home 

2694
高中CET4CET6
单词释义
n.家,住所,(可买卖的)房子,住宅,寓所,家乡,故乡,定居地,家庭,养老院,收养所,生息地,发源地
adj.家的,家庭的,在家里做的,家用的,本国的,国内的,主场的
adv.到家,向家,在家,到正确的位置
v.归巢,回家
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
谐音“后母” 有了后母 就不是原来的家了 → h …………
其他怎么记补充/纠错
串记记忆他来自(come)罗马(Rome),
家(home)里有个圆屋顶(dome),
里面住着美丽的夫 …………
词性拓展记忆 / 词形拓展记忆
原形:home第三人称单数:homes复数:homes过去式:homed过去分词:homed现在分词:homing
对比记忆 / 类比记忆 / 形近词记忆
come / dome / home / Rome / some / tome
come v.来;出现于,产生;是,成为;开始,终于 …………
串记记忆
homo / home
同性恋者(homo)也有家(home)
词组和短语补充/纠错
home front 后方
at home 在家里
go home 回家吧
home ownership 房屋所有权
drive one's point home 把自己的观点表达清楚
make ... feel at home 让…感觉宾至如归
stayed at home 呆在家里
drive sb's point home 把某人的观点表达清楚
home and abroad 国内外
be home to 是…的家
home market 国内市场
the home front 家庭前线
feel at home 感到宾至如归
nursing home 疗养院
home page 主页
drive sth. home to sb. 开车送某人回家
home town 家乡
home for the aged 老年人之家
seniors' home 敬老院
be at home 在家里
bring ... home to 把…带回家
home visit 家访
be at home in 在家里
entrepreneurs at home and abroad 国内外企业家
home cinema 家庭影院
drive a point home 驾驶一分回家
at home in 在家里
Home and Garden TV 家庭和花园电视
work from home 在家工作
see sb. home 送某人回家
stay at home 呆在家里
home appliances 家用电器
contents of one's home 家里的东西
at home with 在家里
home buyer 购房者
children from poor homes 来自贫困家庭的儿童
at home and abroad 国内外
driving her point home 把她的观点带回家
on the home front 在家门口
drive the point home 把重点带回家
work at home 在家工作
get home 回家
home services industry 家庭服务业
drive home 开车回家
come home 回家吧
telecommuting at home 在家远程办公
TV home shopping 电视家庭购物
home team 主队
teleworking at home 在家远程工作
make oneself at home 放松享受
second-hand home transaction 二手房交易
second-hand home 二手住宅
bring home the bacon 养家糊口
go back home 回家
home in on sth. 了解某事
afford home ownership 负担得起房屋所有权
in the comfort of my home 在我舒适的家里
torn away from one's home 离家出走
in the comfort of their homes 在他们舒适的家里
home delivery 送货上门
home environment 家庭环境
home leave 回籍假
stay home 呆在家里
home equity loan 住宅股权贷款
students home 学生回家
rest home 疗养院
home schooling 在家教育
home phone 家庭电话
drive ... home 开车…回家
in the comfort of one's home 在舒适的家里
home to the world's most billionaires 世界上亿万富翁最多的地方
home manufacture 国内生产
bring home to 带回家
motor home 房车
old people's home 老人之家
home radio receiver 家庭无线电接收机
home run 全垒打
home question 家庭问题
home in on 家在上
home country 母国
home welcome 回家欢迎
be at home in sth. 在家做某事
help out at home 在家帮忙
make sb. feel at home 使某人感到宾至如归
home in 回家
home stay 家庭旅馆
home theater 家庭影院
video home system 视频家庭系统
home movie 家庭电影
decorate home 装饰家居
close to home 离家近
leave home 离开家
take home 带回家
dream home 梦想之家
make yourself at home 别拘束
a mobile home 移动式住宅
home news 家庭新闻
a home from home 离家的家
on one's way home 在回家的路上
home surveillance 家庭监视
Welcome to our home! 欢迎来到我们的家!
home stretch 起始延伸段
home address 家庭住址
keep the home fires burning 保持家里的火燃烧
hit sb. close to home 在家附近打某人
home crowd 家庭人群
eat sb. out of house and home 把某人赶出家门
till the cows come home 直到奶牛回家
living at home under surveillance 在监视下住在家里
Charity begins at home. 慈善始于家庭
home owner 房主
journalists from home and abroad 来自国内外的记者
home tutoring 家庭辅导
feel at home with sb. 和某人在一起感觉很自在
in homes 在家里
home ec 家庭ec
education in home economics 家政教育
home stager 家庭主妇
starter home 起始起始点
home video 家庭视频
the home stretch 最后阶段
It's a home away from home. 这是一个远离家乡的家
old folk's homes 老人的家
home in on ... 家在...
sell home appliances in the countryside 在农村销售家用电器
home number 家庭电话号码
campervans and motor homes for hire 出租露营车和房车
nothing to write home about 没有什么值得写的
run away from home 离家出走
home delivery services 送货上门服务
come home to sb. 回到某人身边
education in the home 家庭教育
home appliances going to the countryside 家电下乡
walk home 步行回家
home delivery service 送货上门服务
feel at home with sth. 对某事感到宾至如归
enjoy shopping in the comfort of your own home 在舒适的家中享受购物
come home to roost 回家休息吧
单词例句
What is his home address?
他家的地址是什么?
Eric left home yesterday.
埃里克昨天离开了家。
Official data showed the high-tech zone is home to more than 50 enterprises and over 20,000 professionals in the new display industry.
官方数据显示,高新区拥有50多家企业和20000多名新型显示行业的专业人士。
"The Year of Dragon collection" from Peet's Coffee has highlighted a meticulous craftsmanship, boasting two apricot-infused flavors, inspired by specialties from Northwest China, home to the museum.
Peet’s Coffee的“龙年系列”突出了一丝不苟的工艺,拥有两种注入杏子的味道,灵感来自博物馆所在地中国西北地区的特色菜。
Impressed by the burgeoning development opportunities of her hometown, Tong Caixia, who had been working away from home for many years, returned and transformed her family's ancestral house into a homestay with local features in 2009.
对家乡蓬勃发展的机遇印象深刻,在外打工多年的童彩霞,2009年回到家乡,把家里的祖宅改造成了具有地方特色的民宿。
Song said that in addition to the existing "KUN" single-pass machine for fabric printing, the company is working on new product lines and exploring new application areas, including printing equipment for wide fabrics in home textiles and for book printing.
宋说,除了现有的“KUN”单程织物印刷机外,该公司正在开发新的产品线并探索新的应用领域,包括用于家纺宽织物和书籍印刷的印刷设备。
So far, an increasing number of pharmaceutical companies from home and abroad have flocked to Southeast Asia to establish factories, distribution channels and marketing networks.
到目前为止,越来越多的国内外制药公司涌入东南亚建立工厂、分销渠道和营销网络。
Serving as a strong force expanding the nation's global cooperation footprint in fields such as infrastructure, State-owned enterprises have also been working hard at home to improve livelihoods, boost rural vitalization and link remote areas.
作为扩大国家在基础设施等领域全球合作足迹的强大力量,国有企业也一直在国内努力改善生计,促进农村振兴,并连接偏远地区。
Zhengzhou, Henan province-based Mixue, a specialist in ice cream and tea beverages with 36,153 stores at home and abroad, has applied for an IPO in Hong Kong on Tuesday.
总部位于河南省郑州市的蜜雪,一家在国内外拥有36153家门店的冰淇淋和茶饮料专家,已于周二申请在香港上市。
Looking ahead, the Chinese mainland, which is home to numerous leisure beverage brands, is expected to see market dynamics change as the pressure on consumption growth increases.
展望未来,拥有众多休闲饮料品牌的中国大陆,预计随着消费增长压力的增加,市场动态将发生变化。
Hangzhou, Zhejiang province, witnessed the highest number of new stores, followed by Guangzhou, Guangdong province; Beijing; Chengdu in Sichuan province and Shenzhen, Guangdong province, with each city home to more than 4,000 coffee shops.
浙江省杭州市的新店数量最多,其次是广东省广州市;北京;四川省成都市和广东省深圳市,每个城市都有4000多家咖啡店。
Rituals Cosmetics, a Netherlands-based home and body cosmetics brand, said it will open 10 brick-and-mortar stores on the Chinese mainland by the end of 2024.
总部位于荷兰的家居和身体化妆品品牌Rituals Cosmetics表示,到2024年底,将在中国大陆开设10家实体店。
The group introduced high-end home appliance brand Dyson into Hong Kong and the Chinese mainland in 2008, selling over 600,000 units annually at its peak.
2008年,该集团将高端家电品牌戴森引入香港和中国大陆,最高时年销量超过60万台。
Xiang Ligang, director-general of the Information Consumption Alliance, a telecom industry association, said Europe is an important market for Huawei and it is seen by founder Ren Zhengfei as a second home for the company.
电信行业协会信息消费联盟总干事项立刚表示,欧洲是华为的重要市场,创始人任正非将其视为华为的第二故乡。
This tendency is especially noticeable in applications such as two-wheel transport tools, smart home products, electric tools, consumer electronics, and portable energy storage.
这种趋势在两轮运输工具、智能家居产品、电动工具、消费电子产品和便携式储能器等应用中尤为明显。
"According to Ma, Shanghai is home to the greatest number of Chinese time-honored brands, with 180 of 1,128 that are national-level ranked.
据马介绍,上海是中华老字号最多的地方,1128个国家级品牌中有180个。
US tech company HP has unveiled a string of new printing products in China to target the home printing market, as well as the small and medium-sized enterprise market, and the large enterprise market.
