He is a
heavyweight contender in the world of finance.
他是金融界的一位重量级竞争者。
The company hired a
heavyweight consulting firm to conduct the strategic review.
公司聘请了一家重量级咨询公司来进行战略审查。
She's a
heavyweight politician, known for her influential speeches and policy initiatives.
她是一位重量级政治家,以其有影响力的演讲和政策倡议而闻名。
The boxing match between the two
heavyweight champions promises to be an epic showdown.
两位重量级拳击冠军之间的比赛有望成为一场史诗般的对决。
His latest book, written by a literary
heavyweight, has topped the bestseller list for weeks.
他的最新著作出自一位文学界重量级人物之手,已连续数周位居畅销书榜首。
The conference organizers managed to secure a keynote address from a tech industry
heavyweight.
会议组织者成功邀请到了一位科技行业重量级人物发表主题演讲。
The pharmaceutical company is facing a lawsuit from a
heavyweight law firm representing thousands of plaintiffs.
这家制药公司正面临着一家代表数千名原告的重量级律师事务所提起的诉讼。
The art collector's latest acquisition is a painting by a 20th-century
heavyweight artist.
这位艺术品收藏家的最新藏品是20世纪一位重量级艺术家的画作。
The political party is hoping to attract more
heavyweight candidates for the upcoming elections.
这个政党希望在即将到来的选举中吸引更多的重量级候选人。
In the world of academia, Dr. Smith is considered a
heavyweight scholar in the field of economics.
在学术界,史密斯博士被认为是经济学领域的重量级学者。
Alibaba Group Holding Ltd co-founders Jack Ma and Joe Tsai's recent move to buy back shares of the Chinese technology heavyweight is expected to shore up investor sentiment and market confidence toward China's tech sector, and drive up the stock prices of major Chinese internet companies, industry experts said.
业内专家表示,阿里巴巴集团(Alibaba Group Holding Ltd)联合创始人马云(Jack Ma)和蔡崇信(Joe Tsai)最近回购这家中国科技巨头的股票,预计将提振投资者对中国科技行业的情绪和市场信心,并推高中国主要互联网公司的股价。
Chinese tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd confirmed on Tuesday night that its co-founder Jack Ma, and chairman Joe Tsai have been aggressively buying the company's shares recently, signaling that they are full of confidence about Alibaba's development prospects.
中国科技巨头阿里巴巴集团控股有限公司周二晚间证实,其联合创始人马云和董事长蔡崇信最近一直在积极购买该公司的股票,这表明他们对阿里巴巴的发展前景充满信心。
Alibaba Cloud, the cloud computing unit of Chinese tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd has launched an updated version of its self-developed cloud-native database PolarDB, marking the latest innovation in the database sector that has been dominated by foreign enterprises.
中国科技巨头阿里巴巴集团控股有限公司旗下的云计算部门阿里云推出了自主开发的云数据库PolarDB的更新版本,这标志着由外国企业主导的数据库行业的最新创新。
Cainiao Group, the logistics arm of Chinese tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd, announced on Tuesday that it has begun offering concentrated freight services in the United States, as part of its broader push to boost the logistics and delivery efficiency in overseas markets.
周二,中国科技巨头阿里巴巴集团控股有限公司的物流部门菜鸟集团宣布,已开始在美国提供集中货运服务,这是其提高海外市场物流和配送效率的更广泛努力的一部分。
An increasing number of young consumers attach greater attention to low-carbon, sustainable consumption, with higher acceptance of used merchandise, said Ding Jian, president of Xianyu, Chinese tech heavyweight Alibaba Group Holding's online trading platform for secondhand goods.
中国科技巨头阿里巴巴集团控股的二手商品在线交易平台闲鱼总裁丁健表示,越来越多的年轻消费者更加关注低碳、可持续消费,对二手商品的接受度也更高。
The new global headquarters of Chinese tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd has almost been completed and is expected to be put into operation in 2024, according to the company.
据中国科技巨头阿里巴巴集团控股有限公司介绍,该公司新的全球总部几乎已经建成,预计将于2024年投入运营。
Chinese tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd announced on Wednesday that it will set up an asset management company to manage the operation of its non-core assets and boost its return on capital.
中国科技巨头阿里巴巴集团控股有限公司周三宣布,将成立一家资产管理公司,管理其非核心资产的运营,并提高其资本回报率。
Short-video platform TikTok, owned by Chinese tech heavyweight ByteDance, announced on Friday that it plans to invest more than 12 billion euros ($13.1 billion) in Europe over the next 10 years to store European user data on local servers, a move experts said will better comply with local regulations and address concerns over data security.
中国科技巨头字节跳动旗下的短视频平台TikTok周五宣布,计划在未来10年内在欧洲投资120多亿欧元(131亿美元),将欧洲用户数据存储在本地服务器上,专家表示,此举将更好地遵守当地法规,并解决对数据安全的担忧。
Alibaba Cloud, the cloud computing unit of Chinese tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd, unveiled on Friday its open-source 72 billion-parameter version of Tongyi Qianwen, the artificial intelligence-powered large language model and a potential rival to OpenAI's ChatGPT.
