winter solitude, in a world of white, a samurai's resolve strengthens.
冬日寂寥,银装素裹的世界,武士的决心更加坚定。
Rushing river, reflecting the sky, life flows ever on.
激流的河,倒映天空,生命川流不息。
Bamboo grove whispers, secrets of the forest, heard by the wind alone.
竹林轻语,森林的秘密,唯有风能听懂。
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419