美国科技公司惠普在中国推出了一系列新的打印产品,目标是家庭打印市场、中小企业市场和大型企业市场。
Chinese consumers have shown an increasingly high demand for high-quality, sustainable and affordable home care products, Unilever said, and it would like to cooperate with more Chinese suppliers to lead the transformation of the home care industry.
联合利华表示,中国消费者对高质量、可持续和负担得起的家庭护理产品的需求越来越高,它希望与更多的中国供应商合作,引领家庭护理行业的转型。
"The future of our home care categories is low carbon, renewable, biodegradable, without plastic waste and trusted as safe.
“我们家庭护理类别的未来是低碳、可再生、可生物降解、无塑料垃圾、安全可靠。
We are determined to lead the transition to carbon neutrality and no plastic," said Florian Vernay, global communications and sustainability director of Unilever Home Care.
我们决心领导向碳中和和无塑料的过渡,”联合利华家庭护理全球传播和可持续发展总监Florian Vernay说。
If it is able to meet the target, there will be more Muji stores in China than in its home country soon.
如果能够实现这一目标,无印良品在中国的门店将很快超过其本土。
The Unionman Technology Co Ltd, a tech company engaging in smart home appliances, saw its shares surge by 20 percent on the STAR Market.
Unionman科技有限公司是一家从事智能家电的科技公司,其在STAR市场的股价飙升了20%。
The country has recently rolled out a raft of measures to spur the consumption of products and services such as automobiles, electronics, housing and home decor amid its broader push to boost momentum and stabilize the economy.
该国最近推出了一系列措施,刺激汽车、电子产品、住房和家居装饰等产品和服务的消费,以提振势头和稳定经济。
On one hand, Lixil's brand American Standard is positioned to provide cost-effective products among all foreign brands of the kind, meeting everyone's needs for home life.
一方面,立信的美标品牌定位于提供同类国外品牌中性价比高的产品,满足每个人的家居生活需求。
Amid China's continuous expansion of its market size and the optimization of the business environment, Lixil has also witnessed the transformation of China's home consumption market from "owning apartments" to "improving living conditions".
在中国不断扩大市场规模和优化营商环境的过程中,立信也见证了中国家居消费市场从“拥有公寓”向“改善居住条件”的转变。
"China has tremendous unmet medical needs that will only be exacerbated in the future as the country is home to a fast aging population.
“中国有大量未满足的医疗需求,随着人口快速老龄化,这种需求在未来只会加剧。
It is "a home away from home", he said.
他说,这是“一个离家很远的家”。
"We want to give an opportunity for the Yangtze River Delta region inhabitants to initiate themselves to skiing or snowboarding close to home," Giscard d'Estaing said.
Giscard d'Estaing说:“我们希望给长三角地区的居民一个机会,让他们在家附近开始滑雪或单板滑雪。”。
- Chinese home appliance giant Midea Group saw its revenue rise 7.67 percent year-on-year in the first three quarters of 2023, the company said on Monday.
广州——中国家电巨头美的集团周一表示,2023年前三季度收入同比增长7.67%。
As emphasis in China has shifted from high-speed growth to high-quality development, fields like automotive electrification, home improvement and consumer electronics present significant investment opportunities for 3M, he said.
他说,随着中国的重点从高速增长转向高质量发展,汽车电气化、家居装饰和消费电子等领域为3M带来了重大投资机会。
Currently, BAK Battery's small power batteries, including series 18650 and series 21700, have become widely recognized by renowned customers both at home and abroad, such as ECOVACS, Xiaomi, TTI, Midea, Meituan, Hellobike and so on.
目前,BAK电池的小功率电池,包括18650系列和21700系列,已得到ECOVACS、小米、TTI、美的、美团、Hellobike等国内外知名客户的广泛认可。
After evaluating various primary and auxiliary materials both at home and abroad, BAK started to build its own resource pool.
在评估了国内外各种原辅材料后,BAK开始建立自己的资源库。
Ochama has announced the expansion of its home delivery services into 19 additional countries to strengthen its European presence.
Ochama宣布将其送货上门服务扩展到另外19个国家,以加强其在欧洲的影响力。
Ochama, Chinese e-commerce giant JD's omnichannel retail brand in Europe, recently announced the expansion of its home delivery services into 19 additional countries, as the company aims to expand its presence on the continent.
中国电子商务巨头京东在欧洲的全渠道零售品牌Ochama最近宣布将其送货上门服务扩展到另外19个国家,该公司旨在扩大在欧洲大陆的业务。
This expansion brings Ochama's home delivery service to a network spanning 24 countries, integrating with existing services in the Netherlands, Luxembourg, Belgium, France and Germany.
这一扩张将Ochama的送货上门服务扩展到横跨24个国家的网络,与荷兰、卢森堡、比利时、法国和德国的现有服务相结合。
SOE plans to step up efforts in renewable sector at home, abroad, vows bigger role in carbon reductionChina Energy Investment Corp vows to further accelerate overseas investments in the renewable energy sector, as it speeds up the green transition at home and abroad.
国有企业计划在国内外加大可再生能源领域的力度,并承诺在碳减排方面发挥更大作用。中国能源投资公司承诺,随着国内外绿色转型的加快,将进一步加快海外对可再生能源行业的投资。
Chinese home appliance maker Skyworth Group is ramping up efforts to further explore the new energy sector as it hopes to grasp the tremendous opportunities brought by the country's dual carbon goalsto peak carbon dioxide emissions before 2030 and achieve carbon neutrality before 2060.
中国家电制造商创维集团(SkyworthGroup)正在加大力度,进一步探索新能源领域,希望抓住国家双重碳目标带来的巨大机遇,在2030年前实现二氧化碳排放峰值,并在2060年前实现碳中和。
Wang Wei, general manager of AppsFlyer Greater China, said given the uncertainties in the approval of licenses for new game titles at home and the huge growth potential in overseas markets, global expansion will be increasingly important for Chinese gaming companies.
AppsFlyer大中华区总经理王伟表示,鉴于国内新游戏授权审批的不确定性和海外市场的巨大增长潜力,全球扩张对中国游戏公司来说将越来越重要。
Robotic dogs are currently emerging in industry-level scenarios such as power inspection and field patrol, in addition to consumer scenarios where home companionship is the main function, said Zhu Qiuguo, associate professor at Zhejiang University.
浙江大学副教授朱秋国表示,除了以家庭陪伴为主要功能的消费场景外,机器人狗目前还出现在行业级场景中,如电力检查和现场巡逻。
Upbeat about the Chinese market, Rituals Cosmetics, the Netherlands-headquartered home and body cosmetics brand, plans to open 10 brick-and-mortar stores in the Chinese mainland by the end of 2024, with the goal of expanding its market share, said its top executive.
总部位于荷兰的家居和身体化妆品品牌Rituals Cosmetics的高管表示,该公司对中国市场感到乐观,计划到2024年底在中国大陆开设10家实体店,以扩大市场份额。
"We're focused on creating smart experiences, (no matter whether) you are at home, in the car or on the go, and this is across all of our businesses," said Mauser, who has been with the company for 25 years.
毛瑟在该公司工作了25年,他说:“我们专注于创造智能体验,(无论)你是在家里、在车里还是在路上,这贯穿于我们所有的业务。”。
"We are a world-class designer when it comes to audio, and design is becoming increasingly important as you can imagine," said Mauser, "When it comes to home audio, it's really about the design of speakers and they have to fit into your living room.
毛瑟说:“在音频方面,我们是世界级的设计师,正如你所能想象的,设计变得越来越重要。在家庭音频方面,它实际上是扬声器的设计,它们必须适合你的客厅。”。
It has explored a string of successful models in facilitating local development under different scenarios at home and abroad.
在国内外不同情景下,探索了一系列促进地方发展的成功模式。
Ren said the 30 operating systems cover areas including industry terminals, smartphones, tablets and home terminals.
任说,这30款操作系统涵盖了工业终端、智能手机、平板电脑和家庭终端等领域。
It has explored a string of successful models and experiences in facilitating local development under different scenarios at home and abroad.
在国内外不同情景下,探索了一系列促进地方发展的成功模式和经验。
Ant Group said users of mPay (Macao SAR, China), Hipay (Mongolia), Changi Pay (Singapore), OCBC (Singapore), Naver Pay (South Korea), Toss Pay (South Korea) and TrueMoney (Thailand) will be able to use their familiar home e-wallet on their own phone to enjoy seamless mobile payment experience on the Chinese mainland across Alipay's vast merchant network.
蚂蚁集团表示,mPay(中国澳门特别行政区)、Hipay(蒙古)、Changi Pay(新加坡)、华侨银行(新加坡),Naver Pay(韩国)、Toss Pay(南非)和TrueMoney(泰国)的用户将能够在自己的手机上使用熟悉的家庭电子钱包,通过支付宝庞大的商户网络在中国大陆享受无缝的移动支付体验。
