joint 

3007
CET4CET6
单词释义
adj.共同的,联合的
n.关节,(尤指构成角的)接头,接合处,接点,一块烤肉,公共场所,大麻烟卷
vt.把…切成带骨的大块肉
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
词根join 结合,连接 + t → 将身体的各个部分连 …………
其他怎么记补充/纠错
串记记忆关节(joint)参与(join)腿(t)的组成
词性拓展记忆 / 词形拓展记忆
原形:joint第三人称单数:joints复数:joints过去式:jointed过去分词:jointed现在分词:jointsing
辨析记忆
mutual / common / joint / reciprocal
这些形容词均含“共同的,相互的”之意。
mutual → 着重彼此共有或共享,局限于双方的关系。
common → 侧重两人或多人共有共同,但不暗示彼此间存在的等 …………
词根记忆 / 词缀记忆
joint n 关节,连接
junct,join=join,表示”结合,连接”
junction n 接合,交汇点( junct+ion)
juncture n 接合,连接(junct+ure)
adjunct n附属物,助手(ad增加+junc …………
词组和短语补充/纠错
out of joint 脱离接合处
joint effort 共同努力
joint efforts 共同努力
joint venture 合营企业
joint account 共同帐户
joint bank account 联合银行账户
joint military exercise 联合军事演习
extensive consultation, joint contribution and shared benefits 广泛协商、共同贡献、共享利益
the joint combat system of the armed forces 武装部队的联合作战系统
knee joint 膝关节
fast-food joints 快餐式接头
joint membership 联合会员国
elbow joint 肘形接头
joint federal-state immigration enforcement 联邦-州联合移民执法
joint adventure 联合冒险
a joint communiqué 联合公报
a joint right 共同权利
joint custody 共同监护权
joint liability 连带责任
make joint efforts 共同努力
joint offense 共同犯罪
put one's nose out of joint 把鼻子伸出来
Sino-US Joint Communiqué 中美联合公报
joint action 联合诉讼
joint declaration 联合声明
Sino-foreign joint venture 中外合资企业
joint and several liability 连带责任
eating joint 焊接接头
contractual term of a joint venture 合资企业的合同期限
joint implementation 联合执行
joint degrees 关节度数
The Three Sino-US Joint Communiqués 中美三个联合公报
joint interview 联合面试
joint chamber of commerce and industry 工商联合会
joint program 联合计划
shelve disputes and carry out joint development 搁置争议,开展联合开发
make joint efforts to safeguard the rights and interests of the developing countries 共同努力维护发展中国家的权益
China-US Joint Commission on Commerce and Trade 中美商贸联合委员会
单词例句
The doctor put Mary's bone into the joint again.
医生又一次使玛丽的骨头复位。
We issued a joint statement denying the charges.
我们发表联合声明否认指控。
It was as if she had been clipped at every joint.
好像她的每一个关节都被剪断了。
ai and its joint venture companies have accumulated nearly 4 million km of autonomous truck testing distance, with a total freight weight of almost 20 million ton-kilometers.
ai及其合资公司已经积累了近400万公里的自动驾驶卡车测试距离,总货运重量近2000万吨公里。
BASF formed last year a joint venture with Chinese wind turbine manufacturer Mingyang Smart Energy Group, which is based in Zhongshan, Guangdong, to jointly construct and operate an offshore wind farm in Zhanjiang.
巴斯夫去年与总部位于广东中山的中国风力涡轮机制造商明阳智能能源集团成立了一家合资公司,在湛江共同建设和运营一个海上风电场。
During the past three years, a series of fruitful results have been achieved in the aspects of joint project installation and commissioning, joint research and development and joint market development.
三年来,在项目联合安装调试、联合研发、联合市场开拓等方面取得了一系列丰硕成果。
The smooth business operations in Laiwu are a result of joint efforts.
莱芜的顺利经营是双方共同努力的结果。
In March, Shanghai Junshi Biosciences Co Ltd announced collaboration with Singapore-based Rxilient Biotech on development and commercialization of an antibody drug through a joint venture in nine Southeast Asian nations — Thailand, Brunei, Cambodia, Indonesia, Laos, Malaysia, Myanmar, the Philippines and Vietnam.