周五,中国科技巨头阿里巴巴集团控股有限公司旗下的云计算部门阿里云发布了开源720亿参数版本的统一中文,这是一种人工智能驱动的大型语言模型,也是OpenAI的ChatGPT的潜在竞争对手。
Chinese-developed smart manufacturing equipment now accounts for about 75 percent of Apple Inc supply chains' pending on such manufacturing equipment, as Chinese suppliers make progress in sharpening their technological edge and deepening ties with the US tech heavyweight in smart manufacturing.
随着中国供应商在增强技术优势和深化与美国智能制造业科技巨头的关系方面取得进展,中国开发的智能制造设备目前占苹果公司供应链中此类制造设备的75%左右。
Chen Lei, chairman and co-CEO of PDD, said the company hopes to leverage the supply chain foundation it has built over the years to provide a more flexible, personalized and cost-effective shopping experience for consumers worldwideSeeing PDD's exceptional financial performance, Jack Ma, co-founder of Chinese tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd, said in an internal network of the company that he believes Alibaba will make innovations in response.
PDD董事长兼联合首席执行官陈磊表示,该公司希望利用多年来建立的供应链基础,为全球消费者提供更灵活、个性化和更具成本效益的购物体验,他在公司内部网络中表示,他相信阿里巴巴会做出创新的回应。
u200bJack Ma, co-founder of Chinese tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd didn't sell a single share of the company, and will continue to hold Alibaba's shares, said Jiang Fang, a partner and chief talent officer of Alibaba in the company's internal network on Wednesday.
u200b阿里巴巴内部网络合伙人兼首席人才官蒋芳周三表示,中国科技巨头阿里巴巴集团控股有限公司联合创始人马云没有出售该公司的一股股份,将继续持有阿里巴巴的股份。
Chinese tech heavyweight Baidu Inc said the US government's latest chip export control rules will have a limited impact on the company in the near term.
中国科技巨头百度公司表示,美国政府最新的芯片出口管制规定在短期内对该公司的影响有限。
Chinese tech heavyweight Baidu Inc delivered better-than-expected financial results for the July-September period on Tuesday, with their total revenue reaching 34.4 billion yuan ($4.72 billion), an increase of 6 percent year-on-year.
周二,中国科技巨头百度公司公布了好于预期的7-9月财务业绩,总收入达到344亿元人民币(47.2亿美元),同比增长6%。
Chinese tech heavyweight Lenovo Group Ltd unveiled the world's first 27-inch screen that offers 2D and 3D compatibility without the need for glasses, designed for more immersive creation, connection and collaboration.
中国科技巨头联想集团有限公司推出了全球首款27英寸屏幕,无需佩戴眼镜即可提供2D和3D兼容性,旨在实现更身临其境的创作、连接和协作。
The family trust of Jack Ma, co-founder of Chinese tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd, plans to sell 10 million American Depository Shares of Alibaba for about $871 million, according to a filing from the US Securities and Exchange Commission.
根据美国证券交易委员会的一份文件,中国科技巨头阿里巴巴集团控股有限公司联合创始人马云的家族信托计划以约8.71亿美元的价格出售阿里巴巴的1000万股美国存托股票。
Chinese tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd announced on Thursday night it will not proceed with the full spin-off of its cloud unit due to uncertainties caused by the recent expansion of US export controls on advanced computing chips.
中国科技巨头阿里巴巴集团控股有限公司(Alibaba Group Holding Ltd)周四晚宣布,由于美国最近扩大对先进计算芯片的出口管制带来的不确定性,该公司将不会全面剥离其云部门。
Stocks-related to Huawei Technologies Co's self-developed operating system soared on Tuesday, after the Chinese tech heavyweight said its HarmonyOS would no longer support Android apps.
周二,在中国科技巨头华为表示其HarmonyOS将不再支持安卓应用程序后,与华为自研操作系统相关的股票飙升。
Alibaba Cloud, the cloud computing unit of Chinese tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd, on Tuesday unveiled the latest version of its large language model, Tongyi Qianwen 2.0, and a suite of industry-specific models amid an intensifying AI race among tech companies.
周二,在科技公司之间日益激烈的人工智能竞争中,中国科技巨头阿里巴巴集团控股有限公司的云计算部门阿里云发布了其最新版本的大型语言模型“通一浅闻2.0”和一套特定行业的模型。
Cainiao Network, the logistics arm of Chinese tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd, is also accelerating steps to build logistics networks and boost its service in Europe.
中国科技巨头阿里巴巴集团控股有限公司的物流部门菜鸟网络也在加快建设物流网络和加强其在欧洲的服务。
This is the second trip the senior executive has made to China this year, highlighting the importance of the country to the US tech heavyweight as a crucial market, key supply chain center and an innovation engine.
这是这位高管今年第二次访问中国,突显了中国作为关键市场、关键供应链中心和创新引擎对美国科技巨头的重要性。
Cainiao Network, the logistics arm of Chinese tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd, has rolled out its half-day express delivery service in Beijing before the upcoming Singles Day shopping carnival, as part of its broader push to boost the logistics and delivery efficiency.