The expanding fleet helps SF Airlines enhance its air express capacity both at home and abroad.
不断扩大的机队有助于顺丰航空提高其在国内外的航空快运能力。
"Dove's global branding and reputation offer Moutai a pivot to double down on its expansion in the home and overseas markets," said Zhu.
朱说:“德芙的全球品牌和声誉为茅台在国内外市场加倍扩张提供了一个支点。”。
It is also home to online experience center, customized bioprocess solutions labs and compliance validation labs.
这里也是在线体验中心、定制生物工艺解决方案实验室和合规验证实验室的所在地。
The Shop Tab, where products from TikTok's marketplace are listed, is now available for 40 percent of users on the app's home screen.
商店选项卡列出了TikTok市场上的产品,现在40%的用户可以在应用程序的主屏幕上使用。
Dong Jidong, general manager of home energy storage at Segway-Ninebot, said the Cube series are the company's first products to provide global green energy solutions for individuals and households.
Segway Ninebot家庭储能总经理董继东表示,Cube系列是该公司第一款为个人和家庭提供全球绿色能源解决方案的产品。
Building a global research and development network would help Midea Group, a leading Chinese home appliance manufacturer, better promote the development of innovative energy-saving solutions with a user-centric approach in the overseas market, according to the company's technical chief for its air conditioning business.
美的空调业务技术负责人表示,建立全球研发网络将有助于中国领先的家电制造商美的集团更好地推动以用户为中心的创新节能解决方案在海外市场的发展。
Global home furnishing giant Ikea will invest 6.3 billion yuan ($862 million) in China over the next three years to add physical stores and improve its existing logistics, digitalization and sustainability processes, in order to attract more consumers, its top executive said in Beijing on Wednesday.
宜家首席执行官周三在北京表示,全球家居巨头宜家将在未来三年在中国投资63亿元人民币(8.62亿美元),增加实体店,改善现有的物流、数字化和可持续发展流程,以吸引更多消费者。
These centers provide home furnishing solutions to people who are refurnishing or remodeling their homes.
这些中心为正在装修或改造房屋的人们提供家居解决方案。
In China's home furnishing sector, where Ikea is ranked third behind two Chinese companies, the retail sales have seen fluctuations in recent years, declining in 2020 to 760 billion yuan from 806 billion yuan in 2019, and recovering a bit in 2021 to 784 billion yuan, only to drop again to 731 billion last year, according to Euromonitor International.
根据欧睿国际的数据,宜家在中国家居行业排名第三,仅次于两家中国公司,近年来零售额出现了波动,从2019年的8060亿元下降到2020年的7600亿元,2021年略有回升,达到7840亿元。但去年再次降至7310亿。
Pan Helin, co-director of the Digital Economy and Financial Innovation Research Center at Zhejiang University's International Business School, said more stimulus measures are needed to stabilize employment, improve household incomes, boost people's ability and willingness to spend, and stimulate the purchase of big-ticket items such as automobiles and home appliances, so as to further unleash consumer spending.
浙江大学国际商学院数字经济与金融创新研究中心联合主任盘和林表示,需要更多的刺激措施来稳定就业,提高家庭收入,提高人们的消费能力和意愿,刺激汽车和家电等大宗商品的购买,从而进一步释放消费者支出。
"We will continue to increase investment in digital technology and smart equipment to well serve our customers at home and abroad," said Zhao.
赵表示:“我们将继续加大对数字技术和智能设备的投资,为国内外客户提供优质服务。”。
ZTE Corp has seen "tremendous" opportunities due to the increased demand for high-speed internet and smart home solutions globally following the COVID-19 pandemic, a senior executive of the Chinese telecom equipment maker said, despite a slower-than-expected development of 5G overseas.
中兴通讯的一位高管表示,尽管5G在海外的发展速度比预期的要慢,但由于新冠肺炎疫情后全球对高速互联网和智能家居解决方案的需求增加,中兴通讯看到了“巨大”的机遇。
"Deployment of 5G technology in overseas markets has been slower than what we previously thought and investments in the field have also lagged behind," said Chen Zhiping, vice-president of ZTE Corp. "However, we have seen rapid growth of two sectors in our business — fixed broadband and home network solutions — internationally, especially in the Latin American market.
中兴通讯副总裁陈志平表示:“5G技术在海外市场的部署速度比我们之前想象的要慢,在该领域的投资也落后了。”。
"The COVID-19 pandemic has pushed up demand for these two types of businesses, as people who were confined to their homes became more reliant on high-speed internet connections and home automation, she said.
她说:“新冠肺炎疫情推高了对这两类企业的需求,因为那些被限制在家里的人越来越依赖高速互联网连接和家庭自动化。
Since it launched a strategy to transform into a super lifestyle brand earlier this year, the company has established several flagship stores at home and abroad.
自今年早些时候启动向超级生活方式品牌转型的战略以来,该公司已在国内外建立了多家旗舰店。
Between 2019 and 2022, the number of new stores opened by the famous "Home of the Whopper" brand on the Chinese mainland was less than 100 annually, the company said.
该公司表示,2019年至2022年间,著名的“华勃之家”品牌在中国大陆每年开设的新店数量不到100家。
Taikoo Li Chengdu is located at the center of the shopping clusters, constantly in upgrades where the property has been home to 128 brands since 2022, including many global flagship stores which offer innovative concepts and international brands' debuts on the mainland.
成都太古里位于购物中心,不断升级,自2022年以来,该物业已拥有128个品牌,其中包括许多提供创新概念的全球旗舰店和国际品牌在大陆的首次亮相。
Deeming China Signify's "another home market", Rondolat said: "Our strategy in China is long-term.
Rondolat将中国Signify视为“另一个本土市场”,他说:“我们在中国的战略是长期的。
It operates a fleet of 84 freighters, connecting more than 90 destinations at home and globally.
它运营着一支由84艘货轮组成的船队,连接着国内外90多个目的地。
Situated in Pudong New Area, Lujiazui is home to the China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone and is the premier destination in Shanghai for investors, talent, and innovators.
陆家嘴位于浦东新区,是中国(上海)自由贸易试验区的所在地,也是上海投资者、人才和创新者的首选目的地。
Set in the heart of the Saudi capital, Riyadh, it is home to 95 buildings designed by 25 world-leading architectural companies.
它坐落在沙特首都利雅得的中心,拥有由25家世界领先的建筑公司设计的95栋建筑。
The limited-service restaurant chain market in China, which combines fast-food and 100 percent home delivery and takeaway outlets, has increased from 378.9 billion yuan ($52.54 billion) in 2018 to 430.6 billion yuan in 2022 and is forecast to exceed 705 billion yuan in 2027, according to a report by market research organization Euromonitor International.
根据市场研究机构欧睿国际的一份报告,中国的有限服务连锁餐厅市场,包括快餐店、100%的送货上门和外卖店,已从2018年的3789亿元人民币(525.4亿美元)增加到2022年的4306亿元人民币,预计2027年将超过7050亿元人民币。
Unveiling a new smart air solution for an entire house is an important step for Midea Air Conditioning, a business section of home appliances giant Midea Group, to transform from a heating ventilation and air conditioning manufacturer to a professional air management solution provider, according to the company.
该公司表示,推出新的全屋智能空气解决方案是家电巨头美的集团旗下业务部门美的空调从暖通空调制造商转型为专业空气管理解决方案提供商的重要一步。
The smart air solution, based on decades of hardware technology iteration, is an important strategic measure to meet users' demand," said Zhang Hao, research and development director of Midea's home central air conditioning.
基于数十年硬件技术迭代的智能空气解决方案是满足用户需求的重要战略举措,”美的家居中央空调研发总监张浩表示。
The R&D center and production line of The Laundress in Tianjin is located in Unilever's home care and cleaning plant.
The Laundress在天津的研发中心和生产线位于联合利华的家庭护理和清洁工厂。
Zhou Yunjie, chairman and CEO of Chinese home appliance giant Haier Group, said the industrial internet has become a new engine driving the growth of the digital economy, and will play a bigger role in deepening digital transformation in manufacturing, operational management and marketing services.
中国家电巨头海尔集团董事长兼首席执行官周云杰表示,工业互联网已成为推动数字经济增长的新引擎,并将在深化制造、运营管理和营销服务的数字化转型中发挥更大作用。
In collaboration with over 40 leading research institutions both at home and abroad, this base is poised to become a cutting-edge industry-university-research platform.
与国内外40多家领先的研究机构合作,该基地有望成为尖端的产学研平台。