今年3月,上海君实生物科技有限公司宣布,通过在泰国、文莱、柬埔寨、印度尼西亚、老挝、马来西亚、缅甸、菲律宾和越南等九个东南亚国家的合资企业,与新加坡的Rxilent Biotech合作开发抗体药物并将其商业化。
The firm said it picked Goldman Sachs, Bank of America, JPMorgan and Morgan Stanley as joint bookrunners for its proposed float.
该公司表示,已选择高盛、美国银行、摩根大通和摩根士丹利作为其拟议上市的联合账簿管理人。
In addition, the company said the third-phase expansion project of Tianjin Boeing Composite Material Co Ltd, a joint venture of Boeing and Aviation Industry Corp of China, was completed in 2023, or the 50th anniversary of Boeing's entry into China.
此外,该公司表示,波音公司与中国航空工业集团公司的合资企业天津波音复合材料有限公司的三期扩建项目已于2023年完工,即波音公司进入中国50周年。
Last month, Huawei announced it would move its smart vehicle technologies and solutions into a joint venture with Chinese carmaker Changan, which will hold a stake of up to 40 percent in the joint venture.
上个月,华为宣布将把其智能汽车技术和解决方案转移到与中国汽车制造商长安的合资企业中,长安将持有合资企业高达40%的股份。
Huawei said the equity stakes in the new joint venture will also be open to its existing partners and others of potential strategic value.
华为表示,新合资企业的股权也将向其现有合作伙伴和其他具有潜在战略价值的合作伙伴开放。
They should also further tap into local markets, learn about the culture and make more CSR (corporate social responsibility) efforts so as to facilitate links among building materials industries, which will ultimately achieve joint construction and sharing, and improve livelihoods in countries and regions participating in the BRI.
他们还应进一步开拓当地市场,了解当地文化,做出更多的企业社会责任努力,促进建材行业之间的联系,最终实现共建共享,改善参与“一带一路”倡议的国家和地区的生计。
State Grid Corp of China, together with local forestry departments, is actively exploring ways to achieve the joint governance of electricity and forestry, keeping people safe during the forest fire seasons.
国家电网公司正与当地林业部门积极探索实现电林共治,确保森林火灾季节人民群众的安全。
Having made a successful attempt, the company said it will continue to improve the "joint governance mechanism" by conducting further research and refining the measures, with a focus on resource and power line protection, as well as the prevention of forest and grass fires.
在成功尝试后,该公司表示,将通过进一步研究和完善措施,继续完善“联合治理机制”,重点关注资源和电力线保护,以及森林和草地火灾的预防。
But a dispute arose on Dec 6 after East Buy's editorial team sought to take joint credit for certain scripts that Dong's fans presumed were solely his work.
但在12月6日,东方买的编辑团队试图为董的粉丝认为仅仅是他的作品的某些剧本共同承担责任后,引发了争议。
These include the wide range of mobility services, vocational education, and marketing projects covered by this agreement," said Liu Yunfeng, executive vice-president of Volkswagen Group China, responsible for corporate and joint venture affairs.
其中包括该协议涵盖的广泛的移动服务、职业教育和营销项目,”大众汽车集团中国区负责企业和合资企业事务的执行副总裁刘云峰表示。
The power plant, a joint effort of Huaneng, China National Nuclear Corp and Tsinghua University, kicked off construction in December 2012 and generated power for the first time in December 2021, said Zhang Yanxu, general manager of the project.
该项目总经理张延旭表示,该发电厂由华能、中国核工业集团公司和清华大学共同出资,于2012年12月开工建设,并于2021年12月首次发电。
"In July, Li's agency started joint scientific and technological research and development with some mainstream equipment manufacturers, and two months later, an "error prevention device" for substations and main power networks was developed.