中国科技巨头阿里巴巴集团控股有限公司的物流部门菜鸟网络在即将到来的光棍节购物狂欢节之前在北京推出了半天快递服务,这是其提高物流和配送效率的更广泛努力的一部分。
Cainiao Smart Logistics Network Ltd, a unit of Chinese tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd, has officially filed its application for an initial public offering on the Hong Kong bourse, as the company steps up efforts to build logistics networks across the globe and boost its delivery efficiency.
中国科技巨头阿里巴巴集团控股有限公司旗下的菜鸟智能物流网络有限公司已正式在香港交易所提交首次公开募股申请,该公司正加紧在全球建立物流网络,提高配送效率。
Tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd said on Tuesday night that it plans to list its logistics arm Cainiao on the Hong Kong stock exchange, making it the first business unit to go public following a major restructuring.
科技巨头阿里巴巴集团控股有限公司周二晚间表示,计划将其物流部门菜鸟在香港证券交易所上市,使其成为重大重组后第一家上市的业务部门。
Huawei Technologies Co unveiled a string of new products, including a brand-new high-end smartphone brand Ultimate Design, on Monday, as the Chinese tech heavyweight strives to further revive its consumer device businesses.
周一,华为技术公司推出了一系列新产品,包括全新的高端智能手机品牌Ultimate Design,这家中国科技巨头正努力进一步振兴其消费设备业务。
Cainiao Group, the logistics arm of Chinese tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd, is beefing up the push to build global logistics networks and expand its footprint in Europe, North America and Southeast Asia, with the target of establishing one to two local warehousing and distribution centers each year.
中国科技巨头阿里巴巴集团控股有限公司(Alibaba Group Holding Ltd)旗下的物流部门菜鸟集团(Cainiao Group)正在加大建设全球物流网络的力度,并扩大其在欧洲、北美和东南亚的业务范围,目标是每年建立一到两个本地仓储和配送中心。
The latest leadership changes at Chinese technology heavyweight Alibaba Group Holding Ltd will help improve the company's corporate governance structure and positively impact its long-term development amid fierce competition from local rivals, industry analysts have said.
行业分析师表示,中国科技巨头阿里巴巴集团控股有限公司(Alibaba Group Holding Ltd)的最新领导层变动将有助于改善该公司的公司治理结构,并在来自当地竞争对手的激烈竞争中对其长期发展产生积极影响。
Chinese tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd announced on Sunday night that Daniel Zhang will step down as chairman and CEO of its cloud business, a move that comes just two months after the company said he would leave his roles as chairman and CEO of Alibaba to focus on the cloud division.
中国科技巨头阿里巴巴集团控股有限公司(Alibaba Group Holding Ltd)周日晚宣布,张将卸任其云业务董事长兼首席执行官一职。就在两个月前,该公司表示,张将辞去阿里巴巴董事长兼首席执行官的职务,专注于云业务。
Chinese tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd's total revenue rose 14 percent year-on-year to reach 234.16 billion yuan ($32.1 billion) for the quarter ended June 30, while net income attributable to ordinary shareholders came in at 34.33 billion yuan, an increase of 50.98 percent on a yearly basis.
截至6月30日的季度,中国科技巨头阿里巴巴集团控股有限公司的总收入同比增长14%,达到2341.6亿元人民币(321亿美元),归属于普通股股东的净收入为343.3亿元人民币,同比增长50.98%。
They include Chinese tech heavyweight Baidu Inc and ByteDance; AI firms Baichuan Intelligent Technology, SenseTime, Zhipu AI, MiniMax; as well as research institutes the Chinese Academy of Sciences and Shanghai Artificial Intelligence Laboratory.
其中包括中国科技巨头百度和字节跳动;AI公司百川智能科技、SenseTime、智普AI、MiniMax;以及中国科学院和上海人工智能实验室的研究机构。
Jack Ma, founder of Chinese tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd, said rural education should pay more attention to children's imaginations and unique thinking while sharing his experiences exploring agriculture technology.
中国科技巨头阿里巴巴集团控股有限公司创始人马云表示,农村教育在分享他探索农业技术的经验时,应该更多地关注孩子们的想象力和独特思维。
Chinese tech heavyweight Baidu Inc will roll out the latest version of its large language model, Ernie 4.0 — seen as a potential rival to ChatGPT — by the end of this year, and further intensify its efforts in generative artificial intelligence technology, said the company's top executive.
中国科技巨头百度公司高管表示,该公司将在今年年底前推出其大型语言模型Ernie 4.0的最新版本,并进一步加大在生成人工智能技术方面的努力。该模型被视为ChatGPT的潜在竞争对手。
The US heavyweight IBM Corp launched its enterprise-ready artificial intelligence and data platform watsonx in China, in its latest push to help local companies multiply the impact of AI across businesses amid the generative AI boom.