"Surveys at home and abroad have shown that taking pills regularly everyday makes it difficult for people living with HIV to hide the infection from others," said Ma Ping, a chief physician of infectious diseases at Tianjin Second People's Hospital.
天津市第二人民医院传染病科主任医师马平说:“国内外的调查表明,每天定期服药会使艾滋病毒感染者很难向他人隐瞒感染情况。”。
Meanwhile, China was home to 2.11 million families with average household wealth of at least 10 million yuan in 2022, up 2.5 percent from a year prior.
与此同时,2022年,中国有211万家庭,平均家庭财富至少1000万元,比上年增长2.5%。
Founded in 1849, Harrods is now home to more than 3,000 brands and 20 high-end restaurants.
哈罗德百货公司成立于1849年,目前拥有3000多个品牌和20家高端餐厅。
They can stay at home, put the light patch on their head and go to sleep, he said.
他说,他们可以呆在家里,把灯贴在头上然后睡觉。
By the end of 2021, Beijing was home of 102 unicorn companies, increasing 2.6-fold from 2015.
截至2021年底,北京有102家独角兽企业,比2015年增长了2.6倍。
Jiang Yali, a solar analyst at energy research provider BloombergNEF, said that as a major PV facility manufacturing country, China is home to more than 75 percent of the global supply chain for the industry, and its export volume has increased significantly in line with global growth.
能源研究提供商BloombergNEF的太阳能分析师蒋亚丽表示,作为一个主要的光伏设施制造国,中国拥有该行业全球75%以上的供应链,其出口量随着全球增长而大幅增长。
Enterprises from diverse industries make city their base for growth at home and abroadTIANJIN — Activity is in full swing at a 12,000-square-meter manufacturing factory of German company Big Dutchman in North China's Tianjin municipality.
来自不同行业的企业将城市作为国内外发展的基地天津——德国大荷兰人公司位于中国北部天津市的一家1.2万平方米的制造厂正在如火如荼地开展活动。
"It makes sense from an economic perspective for us to accept the delivery of aircraft from a place that is close to our home.
“从经济角度来看,我们接受从离家近的地方交付飞机是有道理的。
He studied abroad to get his bachelor's and master's degrees and joined Meijin when he returned home.
他留学取得学士和硕士学位,回国后加入了梅津。
In March this year, China Merchants Viking Cruises became the first cruise company in China to announce the resumption of international routes departing from its home port in China.
今年3月,招商维京邮轮成为中国首家宣布恢复从中国母港出发的国际航线的邮轮公司。
On June 18, its luxury cruise ship dubbed China Merchants Eden will make its maiden voyage by taking Chinese tourists on a Japan loop route with Shanghai as its home port.
6月18日,其名为“招商伊甸园”的豪华游轮将首航,搭载中国游客乘坐以上海为母港的日本环线。
Home to nine individually unique restaurants and bars, of which two boast Michelin stars, the hotel offers guests and visitors a calendar of culinary adventures from internationally acclaimed chefs from its sister properties.
酒店拥有九家独特的餐厅和酒吧,其中两家拥有米其林星级,为客人和游客提供了一份由其姊妹酒店的国际知名厨师烹饪冒险的日历。
Statistics from Beijing-based consultancy All View Cloud, or AVC, which specializes in home appliances, showed that TV sales reached 36.34 million units nationwide last year, down 5.2 percent compared with 2021, while related sales revenue totaled 112.3 billion yuan ($15.8 billion), a fall of 12.9 percent year-on-year.
总部位于北京的专注于家用电器的咨询公司All View Cloud的统计数据显示,去年全国电视销售额达到3634万台,比2021年下降5.2%,而相关销售收入总计1123亿元人民币(158亿美元),同比下降12.9%。
Shanghai will also be home to the company's new mega factory, which will be dedicated to manufacturing the company's energy-storage product Megapack.
上海还将是该公司新的大型工厂的所在地,该工厂将专门生产该公司的储能产品Megapack。
Based in East China's Zhejiang province, home to various vibrant private companies, Transfar raked in 145 billion yuan ($20.4 billion) in operating revenue in 2022.
Transfar总部位于中国东部的浙江省,拥有各种充满活力的私营公司,2022年实现营业收入1450亿元人民币(204亿美元)。
The cherries will arrive in Hangzhou within two hours, establishing a 24-hour transport industry chain covering e-commerce purchase, air transportation and home delivery.
樱桃将在两小时内抵达杭州,建立起涵盖电商采购、航空运输和送货上门的24小时运输产业链。
They need to be close to home and close to the city functions that they are used to," said Costanzo.
他们需要离家近,靠近他们习惯的城市功能,”Costanzo说。
China's per capita coffee consumption is increasing but still lags far behind Japan and the United States, thus leaving much room for business growth, Narasimhan said during his visit to Shanghai, home to more than 1,000 Starbucks stores, which is more than any other city in the world.
Narasimhan在访问上海时表示,中国的人均咖啡消费量正在增长,但仍远远落后于日本和美国,因此留下了很大的商业增长空间。上海拥有1000多家星巴克门店,比世界上任何其他城市都多。
Once operational, the joint venture with US-based clean energy company Invenergy in Licking County of Columbus, Ohio, will manufacture high-quality solar panels and become home to some of the most advanced panel assembly technology in the world, said the company.
该公司表示,一旦运营,与美国清洁能源公司Invenergy在俄亥俄州哥伦布市利金县的合资企业将生产高质量的太阳能电池板,并成为世界上一些最先进的电池板组装技术的发源地。
Such housing projects will satisfy younger staff members' requirements for living in a place that can make them feel at home, where they can live with dignity and respect, Li said.
李说,这些住房项目将满足年轻员工的要求,让他们有宾至如归的感觉,有尊严、有尊严地生活。
Upbeat about the Chinese market, BSH Home Appliances Corp, the German home appliances manufacturer, plans to add more investment in digitalization-themed innovation in this massive market in the coming years.
德国家电制造商BSH家电公司对中国市场感到兴奋,计划在未来几年在这个庞大的市场上加大对数字化主题创新的投资。
Organizer encouraged by development, favorable conditions to drive salesWith numerous Chinese companies rushing to participate in various trade shows at both home and abroad in recent months, Messe Frankfurt, one of the world's largest trade fair and event organizers by sales revenue, is set to hold more than 40 business exhibitions across China in 2023, said its top executive.
主办方受发展鼓舞,有利条件推动销售近几个月来,随着众多中国公司争相参加国内外的各种贸易展,法兰克福展览将于2023年在中国各地举办40多场商业展览,该展览是全球销售收入最大的贸易博览会和活动组织者之一。
Messe Frankfurt will organize several major trade fairs and events, such as the China International Trade Fair for Heating, Ventilation, Air Conditioning, Sanitation and Home Comfort Systems in May in Beijing, the China (Shenzhen) Cross-Border E-commerce Fair in September in Guangdong province and the Shanghai International Trade Fair for Automotive Parts, Equipment and Service Suppliers in November.
法兰克福展览将举办多个大型交易会和活动,如5月在北京举行的中国国际暖通空调、卫生和家居舒适系统交易会、9月在广东省举行的中国(深圳)跨境电子商务博览会和上海国际汽车零部件交易会,11月的设备和服务供应商。
In 2022, in Jiangxi province, home to more than 45 million registered residents, per capita disposable income among urban residents was about 43,000 yuan, according to the provincial government.
根据省政府的数据,2022年,江西省拥有4500多万户籍居民,城镇居民人均可支配收入约为4.3万元。
Taking Shanghai as its home base, Shui On looks to ride on the development of major regions, namely the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area and the Yangtze River Delta region, Lo said.
罗说,瑞安以上海为基地,希望借助主要地区的发展,即广东-香港-马考大湾区和长江三角洲地区。
Since its official launch in July 2020, "HeartCare" has been used by more than 3,000 medical professionals in more than 500 hospitals, and has assisted nearly 80,000 heart failure patients in managing their disease at home and reduced their hospital visits.
自2020年7月正式推出以来,“HeartCare”已被500多家医院的3000多名医疗专业人员使用,并帮助近8万名心力衰竭患者在家管理疾病,减少了他们的医院就诊次数。
Its subsidiary Haier Smart Home is on the list of Global 500 of Fortune.
其子公司海尔智能家居跻身《财富》世界500强。
"We feel at home here in China.
“我们在中国有宾至如归的感觉。
Clariant plans to develop two halogen-free flame retardants production facilities in Daya Bay in Guangdong province with one to be put into operation this year with a total investment of $100 million, together with a new $80 million investment in chemicals for personal and home care, industrial applications and pharma industries.
科莱恩计划在广东省大亚湾开发两个无卤阻燃剂生产设施,其中一个将于今年投入运营,总投资为1亿美元,另外还将投资8000万美元用于个人和家庭护理、工业应用和制药行业的化学品。
考试真题例句(机器翻译仅供参考)
全部
高考
四级
六级
考研