7月,李所在的机构开始与一些主流设备制造商进行联合科技研发,两个月后,一种用于变电站和主电网的“防错装置”研制成功。
Covering over 2,800 projects in 100 cities on the Chinese mainland, the joint venture between Vanke Service and Cushman & Wakefield now serves about 70 internet technology and unicorn enterprises, it said.
万科服务与戴德梁行的合资企业覆盖中国大陆100个城市的2800多个项目,目前为约70家互联网技术和独角兽企业提供服务。
In addition to signing a strategic cooperation agreement with five Chinese partners to launch an open innovation platform for sustainable development in the solar photovoltaic industry in early November, Covestro and Chinese electric vehicle brand HiPhi unveiled a joint laboratory to advance low-carbon footprint material solutions and smart technologies for future mobility.
除了在11月初与五家中国合作伙伴签署战略合作协议,启动太阳能光伏行业可持续发展的开放创新平台外,科创科技和中国电动汽车品牌HiPhi还推出了一个联合实验室,以推进低碳足迹材料解决方案和未来移动的智能技术。
As 2023 marks the tenth anniversary of the BRI, Yu said that digital commerce, with its global reach, will become a pivotal growth engine for China's already matured digital economy over the next decade in joint development with other participating economies.
在2023年是“一带一路”倡议十周年之际,余表示,数字商务及其全球影响力,将在未来十年与其他参与经济体共同发展,成为中国已经成熟的数字经济的关键增长引擎。
By pooling resources and knowledge, the joint efforts made by Chinese and US companies will help create more innovative medical devices that address unmet medical needs and improve patient care, as well as expand each other's market reach and revenue streams, Chen added.
陈补充道,通过汇集资源和知识,中美公司的共同努力将有助于创造更多创新的医疗设备,以满足未满足的医疗需求,改善患者护理,并扩大彼此的市场覆盖范围和收入来源。
In May 2022, three flavors of prepackaged ice cream produced as a joint venture between Kweichow Moutai and dairy producer China Mengniu Dairy Co Ltd hit the shelves, and this September, a mere 12 days after collaborating with domestic coffee chain Luckin Coffee to produce a flavored latte, Kweichow Moutai unveiled a new partnership with Mars Inc's Dove to release liquor-filled chocolate.
2022年5月,贵州茅台与乳制品生产商中国蒙牛乳业有限公司合资生产的三种口味的预包装冰淇淋上架。今年9月,在与国内咖啡连锁店Luckin coffee合作生产风味拿铁仅12天后,贵州茅台宣布与Mars Inc的Dove建立新的合作伙伴关系,推出液化巧克力。
Huawei Technologies Co said on Sunday that it will team up with automaker Changan Auto to build a new joint company for the research and development, production, sales and service of intelligent automotive systems and component solutions.
华为技术公司周日表示,将与汽车制造商长安汽车合作,成立一家新的合资公司,负责智能汽车系统和零部件解决方案的研发、生产、销售和服务。
The agreements would link on-campus enrollments with employment in the industry by way of a joint cultivation base for aviation talent and a dedicated internship program.
这些协议将通过一个航空人才联合培养基地和一个专门的实习计划,将校内招生与行业就业联系起来。
They said they were considering setting up a joint venture in the region but discussions were still on and a few more months were needed to finalize the deal.
他们表示,他们正在考虑在该地区成立一家合资企业,但讨论仍在进行中,还需要几个月的时间才能敲定这笔交易。
They said that they were considering setting up a joint venture in the region.
他们说,他们正在考虑在该地区成立一家合资企业。
The recent collaboration with FCW is a joint effort to enhance local innovations and to elevate the focus on products for female consumers, he said.
他说,最近与FCW的合作是为了加强当地的创新,并提高对女性消费者产品的关注。
BASF and China Petroleum and Chemical Corp, also known as Sinopec, inaugurated on Friday the expanded downstream chemical plants at the Verbund site operated by BASF-YPC Co Ltd (BASF-YPC), a 50-50 joint venture of both companies in Nanjing.