美国重量级的IBM公司在中国推出了面向企业的人工智能和数据平台watsonx,这是其最新举措,旨在帮助当地公司在人工智能的蓬勃发展中扩大人工智能在各企业中的影响力。
Chinese tech heavyweight Baidu Inc delivered better-than-expected financial results for the April-June period on Tuesday, with its total revenue reaching 34.1 billion yuan ($4.7 billion), an increase of 15 percent year-on-year.
周二,中国科技巨头百度公司公布了好于预期的4-6月财务业绩,总收入达到341亿元人民币(47亿美元),同比增长15%。
Chinese tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd delivered better-than-expected financial results for the April-June period on Thursday, with total revenue standing at 234.16 billion yuan ($32.3 billion), up 14 percent year-on-year.
周四,中国科技巨头阿里巴巴集团控股有限公司公布了好于预期的4-6月财务业绩,总收入为2341.6亿元人民币(323亿美元),同比增长14%。
Chinese internet heavyweight ByteDance announced on Wednesday a 100 million yuan ($13.9 million) donationxa0to the Beijing-Tianjin-Hebei region, as torrential rainstorms have caused flood and geological disasters in the region.
中国互联网巨头字节跳动周三宣布向京津冀地区捐赠1亿元人民币(1390万美元),因为暴雨在该地区引发了洪水和地质灾害。
Cainiao Group, the logistics arm of Chinese tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd, will speed up efforts to build global logistics networks and expand its footprint in Europe, North America and Southeast Asia, its top executive said on Friday, as the company looks to establish more local warehousing and distribution centers.
中国科技巨头阿里巴巴集团控股有限公司(Alibaba Group Holding Ltd)旗下的物流部门菜鸟集团(Cainiao Group)的高管周五表示,该公司将加快建立全球物流网络的步伐,并扩大其在欧洲、北美和东南亚的业务范围,同时该公司希望建立更多的本地仓储和配送中心。
com, Chinese tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd's business-to-business platform that helps facilitate foreign trade, showed.
中国科技巨头阿里巴巴集团控股有限公司的企业对企业平台com显示,该平台有助于促进对外贸易。
Tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd said on Sunday it is considering whether or not to participate in its affiliated company Ant Group's share repurchase plan that values the fintech company at 567.1 billion yuan ($78.5 billion).
科技巨头阿里巴巴集团控股有限公司周日表示,正在考虑是否参与其关联公司蚂蚁集团的股份回购计划,该计划对这家金融科技公司的估值为5671亿元人民币(785亿美元)。
Alibaba Group Holding Ltd's chairman and CEO Zhang Yong will step down from his current roles to focus on its cloud division, the Chinese tech heavyweight said on Tuesday.
周二,这位中国科技界重量级人物表示,阿里巴巴集团控股有限公司董事长兼首席执行官张勇将辞去目前的职务,专注于其云部门。
Chinese tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd announced on Thursday nightxa0it plans to hire 15,000 people this year, refuting rumors circulating on social media platforms in recent days that the company planned to lay off 20 percent of its staff.
中国科技巨头阿里巴巴集团控股有限公司(Alibaba Group Holding Ltd)周四晚间宣布,该公司计划今年招聘1.5万名员工,驳斥了最近几天社交媒体平台上流传的该公司计划裁员20%的谣言。
Chinese tech heavyweight Lenovo Group Ltd has unveiled its latest ThinkPad series of PCs, aiming for consumers of high-end productivity tools amid intensified competition.
中国科技巨头联想集团(Lenovo Group Ltd)推出了最新的ThinkPad系列PC,面向竞争加剧的高端生产力工具消费者。
Chinese tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd announced on Thursday night that it has approved a full spinoff of its cloud intelligence unit from the company as well as the external financing for its international digital commerce unit.
中国科技巨头阿里巴巴集团控股有限公司周四晚间宣布,已批准从该公司全面剥离其云智能部门,并为其国际数字商务部门提供外部融资。
Chinese internet heavyweight Tencent Holdings Ltd posted an 11 percent rise in revenue within the first quarter, beating analyst expectations and showcasing a sound growth momentum amid the country's optimized COVID-prevention policies.
中国互联网巨头腾讯控股有限公司(Tencent Holdings Ltd)公布第一季度收入增长11%,超过分析师预期,并在中国优化的新冠肺炎预防政策下显示出良好的增长势头。
Chinese tech heavyweight Baidu Inc said on Tuesday it will continue to invest in the fast-developing generative artificial intelligence sector in the coming quarters, and plans to gradually integrate its ChatGPT-like chatbot service Ernie Bot into all of Baidu's businesses.
中国科技巨头百度公司周二表示,将在未来几个季度继续投资于快速发展的生成性人工智能领域,并计划逐步将其类似聊天机器人服务Ernie Bot整合到百度的所有业务中。
Chinese tech heavyweight Alibaba Group's research armxa0Damo Academy announced on Monday its autonomous driving business will be incorporated into Cainiao Network, the company's logistics unit.