高考And the good morning Britain presenter says she's been able to put a lot of what she's learnt into practice in her own home, preparing meals for sons, Sam, 14, finn, 13.

这位《早安英国》节目主持人说,她能够在自己家里把学到的很多东西付诸实践,为14岁的山姆和13岁的芬恩的儿子们做饭。

2018年高考英语全国卷I 阅读理解 阅读B 原文

高考Americans eat only about fifteen pounds of fish per person per year, but we eat twice as much fish in restaurants as at home.

美国人每人每年只吃大约15磅的鱼,但我们在餐馆里吃的鱼是在家里的两倍。

2016年高考英语全国卷3 阅读理解 七选五 原文

高考But good news is that there're really only three kinds of decisions you need to make about color in your home: the small ones, the medium ones, and the large ones.

但好消息是,关于家里的颜色,你实际上只需要做三种决定:小决定、中决定和大决定。

2018年高考英语全国卷I 阅读理解 七选五 原文

四级So what Epictetus would say is sitting at home worrying about that would be wrong and wasteful and irrational.

所以伊壁鸠鲁会说,坐在家里担心这是错误的、浪费的和不合理的。

2016年6月阅读原文

四级Cooking real food is the best defense—not to mention that any meal you're likely to eat at home contains about 200 fewer calories than one you would eat in a restaurant.

烹饪真正的食物是最好的防御措施,更不用说你可能在家里吃的任何一餐都比你在餐馆吃的少200卡路里。

2015年12月阅读原文

六级However, they also deserve a home of their own, a secure retirement and freedom from worrying about unpaid bills.

然而,他们也应该有一个自己的家,一个安全的退休生活和不用担心未付账单的自由。

2016年12月听力原文

考研Asking them questions about what they like about the backyard of a potential home will make them feel like they're being included in the decision-making process, Bailey said.

贝利说,向他们询问他们对潜在住宅后院的喜好,会让他们觉得自己被纳入了决策过程。

2019年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

考研Driving her point home, she continued: “It’s increasingly apparent that the absence of purpose, of a moral language within government, media or business could become one of the most dangerous foals for capitalism and freedom“.

她继续强调自己的观点:“越来越明显的是,政府、媒体或企业缺乏目标和道德语言,可能会成为资本主义和自由最危险的因素之一。”。

2015年考研阅读原文

六级Most Grand Tourists, however, stayed for briefer periods and set out with less scholarly intentions, accompanied by a teacher or guardian, and expected to return home with souvenirs of their travels as well as an understanding of art and architecture formed by exposure to great masterpieces.

然而,大多数大型旅游者停留的时间较短,在老师或监护人的陪同下以较少的学术意图出发,并期望带着旅行纪念品以及通过接触名作而形成的对艺术和建筑的理解回家。

2017年6月阅读原文

高考This will give you the confidence you need to get you through the afternoon and go home feeling accomplished.

这将给你信心,你需要通过下午回家的感觉完成。

2016年高考英语全国卷2 语法填空 原文

四级I'm self-employed and need the Internet for my work, but I'm failing to accomplish my work,to take care of my home, to give attention to my children," she wrote in a message sent to the group.

我是个体户,工作需要互联网,但我没能完成我的工作,没能照顾好我的家,没能照顾好我的孩子,”她在发给小组的一封信中写道。

2010年6月阅读原文

四级In her search to live a life of purpose, Leah left her high-paying accounting job, her husband, and her home.

为了追求有意义的生活,莉亚离开了高薪的会计工作、丈夫和家。

2017年6月阅读原文

六级They acknowledge that, in a few cases, home schooling offers educational opportunities superior to those found in most public schools, but few parents can provide such educational advantages.

他们承认,在少数情况下,家庭教育提供的教育机会优于大多数公立学校,但很少有家长能提供这样的教育优势。

2013年12月听力原文

考研Across generational lines, Americans continue to prize many of the same traditional milestones of a successful life, including getting married, having children, owning a home, and retiring in their sixties.

在不同的世代中,美国人继续珍视成功生活中许多相同的传统里程碑,包括结婚、生孩子、拥有房子和60多岁退休。

2016年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

六级A lot of the government advertising has been about individual responsibility, but actually understanding that drinking is very much about the social activity and finding ways to help young people get home safely and not end up in hospital is one of the th

政府的很多广告都是关于个人责任的,但事实上,了解饮酒在很大程度上是一种社会活动,找到方法帮助年轻人安全回家,而不是最终住进医院是其中的一个原因

2017年6月六级真题(第二套)听力 Section C

四级A person who had input into where he would move and has had time to adapt to it might do as well in a nursing home as in a small residential care home, other factors being equal.