周五,巴斯夫和中国石油化工股份有限公司(简称中石化)在韦尔本德工厂启动了扩建后的下游化工厂,该工厂由巴斯夫-YPC有限公司(BASF-YPC)运营,该公司是两家公司在南京的合资企业,各占一半。
"BASF-YPC sets a high standard for safety and business performance among our joint ventures globally and will continue to enable our business growth in China with this expansion.
“BASF-YPC为我们在全球的合资企业设定了高标准的安全和经营业绩,并将通过这一扩张继续推动我们在中国的业务增长。
Yu Meng, vice president of imaging at Vivo, said the company will step up efforts to enhance mobile imaging capabilities via in-house research and development as well as joint innovation.
维梧影像副总裁于萌表示,公司将通过内部研发和联合创新,加大力度增强移动影像能力。
The potential of steel decarbonization in China presents massive opportunities for global mining companies like Rio Tinto, and the company is committed to broadening its cooperation with China beyond trade to exploration, joint ventures, and research and development for low-carbon solutions along the steel value chain, a top company official said.
一位公司高级官员表示,中国钢铁脱碳的潜力为力拓等全球矿业公司提供了巨大的机遇,该公司致力于将与中国的合作从贸易扩大到勘探、合资以及钢铁价值链低碳解决方案的研发。
It has also teamed up with Tsinghua University for the past 11 years on a joint research center to deliver leading research findings and policy proposals in sustainable development.
在过去的11年里,它还与清华大学合作建立了一个联合研究中心,以提供可持续发展方面的领先研究成果和政策建议。
In September, a new food industrial park, which is operated by LDC's joint venture, Fuling Food Technology Co Ltd, completed the first phase of construction in Nansha district of Guangzhou, Guangdong province.
9月,由LDC的合资企业涪陵食品科技有限公司运营的新食品工业园在广东省广州市南沙区完成了一期建设。
Skechers entered the Chinese market in 2007 through a joint venture by inking a cooperation agreement with Hong Kong's Luen Thai Group.
2007年,通过与香港联泰集团签订合作协议,斯凯奇通过合资企业进入中国市场。
The disease can lead to permanent joint damage, disability and other serious consequences.
这种疾病可导致永久性关节损伤、残疾和其他严重后果。
Under the agreement, which was signed at the sixth China International Import Expo in Shanghai, Sinopec would take a 5 percent stake in the joint venture.
根据在上海举行的第六届中国国际进口博览会上签署的协议,中石化将持有合资企业5%的股份。
The services cover the signing of grid connection dispatch agreements, technical supervision, joint debugging of main stations and grid connection acceptance.
服务内容包括签署并网调度协议、技术监督、主站联合调试和并网验收。
Additionally, a joint venture will be established for autonomous technology solutions for the region.
此外,还将成立一家合资企业,为该地区提供自主技术解决方案。
Under the framework of the BRI, the company can make foreign investments, establish joint ventures, engage in research and production partnerships, and jointly develop high-quality vaccines and other biopharmaceutical products with partners, he said.
他说,在“一带一路”倡议的框架下,该公司可以进行外国投资,建立合资企业,建立研究和生产伙伴关系,并与合作伙伴共同开发高质量的疫苗和其他生物制药产品。
"We entered the Chinese papermaking industry through joint ventures in the 1990s and have steadily expanded our investment scale in China," he said.
他说:“我们在20世纪90年代通过合资企业进入中国造纸行业,并稳步扩大了在中国的投资规模。”。
As part of the agreement, the two countries will conduct joint geological research on promising exploration projects and expand cooperation on existing fields and oilfield services in Kazakhstan.
作为协议的一部分,两国将对有前景的勘探项目进行联合地质研究,并扩大在哈萨克斯坦现有油田和油田服务方面的合作。
As an important milestone of energy cooperation between China and Pakistan and their joint efforts to advance the BRI, it provides stable and high-quality power to 23.17 million people and a strong impetus for economic and social development, winning Corporate Social Responsibility Awards presented at the National Forum for Environment and Health in Pakistan in 2022 and 2023.