中国科技巨头阿里巴巴集团旗下的研究机构amxa0Damo Academy周一宣布,其自动驾驶业务将并入该公司的物流部门菜鸟网络。
Chinese video-sharing platform Douyin, which is owned by tech heavyweight ByteDance, called on providers of generative artificial intelligence technology on Tuesday to mark their AI-generated content clearly.
科技巨头字节跳动旗下的中国视频共享平台抖音周二呼吁生成人工智能技术的提供商明确标记其人工智能生成的内容。
Chinese tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd said on Wednesday that more than 200,000 enterprises have requested beta testing for Tongyi Qianwen, the company's latest artificial intelligence-powered large language model, a potential rival to OpenAI's ChatGPT.
中国科技巨头阿里巴巴集团控股有限公司周三表示,超过20万家企业已要求对该公司最新的人工智能驱动的大型语言模型统一中文进行测试,统一中文是OpenAI的ChatGPT的潜在竞争对手。
Alibaba Cloud, the cloud computing unit of Chinese heavyweight Alibaba Group Holding Ltd, announced on Wednesday that it was cutting the price of its core products by 15 to 50 percent, marking the biggest price cut in the company's history.
周三,中国重量级企业阿里巴巴集团控股有限公司旗下的云计算部门阿里云宣布将其核心产品的价格下调15%至50%,这是该公司历史上最大的降价幅度。
Cainiao Network, the logistics arm of Chinese technology heavyweight Alibaba Group, announced on Friday that it has signed a strategic partnership with the Brazil Post, the national postal service of Brazil, to deepen collaboration in international express and logistics technology.
中国科技巨头阿里巴巴集团旗下的物流部门菜鸟网络周五宣布,已与巴西国家邮政服务机构巴西邮政签署战略合作伙伴关系,以深化国际快递和物流技术合作。
Chinese tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd on Tuesday unveiled its artificial intelligence-powered large language model — Tongyi Qianwen — which it plans to integrate into all of its applicable businesses, joining the chatbot race to offer a potential rival to ChatGPT.
周二,中国科技巨头阿里巴巴集团(Alibaba Group Holding Ltd)推出了其人工智能驱动的大型语言模型——统一中文(Tongyi Qianwen),该公司计划将其整合到所有适用的业务中,加入聊天机器人竞赛,为ChatGPT提供潜在的竞争对手。
Chinese tech heavyweight Lenovo Group Ltd said it will ratchet up efforts to accelerate its service-oriented transformation and fully promote technology-driven innovation.
中国科技巨头联想集团有限公司表示,将加大力度加快服务型转型,全力推动技术驱动型创新。
Chinese short video platform Douyin, which is owned by tech heavyweight ByteDance, and Tencent Holdings Ltd's video streaming site Tencent Video have recently reached an agreement to explore the joint promotion of both short and long videos, according to a statement released by Douyin on Friday.
根据抖音周五发布的一份声明,科技巨头字节跳动旗下的中国短视频平台抖音和腾讯控股有限公司旗下的视频流媒体网站腾讯视频最近达成协议,探索长短视频的联合推广。
The historic restructuring of Alibaba Group will make the tech heavyweight more agile to capture new business opportunities, gain a higher market valuation and inject vitality into technological innovation from its diverse business units, experts said.
专家表示,阿里巴巴集团的历史性重组将使这家科技巨头更灵活地抓住新的商机,获得更高的市场估值,并为其多元化业务部门的技术创新注入活力。
Chinese tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd announced on Tuesday it will split its business into six main units, the biggest restructuring in the company's 24 year history.
中国科技巨头阿里巴巴集团控股有限公司周二宣布,将把业务拆分为六个主要部门,这是该公司24年历史上最大的重组。
Volkswagen AG is not the only global heavyweight seeking to further understand the Chinese economy to enable it to grasp its opportunities.
大众汽车并不是唯一一家寻求进一步了解中国经济以抓住机遇的全球重量级汽车公司。
Among the exhibitors at ConExpo 2023 in the US state of Nevada is Chinese heavyweight manufacturer Xuzhou Construction Machinery Group.
中国重量级制造商徐州工程机械集团是2023年美国内华达州ConExpo的参展商之一。
US tech heavyweight Qualcomm Inc is showcasing its latest chips and technologies at the ongoing Mobile World Congress 2023, with many of its Chinese partners eagerly embracing its products for their 5G devices, connected cars and industrial equipment.
美国科技巨头高通公司(Qualcomm Inc)将在正在举行的2023年世界移动通信大会上展示其最新芯片和技术,其许多中国合作伙伴都热切地欢迎其用于5G设备、联网汽车和工业设备的产品。
Cainiao Network, the logistics arm of Chinese technology heavyweight Alibaba Group, has increased the number of its overseas distribution centers to 15 to reinforce its global logistics network.
中国科技巨头阿里巴巴集团的物流部门菜鸟网络已将其海外配送中心数量增加到15个,以加强其全球物流网络。
Tech heavyweight HP is committed to long-term growth in China, as it works to better tap the country's position as both a crucial market and an important part of its global supply chains, a senior executive said.
