四级Generally, young women have had growing success in the paid labor market since 1960 and hence might increasingly be expected to be able to afford to live independently of their parents.
一般来说,自1960年以来,年轻妇女在有报酬的劳动力市场上取得了越来越大的成功,因此,人们可能越来越期望她们能够独立于父母生活。
2019年6月四级真题(第二套)阅读 Section B
六级Hence we avoid the dreaded paralyses by analysis.
因此,我们通过分析避免可怕的瘫痪。
2019年12月六级真题(第一套)听力 Section B
六级While that may not do much for imports, it does help GM's balance sheet – and hence makes the jobs of U.S.-based executives more stable.
虽然这可能对进口没有多大帮助,但它确实有助于通用汽车的资产负债表——XA0,从而使美国高管的工作更加稳定。
2011年12月阅读原文
考研Hence it is metaphysical; but the means of expression is purely and exclusively physical: sound.
因此它是形而上学的;但表达的手段是纯粹的和纯粹的物理:声音。
2014年考研翻译原文
考研For example, the Long Now Foundation has its flagship project a medical clock that is designed to still be marking time thousands of years hence.
例如,长期基金会旗下的旗舰项目是一个医疗时钟,它设计的时间仍然是数千年的时间。
2013年考研阅读原文
考研For example,the Long Now Foundation has as its flagship project a mechanical clock that is designed to still be marking time thousands of years hence.
例如,“长今基金会”作为其旗舰项目,设计了一个机械时钟,用于设计数千年的时间。
2013年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ
六级Hence, doing a good deed is fulfilling itself and reward is of minimal significance.
因此,做一件好事本身就是一种成就,而回报的意义微乎其微。
2007年6月英语六级真题
六级While that may not do much for imports, it does help GM's balance sheet – and hence makes the jobs of U. S. -based executives more stable.
虽然这可能对进口没有多大帮助,但它确实有助于通用汽车的资产负债表,从而使美国高管的工作更加稳定。
2011年12月英语六级真题
四级Generally, young women have had growing success in the paid labor market since 1960 and hence might increasingly be expected to be a be to afford to afford to live independently of their parents.
一般来说,自1960年以来,年轻女性在有偿劳动力市场上取得了越来越大的成功,因此人们可能越来越期望她们能够负担得起独立于父母的生活。
2019年6月大学英语四级真题(第2套)
考研He felt, for example, that it is a self-evident principle that everything in the universe has its proper place, hence one can deduce that objects fall to the ground because that’s where they belong, and smoke goes up because that’s where it belongs.
例如,他认为宇宙中的一切事物都有其固有的位置,这是一个不言自明的原则,因此可以推断出物体落地是因为它们属于那里,而烟雾上升是因为它属于那里。
1987年全国硕士研究生入学统一考试英语试题
考研Hence the analogy that likens the conduct of monetary policy to driving a car with a blackened windscreen, a cracked rear-view mirror and a faulty steering wheel.
因此,人们将货币政策的行为比作驾驶一辆挡风玻璃变黑、后视镜破裂、方向盘失灵的汽车。
1997年全国攻读硕士学位研究生入学考试英语试题
考研Under modern conditions, this requires varying measures of centralized control and hence the help of specialized scientists such as economists and operational research experts.
在现代条件下,这需要不同的集中控制措施,因此需要经济学家和运筹学专家等专业科学家的帮助。
2000年全国硕士研究生入学统一考试英语试题
考研” Hence the description of America as a “graveyard” for languages.
因此,美国被描述为语言的“墓地”。
2006年全国硕士研究生招生考试英语试题
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419