作为中巴能源合作和共同推进“一带一路”倡议的重要里程碑,它为2317万人提供了稳定、高质量的电力,为经济社会发展提供了强大动力,赢得了2022年和2023年巴基斯坦国家环境与健康论坛颁发的企业社会责任奖。
Ding Xiao, general manager of the joint venture between Yum China and Lavazza, said the coffee chain store brand has seen the store number grown five times since its entrance to the Chinese market in 2021, to more than 100 stores in 11 cities in the country.
百胜中国与Lavazza合资公司总经理丁晓表示,自2021年进入中国市场以来,这家咖啡连锁店品牌的门店数量增长了五倍,在中国11个城市拥有100多家门店。
The joint venture is owned by Yum China and Lavazza with a stake of 65 per cent and 35 per cent, respectively.
该合资企业由百胜中国和Lavazza分别持有65%和35%的股份。
"For instance, ABB and State-owned telecommunications company China Telecom unveiled a joint digitalization and industrial internet of things (IoT) laboratory in Hangzhou, the capital of Zhejiang province to support manufacturing industries with end-to-end industrial IoT solutions in June.
“例如,ABB和国有电信公司中国电信于6月在浙江省省会杭州推出了一个数字化和工业物联网联合实验室,以端到端的工业物联网解决方案支持制造业。
To facilitate the company's "village-company joint effort" plan to provide power convenience services and promote the development of the whole mulberry industry chain, the company has joined forces with the county, the village and local communities and initiated a work group for the plan.
为了促进公司“村连合力”计划提供电力便民服务,促进桑树全产业链发展,公司已与县、村和当地社区联合,并成立了该计划工作组。
CITIC Securities, Citibank and JPMorgan are joint sponsors of the offering, according to the prospectus filed by Cainiao.
根据菜鸟提交的招股书,中信证券、花旗银行和摩根大通是此次发行的联合保荐人。
Since 2022, with the joint efforts of the government of Yutou town in Huangyan district and State Grid Taizhou Power Supply Company, the first "Power of Love Supermarket" in Taizhou has been established in Jinlang village of Huangyan district.
2022年以来,在黄岩区鱼头镇政府和国网泰州供电公司的共同努力下,泰州首家“爱的力量超市”在黄岩县金浪村成立。
It is operated by Shell in Shenzhen and BYD Electric Vehicle Investment Co Ltd as a joint venture, it said.
该公司表示,该公司由壳牌在深圳和比亚迪电动汽车投资有限公司合资经营。
The project will kick off as early as 2025, said the company's Joint CEO Lan Tianshi.
该公司联合首席执行官蓝天石表示,该项目最早将于2025年启动。
The company has also collaborated with China Petroleum & Chemical Corp, or Sinopec, and established a joint venture in Tianjin for a world-class mega petrochemical complex.
该公司还与中国石油化工集团公司(Sinopec)合作,在天津成立了一家世界级大型石化联合企业。
But none of these joint names have reached such high exposure on social media or in terms of sales numbers.
但这些联名品牌在社交媒体上或销售额方面都没有如此高的曝光率。
To provide high-quality legal services for foreign enterprises in Shanghai, the city has since 2014 allowed joint ventures between Chinese and foreign law firms to be registered within the Shanghai Free Trade Zone.
为了为在沪外国企业提供高质量的法律服务,自2014年以来,上海允许中外律师事务所合资企业在上海自贸区内注册。
There are eight such joint ventures with 112 lawyers, including 16 from the foreign law firms so far, said Ye.
叶说,目前共有8家这样的合资企业,拥有112名律师,其中16家来自外国律师事务所。
"The fields of business covered by the joint ventures are extensive, and Chinese and foreign parties can play a supplementary role to one another by playing up their respective advantages in professional characteristics and resource networks," he said.
他说:“合资企业涵盖的业务领域广泛,中外双方可以发挥各自的专业特色和资源网络优势,相互补充。”。
Ye noted that the eight foreign law firms involved in the joint ventures are from mainly the US, the UK, and Australia.