一位高管表示,科技巨头惠普致力于在中国实现长期增长,努力更好地利用中国作为关键市场和全球供应链重要组成部分的地位。
Chinese tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd delivered better-than-expected financial results in the October-December period on Thursday, with total revenue standing at 247.76 billion yuan ($35.9 billion), up 2 percent year-on-year.
周四,中国科技巨头阿里巴巴集团(Alibaba Group Holding Ltd)在10月至12月期间发布了好于预期的财务业绩,总收入为2477.6亿元人民币(359亿美元),同比增长2%。
Chinese tech heavyweight Alibaba's financial arm Antxa0Group announced on Tuesday that it has entered a comprehensive strategic partnership with NBA China that would see the two parties cooperate in areas like video content, program broadcasting and membership.
中国科技巨头阿里巴巴旗下的金融子公司Antxa0Group周二宣布,已与NBA中国建立全面战略合作伙伴关系,双方将在视频内容、节目广播和会员等领域进行合作。
Qualcomm Ventures, the venture capital arm of US chip heavyweight Qualcomm Inc, will step up its push to invest in promising Chinese startups to support their growth, with a focus on smart driving, artificial intelligence and the metaverse this year.
美国芯片巨头高通公司的风险投资部门高通风险投资公司(Qualcomm Ventures)今年将加大对有前景的中国初创公司的投资力度,以支持它们的增长,重点关注智能驾驶、人工智能和元宇宙。
Chinese tech heavyweight Baidu Inc announced on Tuesday that it will complete internal testing of its AI chatbot service called "Ernie Bot", similar to OpenAI's ChatGPT, in March.
中国科技巨头百度公司周二宣布,将于3月完成名为“Ernie Bot”的人工智能聊天机器人服务的内部测试,该服务类似于OpenAI的ChatGPT。
Chinese regulators have approved tech heavyweight Alibaba's financial arm Ant Group to raise 10.5 billion yuan ($1.5 billion) for its consumer finance unit, marking a significant step forward for the revamp of the financial technology company's lucrative consumer loan business.
中国监管机构已批准科技巨头阿里巴巴的金融子公司蚂蚁集团为其消费金融部门筹集105亿元人民币(15亿美元),这标志着这家金融科技公司利润丰厚的消费贷款业务的改革迈出了重要一步。
Chinese tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd on Thursday launched new e-commerce platform Miravia in Spain in a move to grab a bigger share of the local midrange to high-end consumption market amid intensified competition from domestic rivals.
中国科技巨头阿里巴巴集团控股有限公司(Alibaba Group Holding Ltd)周四在西班牙推出了新的电子商务平台Miravia,旨在在国内竞争对手竞争加剧的情况下,抢占当地中高端消费市场的更大份额。
Chinese tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd said on Thursday night that it will not complete a primary listing in Hong Kong before the end of this year as initially planned.
中国科技巨头阿里巴巴集团(Alibaba Group Holding Ltd)周四晚间表示,不会按照最初计划在今年年底前完成在香港的首次上市。
Alibaba Cloud, the cloud computing arm of Chinese tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd, announced on Thursday it will invest 7 billion yuan ($1 billion) to upgrade its global partner ecosystem over the next three fiscal years, and establish six service centers across the globe, as the company ratchets up its international expansion.
周四,中国科技巨头阿里巴巴集团控股有限公司旗下的云计算部门阿里云宣布,随着公司加快国际扩张,将投资70亿元人民币(10亿美元)在未来三个财年升级其全球合作伙伴生态系统,并在全球建立六个服务中心。
Tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd, which already has a secondary listing in Hong Kong, said in July that it would apply for a primary listing in Hong Kong.
科技巨头阿里巴巴集团控股有限公司(Alibaba Group Holding Ltd)已经在香港进行了二次上市,该公司7月表示将申请在香港进行一次上市。
Despite the challenges posed by the COVID-19 resurgence, Chinese tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd delivered better-than-expected financial results in the April-June period, saying it is determined to continuously invest in technology, customer service and logistics operations for sustainable and long-term growth.
尽管新冠肺炎疫情卷土重来带来了挑战,但中国科技巨头阿里巴巴集团控股有限公司在4月至6月期间实现了优于预期的财务业绩,表示决心继续投资于技术、客户服务和物流运营,以实现可持续和长期增长。
Chinese tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd delivered better-than-expected financial results in the April-June period on Thursday, with total revenue standing at 205.56 billion yuan ($30.4 billion), down 1 percent year-on-year compared with 205.74 billion yuan in the same period last year.
周四,中国科技巨头阿里巴巴集团(Alibaba Group Holding Ltd)公布了好于预期的4-6月财务业绩,总收入为2055.6亿元人民币(304亿美元),与去年同期的2057.4亿元人民币相比,同比下降1%。
Alibaba Group Holding Ltd said on Monday it will work to maintain its listing status on both the New York Stock Exchange and the Hong Kong stock exchange after the US securities regulator added the tech heavyweight to a list of Chinese mainland companies that face possible delisting.
