housewives 

69100
单词释义
n.主妇,家庭妇女
housewife的复数
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
词根记忆house(家庭) + wife(已婚… * → housewives
谐音记忆好似外… * → housewives
词根记忆
house(房屋) + wife(老… * → housewives
词性拓展记忆 / 词形拓展记忆
原形:housewife复数:housewives
词组和短语补充/纠错
Desperate Housewives 绝望的主妇
单词例句
Mary was a housewife of experience.
玛丽是一个有经验的家庭主妇。
Tom's mother is a thrifty housewife.
汤姆的妈妈是一个节俭的主妇。
She is a devoted housewife who manages the household chores flawlessly.
她是一位尽职的家庭主妇,家务事打理得井井有条。
My mother-in-law is an excellent housewife, she can cook delicious meals every day.
我婆婆是个非常出色的家庭主妇,每天都能做出美味的饭菜。
Being a housewife doesn't mean being idle; it's a full-time job in itself.
做家庭主妇并不意味着无所事事,它本身就是一份全职工作。
She spends her days cleaning, cooking, and taking care of the kids as a stay-at-home housewife.
作为一位全职的家庭主妇,她每天忙于打扫、做饭和照顾孩子。
After years of being a housewife, she decided to pursue a career outside the home.
做了多年家庭主妇后,她决定走出家门寻求职业发展。
Housewives often have a unique talent for organizing and keeping a tidy home.
家庭主妇通常有独特的才能来整理家务,保持家居整洁。
The role of a housewife has evolved over time, with many embracing more diverse responsibilities.
随着时间的推移,家庭主妇的角色已经发生了变化,许多人承担着更广泛的职责。
A good housewife knows how to balance work and family life seamlessly.
优秀的家庭主妇懂得如何完美地平衡工作和家庭生活。
Many housewives are also homemakers, skilled in creating a warm and welcoming atmosphere in their homes.
许多家庭主妇同时也是持家高手,擅长营造温馨舒适的居家环境。
Although some may view it as a traditional role, being a housewife requires a lot of hard work and dedication.
尽管有些人认为这是传统角色,但做一个家庭主妇需要付出大量的努力和奉献。
考试真题例句(机器翻译仅供参考)
全部
六级
四级

六级Many contemporary ideas about kitchen design can be traced back to another American, Christine Frederick, who set about enhancing the efficiency of the housewife.

关于厨房设计的许多当代想法可以追溯到另一位美国人克里斯蒂娜·弗雷德里克,她致力于提高家庭主妇的工作效率。

2016年6月阅读原文

六级Her 1919 work, Household Engineering: Scientific Management in the Home, was based on detailed observation of a housewife's daily routine.

她1919年的作品《家庭工程:家庭中的科学管理》是基于对一位家庭主妇日常生活的详细观察。

2016年6月阅读原文

六级It is where housewives display their cooking skills.

这里是家庭主妇们展示烹饪技巧的地方。

2016年6月阅读原文

四级Every stranger is struck by the patient and orderly way in which Britons queue for a bus: if the saleswoman is slow and out of stock she will likely say, 'oh dear, what a pity’; the rubbish collectors stop to chat (聊天) and call the housewives “Luv.

每个陌生人都被英国人耐心有序地排队等候公交车的方式所打动:如果女售货员速度慢、缺货,她可能会说:“哦,天哪,真遗憾”;垃圾收集者停下来聊天(聊天) 并称这些家庭主妇为“Luv”。

1995年1月大学英语四级(CET-4)真题

未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
0