叶指出,参与合资的八家外国律师事务所主要来自美国、英国和澳大利亚。
Sparc is a joint venture that includes Authentic Brands Group, a brand management company with a portfolio of well-known names like Forever 21, Brooks Brothers, Lucky Brand and Nine West; and Simon Property Group, the biggest shopping mall owner in the United States.
Sparc是一家合资企业,包括Authentic Brands Group,这是一家品牌管理公司,旗下拥有Forever 21、Brooks Brothers、Lucky brand和Nine West等知名品牌;以及美国最大的购物中心业主西蒙地产集团。
China has attracted several international companies, including ExxonMobil, BASF and Aramco, to invest in China, either through joint ventures or wholly owned projects, said Wang Lining, director at the Oil Market Research Department of the Economics and Technology Research Institute of China National Petroleum Corp.
中国石油天然气集团公司经济技术研究院石油市场研究部主任王立宁说,中国已经吸引了包括埃克森美孚、巴斯夫和阿美在内的几家国际公司通过合资或全资项目在中国投资。
In a joint statement, the company and Malaysian Investment Development Authority (MIDA) said that the new manufacturing facility, which will be EVE's 53rd, will focus on the production of cylindrical lithium-ion batteries to support power tools and electric two-wheelers manufacturing in the country and across Southeast Asia.
该公司和马来西亚投资发展局(MIDA)在一份联合声明中表示,新的制造工厂将是EVE的第53家工厂,将专注于生产圆柱形锂离子电池,以支持该国和整个东南亚的电动工具和电动两轮车制造。
China Petrochemical Corp, or Sinopec, said on Wednesday the company has completed the formation of a 50-50 joint venture with London-based global chemical and energy group INEOS for the Tianjin Nangang ethylene project to facilitate China's high-end chemical industry development.
中国石化周三表示,该公司已完成与总部位于伦敦的全球化工和能源集团英力士(INEOS)就天津南港乙烯项目组建一家五五开的合资企业,以促进中国高端化工的发展。
Through collaborating with local recruiting agencies, building their recruitment channels and cooperating with local universities for joint talent cultivation, the company said that it has employed a fairly competent local workforce with extraordinary educational backgrounds and work experience.
该公司表示,通过与当地招聘机构合作,建立招聘渠道,并与当地大学合作共同培养人才,该公司雇佣了一批具有非凡教育背景和工作经验的相当胜任的当地员工。
"Licensing, joint development, among other initiatives, are all possible ways of cooperation in the future.
“许可、联合开发等举措都是未来可能的合作方式。
"Mentioning this year marks the 10th anniversary of the Belt and Road Initiative, Yao said with the joint efforts of both sides, China and Bangladesh have achieved positive results in the field of information and communications.
姚说,今年是“一带一路”倡议倡议10周年,在双方共同努力下,中孟两国在信息通信领域取得了积极成果。
They have formed a joint venture named Mingyang BASF New Energy (Zhanjiang) Co, with Mingyang holding 90 percent and BASF 10 percent of the shares, BASF announced on Friday.
巴斯夫上周五宣布,双方已成立一家名为明阳巴斯夫新能源(湛江)有限公司的合资企业,明阳持有90%的股份,巴斯夫持有10%的股份。
Joint shareholders of the new firm include the new energy subsidiary of CATL, Commercial Aircraft Corporation of China Ltd, and Shanghai Jiao Tong University Enterprise Development Group Co Ltd. None of the three companies confirmed the news as of publishing time.
新公司的共同股东包括CATL的新能源子公司、中国商用飞机有限公司和上海交通大学企业发展集团有限公司。截至发稿时,三家公司均未证实这一消息。
So far, Bayer and the two prestigious universities have carried out a total of 99 joint research projects on drug discovery and innovation.
到目前为止,拜耳和这两所著名大学共开展了99个药物发现和创新的联合研究项目。
TAG is looking to expand FESCO Adecco, its joint venture with Beijing-based human resources company FESCO since 2010, to more places within the country.
