jasmine 

9585
单词释义
n.茉莉,素馨
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
词性拓展记忆 / 词形拓展记忆
原形:jasmine复数:jasmines
词组和短语补充/纠错
winter jasmine 迎春花
jasmine tea 茉莉花茶
单词例句
Jasmine walked into the room, her perfume filling the air with a sweet scent.
玛吉走进房间,她的香水散发出甜蜜的香气。
The jasmine flower is often used in traditional Chinese medicine for its soothing properties.
茉莉花常被用于传统中药中,因为它有舒缓的功效。
The nightingale's song was accompanied by the delicate fragrance of jasmine.
夜莺的歌声伴随着茉莉花的淡雅香气。
Jasmine tea, with its subtle floral notes, is a favorite among many tea enthusiasts.
茉莉花茶因其微妙的花香,深受许多茶爱好者的喜爱。
In the garden, the jasmine vine twines around the old oak tree, creating a beautiful sight.
在花园里,茉莉花藤缠绕在老橡树上,形成了一道美丽的风景。
The aroma of jasmine can evoke memories of warm summer evenings spent outdoors.
茉莉的香味能唤起人们在户外度过炎热夏夜的记忆。
Jasmine's smile lit up the room, making everyone feel welcome and at ease.
玛吉的笑容照亮了整个房间,让每个人都感到欢迎和舒适。
The jasmine flower symbolizes love and purity in many cultures.
在许多文化中,茉莉花象征着爱情和纯洁。
The poet compared his beloved's beauty to the pure white petals of a jasmine flower.
诗人将他心爱的人的美丽比作茉莉花洁白的花瓣。
After a long day, Jasmine found solace in the calming scent of her favorite essential oil, jasmine.
经过漫长的一天,玛吉在她最喜欢的茉莉精油的宁静香气中找到了安慰。
Well-known for its jasmine tea, Wuyutai Tea is a time-honored tea brand with a 135-year history in the capital city.
婺鱼台茶以茉莉花茶而闻名,是京城有135年历史的老字号茶品。
Brands are actively removing sugar, fat and calories in RTD tea and introducing more flavor options such as jasmine, osmanthus and roasted or toasted barley.
各品牌正在积极去除RTD茶中的糖、脂肪和热量,并推出更多口味选择,如茉莉花、桂花和烤大麦。
Tingyi launched its sugar-free iced black tea in response to consumer health preferences and also kept establishing the brand image of its jasmine and green tea through crossover collaborations and celebrity endorsements.
为了回应消费者的健康偏好,康怡推出了无糖冰红茶,并通过跨界合作和名人代言不断树立茉莉花和绿茶的品牌形象。
Costa Coffee launched the low-sugar and low-fat light milk tea in March this year with three different flavors: grape jasmine, lychee black and peach oolong.
Costa Coffee在今年3月推出了低糖低脂的淡奶茶,有三种不同的口味:葡萄茉莉、荔枝黑和桃乌龙。
Jasmine Cui, co-founder, chairwoman and CEO of Beijing-based InnoCare Pharma Ltd, said: "As a player in China's booming biopharmaceutical industry, we are very excited to see the industry's progress in innovation and development, as well as to demonstrate innovations and achievements of our own company through the fair.
北京诺诚健华医药科技有限公司联合创始人、董事长兼首席执行官崔霁松表示:“作为中国蓬勃发展的生物医药行业的一员,我们非常欣喜地见证了行业在创新和发展方面的进步,同时也期待通过此次展会展示我们公司自身的创新成果和成就。”
Considering the regional nuance differences, it has created a collection of fragrances with distinctive Chinese elements like jasmine oolong tea, green bamboo and others.
考虑到地域性的细微差别,该系列融合了具有中国特色的元素,创造了一系列独特的香水,如茉莉乌龙茶、绿竹等,这些香味都极具中国韵味。
Jasmine Cui, co-founder, president and CEO of the company, said the launch of the drug set a milestone of the company development, and the enterprise will continue to accelerate clinical research and development of the drug for other indications and actively tap global market opportunities.
公司联合创始人、总裁兼首席执行官Jasmine Cui表示,这款药物的推出标志着公司发展的一个里程碑,企业将继续加速针对其他适应症的药物临床研发,并积极挖掘全球市场机遇。
For example, Skittles - a brand from US chocolate major Mars - has launched jasmine and rose flavored candies to attract local consumers.