在其他因素相同的情况下,一个人如果对自己将要搬到的地方有所投入并有时间适应,那么他在养老院的表现可能与在小型安老院的表现一样好。

2016年6月阅读原文

六级Being stationed in Antarctica involves adapting to life on the planet's driest, windiest and coldest continent, yet each nation manages to make itself at home.

驻扎在南极洲需要适应地球上最干燥、风最大、最冷的大陆上的生活,然而每个国家都设法使自己成为自己的家园。

2016年12月阅读原文

四级Different measures should be taken to protect one's home from burglary in addition to the wireless security system.

除了无线安全系统外,还应该采取不同的措施来保护自己的家免遭盗窃。

2016年12月阅读原文

四级In addition, trends in both employment status and wages have likely contributed to the growing share of young adults who are living in the home of their parents, and this is especially true of young men.

此外,就业状况和工资方面的趋势可能导致越来越多的年轻人住在父母家中,年轻男子尤其如此。

2019年6月四级真题(第二套)阅读 Section B

高考Instead of promoting the idea of college as a passage from the shelter of the family to autonomy and adult responsibility, universities have given in to the idea that they should provide the same environment as that of the home.

大学没有将大学作为从家庭庇护所到自主和成人责任的通道,而是屈服于应该提供与家庭相同的环境的想法。

2016年高考英语北京卷 阅读理解 阅读D 原文

四级Economic factors seem to explain less of why young adult women are increasingly likely to live at home.

经济因素似乎无法解释为什么年轻成年女性越来越可能住在家里。

2019年6月四级真题(第二套)阅读 Section B

四级Perhaps they prefer going into a nursing home and can select one in advance.

也许他们更喜欢去养老院,可以提前选择。

2011年6月听力原文

六级Legislation and court decisions have made it legally possible in most states for parents to educate their children at home and each year more people take advantage of that opportunity.

在大多数州,立法和法院判决使父母在家里教育子女在法律上成为可能,每年都有更多的人利用这一机会。

2013年12月听力原文

六级In October 2000, the same month the survey was taken, the Washington-based Center for Media and Public Affairs wrote in its publication Media Monitor that, in a recent month of TV news coverage of American youth, just 2% of teens were shown at home, and just 1% were portrayed in a work setting.

2000年10月,就在调查进行的同一个月,总部设在华盛顿的媒体和公共事务中心在其出版物《媒体监测》中写道,在最近一个月的美国青少年电视新闻报道中,只有2%的青少年在家中观看,只有1%的青少年在工作环境中观看。

2016年6月阅读原文

六级Migrating birds affect ecosystems both at home and at their winter destinations, and disrupting the traditional routes could have unexpected side effects.

候鸟影响着家里和冬季目的地的生态系统,扰乱传统路线可能会产生意想不到的副作用。

2017年6月阅读原文

高考After he got home, Peter went online to several auction websites looking for his game.

回家后,彼得上网到几家拍卖网站寻找他的游戏。

2015年高考英语广东卷 阅读理解 阅读A 原文

高考My feelings about my home changed after that.

从那以后,我对家的感觉改变了。

2018年高考英语天津卷 阅读理解 阅读B 原文

四级I have a friend coming round in the afternoon, but I'll be at home, so the day after tomorrow will be great.

我有一个朋友下午来,但我会在家,所以后天会很好。

2019年6月四级真题(第二套)听力 Section B

四级So it might be a good idea to get someone else to drive you home after that marathon.

因此,在马拉松比赛后,让别人开车送你回家可能是个好主意。

2017年6月四级真题(第三套)阅读 Section A

六级If after work you lie around on your bed and get irritated by political commentary on your phone or get stressed thinking about decisions about how to renovate your home, your brain has not received a break from high mental arousal states.

如果下班后你躺在床上,对手机上的政治评论感到恼火,或者在考虑如何装修房子的决定时感到压力,那么你的大脑并没有从高度的精神唤醒状态中得到休息。

2018年12月六级真题(第一套)阅读 Section B

六级Perhaps one explanation for her mistakes is that she cut short her Suriname trip after getting bick, and completed the book at home in Amsterdam.

也许对她的错误的一个解释是,她在收到bick后缩短了苏里南之旅,在阿姆斯特丹的家里完成了这本书。

2018年12月六级真题(第二套)阅读 Section B

高考In the early afternoon, when he was planning to go home, a fierce snowstorm swept into the area.

下午早些时候,当他打算回家时,一场猛烈的暴风雪席卷了该地区。

2015年高考英语北京卷 阅读理解 阅读A 原文

高考One afternoon, I was crossing the field to go home and saw Miller stuck going over a fence—which wasn't hard to climb if you had both arms.

一天下午,我正穿过田野回家,看到米勒被困在一道篱笆上,如果你有双臂的话,这道篱笆并不难爬。

2016年高考英语全国卷3 完形填空 原文

四级Solar homes produce the most power on the hot sunny afternoons when everyone rushes home to turn up the air conditioner.

在阳光明媚的炎热下午,当每个人都赶回家打开空调时,太阳能家庭发电最多。

2013年6月阅读原文

四级And then I'll be at home again late in the afternoon.

下午晚些时候我还会在家。

2019年6月四级真题(第二套)听力 Section B

高考These were the real deal- and at that moment, I realized that the best part of sarasota in winter was going to be eating things that back home in New York I wouldn't be experiencing again for months.

这才是真正的交易——在那一刻,我意识到萨拉索塔冬天最好的部分是吃那些在纽约的家里我几个月都不会再吃的东西。

2015年高考英语全国卷1 阅读理解 阅读B 原文

四级It's also the age range when many women are trying to balance careers and home.

这也是许多女性试图平衡职业和家庭的年龄范围。

2017年12月四级真题(第一套)阅读 Section C

六级All researches agree that close to 25 billion devices, things and sensors will be connected by 2020 which incidentally is also the moment that millennials are expected to make up 75 percent of our overall workforce, and the fully connected home will becom

所有研究都一致认为,到2020年,将有近250亿台设备、物品和传感器连接起来,顺便说一句,这也是千禧一代预计将占我们总劳动力的75%的时刻,而完全连接的家庭也将成为可能

2017年12月六级真题(第二套)阅读 Section C

考研Not everyone will agree with the authors'policy ideas, which range from mandating more holiday time to reducing tax incentives for American home buyers.

并非所有人都会同意作者的政策主张,从规定更多的假期到减少对美国购房者的税收激励。

2014年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

四级For the past several decades, it seems there's been a general consensus on how to get ahead in America: Get a college education, find a reliable job, and buy your own home.

在过去的几十年里,人们似乎对如何在美国取得成功达成了普遍共识:接受大学教育,找到可靠的工作,买自己的房子。

2017年12月四级真题(第三套)阅读 Section C

四级At what time is Mr Wilkinson going to leave home for the airport?

威尔金森先生什么时候离家去机场?

2013年12月听力原文

六级As a possible home for alien life, it has been voted the planet least likely to succeed.

作为外星生命的可能家园,它被选为最不可能成功的星球。

2019年6月六级真题(第二套)听力 Section C

四级In fact, we seemed to be out all the time! I don’t really remember working— of course, I was a student—or sitting around at home very much.

事实上,我们似乎一直都在外面!我真的不记得工作了——当然,我是个学生或者经常坐在家里。

2017年6月听力原文

四级As I was considering all this, a press release from a respected research firm crossed my desk, announcing that the five-star rating system that Medicare developed in 2008 to help families compare nursing home quality also has little relationship to how satisfied its residents or their family members are.

就在我考虑这一切的时候,一家受人尊敬的研究公司的新闻稿在我的办公桌旁出现,宣布医疗保险在2008年开发的帮助家庭比较养老院质量的五星级评级体系与居民或其家庭成员的满意度也没有多大关系。

2016年6月阅读原文

四级All of which, combined with California's reputation as the home of technological innovation, makes the place ideal for developing and testing systems designed to monitor pollution in detail.