阿里巴巴集团(Alibaba Group Holding Ltd)周一表示,在美国证券监管机构将这家科技巨头列入可能面临退市的中国内地公司名单后,该公司将努力维持其在纽约证券交易所和香港证券交易所的上市地位。
Kuaikan was founded in 2014 with Chinese internet heavyweight Tencent Holdings Ltd as one of its backers.
快看成立于2014年,中国互联网巨头腾讯控股有限公司是其支持者之一。
Its customers include big names such as Foxconn Industrial Internet Co Ltd, battery giant Contemporary Amperex Technology Co Ltd, logistics heavyweight SF Express and carmaker BYD.
其客户包括富士康工业互联网有限公司、电池巨头现代安培科技有限公司、物流巨头顺丰速运和汽车制造商比亚迪等知名企业。
Chinese e-commerce giant JD said in an announcement on the Hong Kong Stock Exchange that it has extended strategic partnership agreement with tech heavyweight Tencent Holdings Ltd for a period of three years.
中国电子商务巨头京东在香港证券交易所发布公告称,已将与科技巨头腾讯控股有限公司的战略合作协议延长三年。
This is part of the US tech heavyweight's broader, long-term commitment to the Chinese market.
这是这家美国科技巨头对中国市场更广泛、长期承诺的一部分。
Chinese machinery giant Sany Group has launched its battery swapping stations, setting an example for the heavyweight manufacturing industry in green solutions for electric heavy trucks.
中国机械巨头三一集团推出了电池交换站,为重量级制造业的电动重型卡车绿色解决方案树立了榜样。
Chinese tech heavyweight Lenovo Group said on Thursday it posted record fiscal-year revenue and profits as all of its main businesses were profitable on the back of strong growth momentum in its mobile, infrastructure and solutions and services businesses.
中国科技巨头联想集团周四表示,由于其移动、基础设施、解决方案和服务业务的强劲增长势头,其所有主要业务都实现了盈利,该集团公布了创纪录的财年收入和利润。
Chinese tech heavyweight Tencent Holdings Ltd reported on Wednesday its total revenue came in at 135.5 billion yuan ($21.3 billion) in the first quarter of this year, versus 135.3 billion yuan in the same quarter last year.
中国科技巨头腾讯控股有限公司周三报告称,今年第一季度总收入为1355亿元人民币(213亿美元),而去年同期为1353亿元人民币。
Chinese tech heavyweight Huawei Technologies Co announced on Thursday first quarter revenue fell nearly 14 percent from the previous year to 131 billion yuan ($20.63 billion).
中国科技巨头华为技术公司周四宣布,第一季度营收较上年下降近14%,至1310亿元人民币(206.3亿美元)。
Ann Chaplin, general counsel and corporate secretary of US chip heavyweight Qualcomm Inc, said China's achievements and firm determination to further the protection of intellectual properties are of great significance to encouraging domestic innovation and attracting foreign investment.
美国芯片巨头高通公司总法律顾问兼公司秘书AnnChaplin表示,中国在进一步保护知识产权方面取得的成就和坚定的决心,对鼓励国内创新和吸引外国投资具有重要意义。
The Beijing-based tech heavyweight has invested heavily in AI-related research and development.
这家总部位于北京的科技巨头在人工智能相关研发方面投入了大量资金。
Xu's appointment as CEO coincides with the Beijing-based tech heavyweight's slowing growth amid fierce competition from local rivals such as Alibaba Group Holding Ltd and Pinduoduo.
徐被任命为首席执行官之际,这家总部位于北京的科技巨头正面临来自阿里巴巴集团控股有限公司和拼多多等本土竞争对手的激烈竞争,增长放缓。
Chinese tech heavyweight Lenovo Group Ltd said on Wednesday that it will invest 100 billion yuan ($15.7 billion) into research and development over the next five years, as it is determined to grow its technological prowess and build new growth engines.
中国科技巨头联想集团有限公司周三表示,将在未来五年投资1000亿元人民币(157亿美元)用于研发,决心增强技术实力,打造新的增长引擎。
Meng Wanzhou, chief financial officer of Huawei Technologies Co, was named as rotating chairwoman of the Chinese tech heavyweight, as the company overhauls its corporate managing committee for future development.
华为技术公司首席财务官孟晚舟被任命为这家中国科技巨头的轮值主席,该公司正在为未来发展改革其公司管理委员会。
Looking into the future, Huawei's efforts to seek new revenue growth in promising businesses including smart car technologies, cloud computing, digital energy solutions and enterprise-oriented businesses, will be key to seeing whether the Chinese tech heavyweight can emerge from the prolonged restrictions to be more innovative and competitive.
展望未来,华为努力在有前景的业务中寻求新的收入增长,包括智能汽车技术、云计算、数字能源解决方案和面向企业的业务,这将是观察这家中国科技巨头能否摆脱长期限制,变得更具创新性和竞争力的关键。
Microsoft Corp is bringing a new data center region online in China, which highlighted the US tech heavyweight's long-term commitment to the market and its dedication to helping both multinationals come to China and Chinese companies go global, a senior executive said.