Affected by the trend, teahouses in China have switched from instant tea and milk powder to premium Chinese tea varieties like Dancong tea, white tea and jasmine tea.
Sarawak, Malaysia-born Jasmine Kho is the founder of MULU, a Beijing-based food and beverage group with various Southeast Asian subbrands.
Approved by the State Council, the adjustment involves changes in the import and export tariffs of some products and sets up new tariff items such as white tea, jasmine tea, surgical robots, laser radars, and vegetable seeds.
Take white tea and jasmine tea, for instance.
Zhang Xuebiao, a researcher with the Agricultural Information Institute under the Chinese Academy of Agricultural Sciences, said adding distinctive Chinese farm produce such as white tea and jasmine tea to the list is conducive to boosting the development of specialty farming and enhancing the brand awareness of companies.
The three consul-generals also recommended Guangxi specialties, such as jasmine tea, tangerines, edible bird's nests, medical supplies and luosifen rice noodles to Southeast Asian countries via Lazada, a cross-border e-commerce platform.
The potential of China's consumption market has created unlimited opportunities for enterprises, said Jasmine Xu, chairwoman and CEO of P&G Greater China, at a recent summit in Tianjin.
The potential of China's consumption market has created unlimited opportunities for the enterprise, said Jasmine Xu, chairman of the board and chief executive officer of P&G Greater China, at a summit in North China's Tianjin municipality on Thursday.
In a convenience store in Beijing, the stock of sugar-free ready-to-drink (RTD) tea products in flavors such as jasmine, oolong and green tea with prices varying from 4 yuan (57 cents) to 10 yuan sit tidily on the shelf, which dazzled Wang Wanqing, a 32-year-old office clerk.
Lin Wenxiu, another vendor at the market, said that in summer, top sellers are hydrangea, rose, jasmine and gardenia.
At the tastefully decorated teahouse, Hai often orders a cup of Jasmine Matcha Eisbock for his girlfriend, and a Royal Earl Grey black tea latte for himself.
Chinese jasmine tea hubs set to take center stage at home and abroadEditor's note: Implementation of the China-EU Geographical Indications Agreement is expected to expand the reach of quality products from both sides.
中国茉莉花茶产地将在国内外舞台大放异彩。编者按:中国-欧盟地理标志协定的实施有望推动双方优质产品影响力的扩大。
It's about being at the right place and time," said Liang, 60, a jasmine bud picker in Hengxian county, the Guangxi Zhuang autonomous region.
“这都是要靠天时地利,”梁女士如是说。她今年60岁,是广西壮族自治区横县的一名茉莉花蕾采摘工。
The county, which boasts a warm climate, ideal business networks and investment support, produces more than half of the jasmine flowers consumed worldwide.
这个县以温暖的气候、理想的商业网络和投资支持为傲,其生产的茉莉花占全球消费量的一半以上。
The jasmine is mostly used to scent Chinese teas, which are processed near planting sites because the flowers must be freshly pressed and infused into dried tea leaves, prompting many in the industry to laud Hengxian as the "jasmine tea capital of the world".
茉莉花主要用于为中式茶品增添香气,此类茶叶需在种植地附近进行加工,因为茉莉花必须新鲜压榨并融入干燥的茶叶中。这一特点使得许多人盛赞横县为“世界茉莉花茶之都”。
Hengxian accounts for more than 80 percent of the country's total jasmine production, according to industry figures.
据行业数据显示,横县的茉莉花产量占全国总量的八成以上。
Jasmine cultivation covers about 8,000 hectares in Hengxian, with about 330,000 residents involved in flower planting and farming.
在横县,茉莉花种植面积约为8,000公顷,约有33万名居民从事花卉种植与农业生产。
Lu Hongjian, director of the agriculture bureau of Hengxian county, Nanning, Guangxi's capital, said that at least 10 million yuan is directed toward development of the crucial sector every year, with more than 500 million yuan invested in recent years in a jasmine industry park, including a planting demonstration base covering 333 hectares.
南宁市横县农业局局长卢宏健表示,每年至少有1000万元资金投入这一关键领域的发展,近年来已在茉莉花产业公园投入超过5亿元,其中包括占地333公顷的种植示范基地。
"Jasmine tea is the quintessential Chinese beverage," Lu said.