所有这些,加上加利福尼亚州作为技术创新之家的声誉,使其成为开发和测试系统的理想之地,这些系统旨在详细监测污染。

2018年6月四级真题(第二套)阅读 Section A

四级As I was considering all this, a press release from a respected research firm crossed my desk, announcing that the five-star rating system that Medicare developed in 2008 to help families compare nursing home quality also has little relationship to how sa

就在我考虑这一切的时候,一家受人尊敬的研究公司的新闻稿在我的办公桌旁出现,宣布2008年医疗保险为帮助家庭比较养老院质量而开发的五星评级系统与sa的表现也没有多大关系

2016年6月四级真题(第三套)阅读 Section B

六级When they returned home, their droppings end up all around their nesting sites, including in nearby ponds.

当它们回到家中时,它们的粪便遍布筑巢地,包括附近的池塘。

2016年12月听力原文

高考It is true, however, that working at home makes people much more efficient, because it allows workers to take care of annoying housework while still getting their jobs done.

然而,在家工作确实能让人们更有效率,因为它能让员工在完成工作的同时处理烦人的家务。

2016年高考英语浙江卷(10月) 阅读理解 阅读C 原文

高考So I ran back home almost in the dark while trying not to get too scared.

所以我几乎在黑暗中跑回了家,尽量不要太害怕。

2018年高考英语天津卷 阅读理解 阅读表达 原文

四级The other day, he came home from school almost in tears.

前几天,他放学回家时几乎流下了眼泪。

2017年6月听力原文

四级Is it almost time to go home now?

现在快回家了吗?

2013年12月听力原文

考研Along with the many folks looking to make a permanent home in the United States came those who had no intention to stay, and who would make some money and then go home.

和许多想在美国永久安家的人一起来的是那些不打算留下来的人,他们会赚些钱然后回家。

2013年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

四级So in the broadest sense, the greenest home is the one that has already been built.

因此,从最广泛的意义上讲,最绿色的家园就是已经建成的家园。

2010年6月阅读原文

四级When I asked his opinion on this matter, he responded, ui like in-class exams because the time is already reserved, as opposed to using my free time at home to work on a test.

当我问他对这件事的看法时,他回答说,我喜欢课堂考试,因为时间已经被预留了,而不是利用我在家的空闲时间去做考试。

2017年12月四级真题(第一套)阅读 Section B

六级Teachers consider learning two languages to be too43for children from poor families, believing that the children are already burdened by their home situations

老师们认为对于贫困家庭的孩子来说,学习两种语言是十分必要的,他们相信孩子们已经背负着家庭的重担。

2013年12月阅读原文

高考A cat's mom also brings home things to her children to help them practice hunting.

一只猫的妈妈还把东西带回家给她的孩子们,帮助他们练习打猎。

2018年高考英语全国卷2 听力 原文

四级They're also only a single layer in what should ideally be a many-sided approach to securing your home, one that includes common sense things like sound locks and proper exterior lighting at night.

他们也只是一个单层,理想情况下应该是一个多方面的方法来保护你的家,一个包括常识的东西,如声音锁和适当的夜间外部照明。

2016年12月阅读原文

四级But what did Carnegie-Mellon yield in Pittsburgh? And what happened in Ithaca, home of Cornell University, which is also high on the list?I grew up in Pittsburgh and went to college at Cornell, so I can answer for both.

但卡内基梅隆大学在匹兹堡取得了什么成绩?在排名靠前的康奈尔大学所在地伊萨卡发生了什么事?我在匹兹堡长大,在康奈尔大学上大学,所以我可以回答这两个问题。

2015年12月阅读原文

四级And what happened in ithaca, home of Cornell University, which is also high on the list?

在排名靠前的康奈尔大学所在地伊萨卡发生了什么?

2015年12月四级真题(第二套)阅读 Section C

考研But Mauna Kea is also home to some of the world’s most powerful telescopes.

但莫纳凯亚也是世界上一些最强大望远镜的所在地。

2017年考研阅读原文

考研But Mauna Kea is also home to some of the world's most powerful telescopes.

但莫纳凯亚也是世界上一些最强大望远镜的所在地。

2017年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

考研They tend to keep a tighter hold on their purse and consider eating at home a realistic alternative.

他们倾向于更严格地控制自己的钱包,并考虑在家吃饭是一种现实的选择。

2010年考研阅读原文

考研This episode crystallizes the irony that although American men tend to talk more than women in public situations they often talk less at home.

这一插曲体现了一种讽刺意味,即尽管美国男性在公共场合比女性更爱说话,但在家里却很少说话。

2010年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

高考Color is fundamental in home design – something you'll always have in every room.

色彩是家居设计的基本要素——每个房间都会有色彩。

2018年高考英语全国卷I 阅读理解 七选五 原文

六级I always felt most creative when I worked from home.

当我在家工作时,我总是觉得最有创造力。

2016年12月六级真题(第二套)听力 Section C

四级Considering that the government's standards are not nearly ambitious enough, the picture is clear: by not cooking at home, we're not eating the right things, and the consequences are hard to overstate.

考虑到政府的标准还不够雄心勃勃,情况很清楚:不在家做饭,我们吃的东西就不对,其后果也很难夸大。

2015年12月阅读原文

四级Employed young men are much less likely to live at home than young men without a job, and employment among young men has fallen significantly in recent decades.

与没有工作的年轻人相比,有工作的年轻人在家生活的可能性要小得多,近几十年来,年轻人的就业率大幅下降。

2019年6月四级真题(第二套)阅读 Section B

考研Crop pickers, violinists, construction workers, entrepreneurs, engineers, home health-care aides and physicists are among today's birds of passage.

农作物采摘者、小提琴手、建筑工人、企业家、工程师、家庭保健助理和物理学家都是当今的候鸟。

2013年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

考研Demand comes mainly from two sources: independent mom-and-pop grocery stores which, unlike large retail chains, are too small to buy straight from producers, and food service operators that cater to consumers when they don’t eat at home.

需求主要来自两个来源:独立的夫妻食品杂货店,与大型零售连锁店不同,它们太小,无法直接从生产商那里购买;以及食品服务运营商,它们在消费者不在家吃饭的情况下为他们提供服务。

2010年考研阅读原文

高考My previous home had a stand of woods behind it and many animals in the backyard.

我以前的家后面有一片树林,后院有许多动物。

2015年高考英语四川卷 完形填空 原文

六级When the Ford Motor Company, for example, recently announced that it was bringing some production home, the White House cheered.

例如,当福特汽车公司最近宣布将生产一些汽车回家时,白宫欢呼起来。

2013年6月阅读原文

六级Having to install a different app for each smart appliance in your home is annoying; it would be nicer if you could manage everything together.

必须为家中的每个智能设备安装不同的应用程序是很烦人的;如果你能一起管理一切就更好了。

2016年12月阅读原文

高考Listening to music at home is one thing, going to hear it being performed live is quite another.

在家听音乐是一回事,去现场听音乐表演是另一回事。

2015年高考英语浙江卷 单项填空 原文

四级For their part, young men 25% are more likely than young women 19% to be living in the home of another family member, a non-relative or in some type of group quarters.

就他们而言,25%的年轻男性比19%的年轻女性更有可能住在其他家庭成员、非亲属或某种类型的集体宿舍。

2019年6月四级真题(第二套)阅读 Section B

四级The remaining 22% lived in the home of another family member such as a grandparent, in-law or sibling, a non-relative, or in group quarters like college dormitories.

剩下的22%住在另一个家庭成员的家中,如祖父母、姻亲或兄弟姐妹、非亲属或集体宿舍,如大学宿舍。

2019年6月四级真题(第二套)阅读 Section B

高考I guess that can be true in any big city in a new country, but the French do seem to be less friendly than the people back home.

我想在一个新国家的任何一个大城市都是如此,但法国人似乎并没有家乡的人友好。

2017年高考英语浙江卷(11月) 听力 原文

四级Any product that promises to protect your home deserves careful examination.