一位高管表示,微软公司将在中国建立一个新的数据中心区域,这突显了这位美国科技巨头对市场的长期承诺,以及它致力于帮助跨国公司来到中国和中国公司走向全球。
Industry experts said the tech heavyweight is still facing enormous challenges and pressure in regaining Chinese consumers' confidence and rejuvenating its sluggish sales in the world's largest smartphone market.
行业专家表示,这家科技巨头在重振中国消费者信心和重振其在全球最大智能手机市场低迷的销售方面仍面临巨大挑战和压力。
Revenue of Chinese tech giant jumps 17% to $20b in quarter ended DecChinese tech heavyweight Lenovo Group Ltd said on Wednesday it recorded historic highs for both profit and revenue in the quarter ended in December, as it navigated wider industry supply challenges and delivered rapid growth and profitability across all key business groups and geographies.
中国科技巨头联想集团(Lenovo Group Ltd)周三表示,该公司在截至12月的季度利润和收入均创下历史新高,应对了更广泛的行业供应挑战,并在所有关键业务集团和地区实现了快速增长和盈利。
Several Chinese companies are now among the Top 50 in US patent rankings, including chip giant Taiwan Semiconductor Manufacturing Co at No 4, telecom giant Huawei Technologies Co at No 5, display maker BOE at No 11, and tech heavyweight Oppo at No 49.
几家中国公司目前跻身美国专利排名前50名,其中芯片巨头台湾半导体制造公司排名第4,电信巨头华为技术公司排名第5,显示器制造商京东方排名第11,科技巨头Oppo排名第49。
Both Li and Viya, another heavyweight livestreaming saleswoman, decided to pause cooperation with the brand until the matter is properly settled.
李和另一位重量级直播女售货员Viya都决定暂停与该品牌的合作,直到事情得到妥善解决。
Last week, Bloomberg quoted sources as saying that the White House "strongly discouraged" the US chipmaking heavyweight Intel Corp from ramping up chip production in China.
上周,彭博社援引消息人士的话说,白宫“强烈劝阻”美国芯片制造巨头英特尔公司在中国增加芯片产量。
US chip heavyweight Qualcomm Inc will expand and deepen cooperation with Chinese partners, as it eyes big opportunities in 5G, artificial intelligence, internet of things and other technologies, a senior company executive said.
美国芯片巨头高通公司一位高管表示,该公司将扩大并深化与中国合作伙伴的合作,因为它关注5G、人工智能、物联网和其他技术方面的巨大机遇。
Chinese tech heavyweight Lenovo Group Ltd announced record quarterly results on Thursday, with historic highs for both profit and revenue, as it pounced on opportunities created by accelerated digital transformation.
中国科技巨头联想集团有限公司( Lenovo Group Ltd )周四宣布季度业绩创下纪录,利润和营收均创下历史新高,原因是该公司抓住了数字转型加速带来的机遇。
Last month, Honor also expanded its partnership with US tech heavyweight Microsoft as they are committed to collaborating on Microsoft cloud adoption, personal and mobile computing as well as other technologies.
上个月,荣耀还扩大了与美国科技巨头微软的合作,双方致力于共同推动微软云服务的采用、个人和移动计算以及其它技术领域的发展。
It features a Snapdragon 888 Plus processor from the US chip heavyweight Qualcomm Inc, and a 6.783-inch screen.
它采用的是美国芯片巨头高通公司(Qualcomm Inc.)的骁龙888 Plus处理器,以及一块6.783英寸的屏幕。具体一点翻译为:该款手机搭载了来自美国芯片行业领军企业高通公司的旗舰级处理器——骁龙888 Plus,并配备了一块尺寸达6.783英寸的超大屏幕。
Chinese tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd announced on Thursday it will invest 100 billion yuan ($15.5 billion) by 2025 in a bid to help promote common prosperity in China.
中国科技巨头阿里巴巴集团周四宣布,到2025年,该公司将投资1000亿元人民币(155亿美元),以帮助促进中国的共同富裕。
Chinese tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd announced on Thursday it will invest 100 billion yuan ($15.5 billion) by 2025 to help promote "common prosperity" in China.
中国科技巨头阿里巴巴集团周四宣布,到2025年将投资1000亿元人民币(155亿美元)以促进中国的“共同富裕”。
Lenovo Group Ltd will further invest in innovation and aims to double its research and development investments over the next three years, as the Chinese tech heavyweight works to tap into opportunities from accelerated digitalization and intelligent transformation.
联想集团有限公司(Lenovo Group Ltd)将进一步投资于创新,并计划在未来三年内将其研发投资翻一番。这家中国科技巨头正致力于抓住数字化加速和智能化转型带来的机遇。
Huawei Technologies Co on Tuesday announced its plan to invest $100 million to support startups over the next three years, as the Chinese tech heavyweight aims to help build a sustainable startup ecosystem for the Asia-Pacific region.
华为技术有限公司周二宣布,计划在未来三年投资1亿美元支持初创企业,这家中国科技巨头旨在帮助为亚太地区建立一个可持续发展的创业生态系统。
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419