“茉莉花茶是中国的典型饮品,”陆说。
"Nearly 200 metric tons of tea were exported via Nanning in the first half, including more than 23 tons of jasmine tea, mainly to markets such as Japan, the United States, Vietnam and France, with related exports recording a year-on-year rise of nearly 40 percent, according to data compiled by the regional capital's Yongzhou Customs branch.
据永州市海关分局整理的数据,上半年通过南宁出口的茶叶近200公吨,其中茉莉花茶超过23公吨,主要销往日本、美国、越南和法国等市场。与上年同期相比,相关出口增长近40%。
Hengxian's jasmine tea is poised to reach even more consumers worldwide, following the product's inclusion on the list of China's 100 geographical indications under protection in the European Union.
横县茉莉花茶在成功列入欧盟保护的中国地理标志产品名录后,有望进一步走向全球,触达更多消费者。
Jasmine tea from Fuzhou, capital of Fujian province, has also been listed, adding to the growing global recognition of quality Chinese agricultural products.
来自福建省省会福州的茉莉花茶也被列入名单,进一步提升了中国优质农产品在国际上的知名度。
Weng said that with significant investments in automation, his processing facility, which adds the scent of jasmine flowers to black tea, is set for a fivefold rise in production capacity to 100 tons a day.
翁表示,通过在自动化方面进行大量投资,他旗下用于为红茶添加茉莉花香的加工设施,其产能预计将大幅提升至每天100吨,增长幅度达五倍。
It's about being at the right place and time," said Liang, 60, a jasmine bud picker in Hengxian county of South China's Guangxi Zhuang autonomous region.
“这都是要靠天时地利,” 六十岁的梁女士如是说,她是一位在广西壮族自治区横县采摘茉莉花蕾的农户。
The county, which boasts a warm climate and ideal business networks and investment support, produces more than half of the jasmine flowers consumed worldwide.
该郡县气候温暖,拥有完善的商业网络与投资支持体系,其产出的茉莉花占全球消费量的一半以上。
The jasmine is mostly used to scent Chinese teas, which are processed near its planting sites because the flowers must be freshly pressed and infused into dried tea leaves, prompting many in the industry to laud Hengxian as the "jasmine tea capital of the world".
茉莉花主要用于为中式茶品增添香气,这些茶叶在其种植地附近进行加工,因为必须将新鲜采摘的花朵迅速压榨并浸润于干燥的茶叶中。这一独特工艺使得许多人盛赞横县为“世界茉莉花茶之都”。
This year, it has launched jasmine and orange blossom flavors, to cater to young consumer groups who would like to pursue freshness and fashion.
But late last year, when the jasmine flowers he planted wilted in inclement weather, he invoked his newly bought crop insurance policy.
"In July 2019, I insured my 60 mu (4 hectare) of jasmine flowers.
The jasmine flower insurance was the autonomous region's first planting industry weather index insurance.
As Hengxian county is China's largest jasmine production and processing base, the insurance offers local farmers a financial safeguard in case the flowers they grow are damaged by bad weather.
Local government data showed annual jasmine output in Hengxian county was 80,000 metric tons, accounting for over 80 percent of the national total.
The county is known as "the hometown of jasmine".
Liu Peizhi, assistant general manager of the Guangxi branch of China Pacific Insurance (Group) Co Ltd, said: "The jasmine flower industry is a pillar industry in Hengxian county, and is closely related to the local economy.
The quality of jasmine flowers is mostly influenced by rainfall during the flowering period.
When the rainfall is good, fresh jasmine is sold at 28 yuan per kilogram, and when the conditions are poor, the price crashes to 20 yuan per kg.
"We now provide reasonable protection to farmers so that they are willing to grow jasmine.
In this way, the development of the jasmine flower industry, and that of the local economy, is ensured.
"According to the company, the new insurance product covered 758 mu of jasmine flower in its first year.
Zhou Yuntao, a member of the China FinTech 50 Forum, said that as a weather index insurance, the jasmine flower cover has a relatively convenient compensation process.
"The (jasmine) insurance helps farmers cope with meteorological risks, neutralizes losses, stabilizes farmers' income expectations, and actively helps the local government in poverty alleviation," he said.
Zhan Yong, deputy director of the financial supervision bureau of the Guangxi Zhuang autonomous region, said: "The jasmine flower insurance filled a gap in traditional insurance that only covers production risks, and marks an innovation in insurance products.
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
0