任何承诺保护你家的产品都值得仔细检查。

2016年12月阅读原文

四级According to Rae Ann Haight, the program manager for the national-preparedness office at USPS, Smith was fulfilling a request made by some of the home owners to pick up any mail that was left untouched.

据美国邮政国家防备办公室的项目经理Rae Ann Haight说,史密斯正在满足一些房主提出的要求,即拿起任何未被触动的邮件。

2019年12月四级真题(第二套)阅读 Section B

四级But this doesn't necessarily translate to real cooking, and the result of this survey shouldn't surprise anyone: 52% of those 65 or older cook at home five or more times per week; only a third of young people do.

但这并不一定能转化为真正的烹饪,调查结果也不会让任何人感到惊讶:65岁或以上的人中有52%每周在家烹饪五次或更多;只有三分之一的年轻人这样做。

2015年12月阅读原文

四级The microwave and fast-food chains were the biggest catalysts ( ' , 催化剂 ), but the big food companies—which want to sell anything except the raw ingredients that go into cooking—made the home cook an endangered species.

微波和快餐连锁店是最大的催化剂(',催化剂 ), 但是,那些想出售除了烹饪原料以外的任何东西的大型食品公司使家庭厨师成为了濒危物种。

2015年12月阅读原文

四级The microwave and fast-food chains were the biggest catalysts, but the big food companies—which want to sell anything except the raw ingredients that go into cooking—made the home cook an endangered species.

微波炉和快餐连锁店是最大的催化剂,但大型食品公司想出售除了烹饪原料以外的任何东西,这使得家庭厨师成为濒危物种。

2015年12月四级真题(第三套)阅读 Section B

四级Today, when time zones have less and less meaning, there is little tolerance for offices' closing for lunch, and worsening traffic in cities means workers can't make it home and back fast enough anyway.

如今,时区的意义越来越小,人们几乎不能容忍办公室因午餐而关门,城市交通的恶化意味着工人们无论如何都不能足够快地回家和回家。

2016年6月阅读原文

六级Of the produce that does appear in the supermarket, commonly used sales promotions frequently encourage customers to purchase excessive quantities which, in the case of perishable foodstuffs, inevitably generate wastage in the home.

在超市中确实出现的农产品中,常用的促销活动经常鼓励顾客购买过多的农产品,而对于易腐食品来说,这不可避免地会在家中造成浪费。

2013年12月阅读原文

四级Premier Gardens is one of a half-dozen subdivisions in California where every home cuts power consumption by 50%, mostly by using low-power appliances and solar panels.

Premier Gardens是加利福尼亚州六个小区中的一个,在这些小区中,每户家庭的用电量都减少了50%,主要是通过使用低功率电器和太阳能电池板。

2013年6月阅读原文

六级Having to install a different app for each smart appliance in your home is annoying; it would be nicer if you could manage everything together.

必须为家中的每个智能设备安装不同的应用程序是很烦人的;如果你能一起管理一切就更好了。

2016年12月六级真题(第二套)阅读 Section B

六级In American Woman's Home, published in 1869, the Beecher sisters recommended a scientific approach to household management, designed to enhance the efficiency of a woman's work and promote order.

在1869年出版的《美国妇女之家》(American Woman's Home)中,比彻姐妹(Beecher姐妹)推荐了一种科学的家庭管理方法,旨在提高妇女的工作效率和促进秩序。

2016年6月阅读原文

六级The Home Depot approach to craftsmanship - simplify it, dumb it down, hire a contractor - is one signal that mastering tools and working with one's hands is receding in America as a hobby, as a valued skill, as a cultural influence that shaped thinking and behavior in vast sections of the country.

家得宝(Home Depot)的工艺方法——简化、简化、雇佣承包商——是一个信号,表明在美国,掌握工具和用手工作作为一种爱好、一种宝贵的技能、一种文化影响正在消退,这种影响塑造了美国大部分地区的思维和行为。

2013年6月阅读原文

六级Some states require parents or a home tutor to meet teacher certification standards, and many require parents to complete legal forms to verify that their children are receiving instruction in state approved curriculum.

一些州要求家长或家庭教师达到教师认证标准,许多州要求家长填写法律表格,以核实其子女是否接受州批准课程的教学。

2013年12月听力原文

六级Most Grand Tourists, however, stayed for briefer periods and set out with less scholarly intentions, accompanied by a teacher or guardian, and expected to return home with souvenirs of their travels as well as an understanding of art and architecture form

然而,大多数大型旅游者停留的时间较短,出发时没有那么学术性,由老师或监护人陪同,并期望带着旅行纪念品以及对艺术和建筑形式的了解回国

2017年6月六级真题(第二套)阅读 Section C

高考By choosing to keep the outside of the home in great shape, you will help to improve the look and feel of the area.

通过选择保持室外良好的形状,您将有助于改善该区域的外观和感觉。

2018年高考英语浙江卷 阅读理解 七选五 原文

四级Indoor pollution, which includes sources like home heating and cooking, has remained constant over the past several decades despite advances in the area.

室内污染,包括家庭取暖和烹饪等污染源,尽管在这方面取得了进展,但在过去几十年中一直保持不变。

2018年12月四级真题(第一套)阅读 Section A

四级With a wireless setup, you stick batterypowered sensors up around your home that keep an eye on windows, doors, motion, and more.

通过无线设置,您可以在家中周围安装电池供电的传感器,用于监视窗户、门、运动等。

2016年12月阅读原文

四级In fact, we seemed to be out all the time! I don't really remember working— of course, I was a student—or sitting around at home very much.

事实上,我们似乎一直都在外面!我真的不记得工作了——当然,我是个学生或者经常坐在家里。

2017年6月四级真题(第二套)听力 Section C

四级with a wireless setup, you stick battery-powered sensors up around your home that keep an eye on windows, doors, motion, and more.

通过无线设置,你可以将电池供电的传感器安装在家中周围,监视窗户、门、运动等等。

2016年12月四级真题(第一套)阅读 Section B

六级They all wanted to turn around and go home! You know, back to teabags and fish and chips.

他们都想转身回家!你知道,回到茶包、鱼和薯条上来。

2016年12月六级真题(第一套)听力 Section A

高考When you have bought a fish and arrive home, you'd better store the fish in the refrigerator if you don't cook it immediately, but fresh fish should be stored in your fridge for only a day or two.

当你买了一条鱼回家后,如果你不马上煮的话,你最好把鱼放在冰箱里,但是新鲜的鱼应该只放在冰箱里一两天。

2016年高考英语全国卷3 阅读理解 七选五 原文

高考His constructions filled a shelf in the art classroom and a good part of his bedroom at home.

他的建筑占据了艺术教室的一个架子和家里卧室的一大部分。

2016年高考英语全国卷2 阅读理解 阅读B 原文

高考When I was 17, I read a magazine article about a museum called the mcnay, once the home of a watercolorist named marian mcnay.

当我17岁时,我在杂志上读到一篇关于一个叫做麦克内的博物馆的文章,这个博物馆曾经是一位名叫玛丽安·麦克内的水彩画家的家。

2018年高考英语天津卷 阅读理解 阅读B 原文

四级Does assisted living really mark a great improvement over a nursing home, or has the industry simply hired better interior designers? Are nursing homes as bad as people fear, or is that an out-moded stereotype ( ' , 固定 看法 )? Can doing one's homework really steer families to the best places? It is genuinely hard to know.

与养老院相比,辅助生活真的标志着一个巨大的进步吗?还是整个行业只是雇佣了更好的室内设计师?养老院是否像人们担心的那样糟糕,或者这是一种过时的刻板印象(“,固定 看法 )? 做家庭作业真的能把家庭带到最好的地方吗?这真的很难知道。

2016年6月阅读原文

四级An elderly person who describes herself as in poor health, therefore, might be no less depressed in assisted -86 living ( ' , even if her children preferred it) than in a nursing home.

因此,一位自称健康状况不佳的老年人,在“辅助86生活”(即使她的孩子更喜欢)中的抑郁程度可能不亚于在养老院。

2016年6月阅读原文

未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
0