TAG希望将其自2010年以来与北京人力资源公司FESCO的合资企业FESCO Adecco扩展到国内更多地方。
The special team, headed by the Shanghai artificial intelligence innovation center, consists of six joint team leaders — Baidu, Alibaba Cloud, the cloud computing arm of Alibaba, iFlytek Co Ltd, 360 Security Technology Inc, Huawei Cloud, and the research institute of China Mobile.
该专项小组由上海人工智能创新中心牵头,由百度、阿里云、阿里云计算子公司、科大讯飞、360安全技术有限公司、华为云、中国移动研究院六位联合组长组成。
"As one of the earliest special economic zones established in China, Xiamen enjoys some preferential tax policies, especially for Sino-overseas joint ventures that engage in production and operational services in the Chinese mainland," Li said.
李说:“作为中国最早设立的经济特区之一,厦门享有一些税收优惠政策,特别是对在中国大陆从事生产和经营服务的中外合资企业。”。
In 2012, the US coffee giant established a joint venture in Yunnan to purchase locally-grown coffee beans.
2012年,这家美国咖啡巨头在云南成立了一家合资公司,收购当地种植的咖啡豆。
In early June, the Cauchari-Olaroz salt lake project owned by Minera Exar — an Argentina-based joint venture in which Ganfeng Lithium Group holds the controlling stake — started production.
6月初,位于阿根廷的合资企业Minera Exar拥有的Cauchari Olaroz盐湖项目开始生产,赣锋锂业集团持有该项目的控股权。
Tansey said Viking Cruises has already partnered with China Merchants Group's subsidiary, China Merchants Shekou, to establish a joint venture called China Merchants Viking Cruises, aiming to create luxury cruise travel products together.
Tansey表示,维京邮轮已经与招商局集团的子公司招商蛇口合作,成立了一家名为招商维京邮轮的合资企业,旨在共同打造豪华邮轮旅游产品。
He said Nokia Shanghai Bell, a joint venture of Nokia Corp and State-owned investment firm China Huaxin, is Nokia's exclusive platform in China, with strong local and global resources.
他说,诺基亚上海贝尔是诺基亚公司和国有投资公司中国华信的合资企业,是诺基亚在中国的独家平台,拥有强大的本地和全球资源。
The signing follows the recently announced $2 billion Western Range Joint Venture in the Pilbara region of Western Australia involving Rio Tinto and Baowu.
此前,力拓和宝武最近宣布在西澳大利亚皮尔巴拉地区成立价值20亿美元的西部山脉合资企业。
The cost of the joint venture is expected to be around $3.2 billion, including capital expenditure of about $2.4 billion over the next five years.
合资企业的成本预计约为32亿美元,包括未来五年约24亿美元的资本支出。
"The establishment of this joint venture will be a major driving force for the wide adoption of SiC devices in the Chinese market," said Simon Lin, CEO of Sanan Optoelectronics.
三安光电首席执行官Simon Lin表示:“这家合资公司的成立将是SiC器件在中国市场广泛采用的主要推动力。”。
British Airways and its joint business partner China Southern both operate from Beijing Daxing, giving customers greater connectivity between the United Kingdom and China.
英国航空公司及其联合业务伙伴中国南方航空公司都在北京大兴运营,为客户提供了英国和中国之间更大的连通性。
Their joint efforts helped the building meet its energy savings and environmental impact goals and more importantly, is in line with China's dual carbon goals, he said.
他说,他们的共同努力帮助该建筑实现了节能和环境影响目标,更重要的是,符合中国的双碳目标。
In addition, the company has joined hands with Japanese carmaker Honda Motor to set up a joint venture to develop the next-generation of electric vehicles.
此外,该公司还与日本汽车制造商本田汽车联手成立了一家合资企业,开发下一代电动汽车。
The public welfare program, launched by Beaufour-Ipsen, Jzj Health Drug Store, Shuyu Drugstore Co Ltd and Huashi Pharmacy, called for joint efforts from all walks of life to enhance consumers' attention to intestinal health and safeguard the health of more consumers.
此次公益活动由博思益普生、Jzj健康药店、蜀渝药店有限公司和华氏大药房共同发起,呼吁社会各界共同努力,增强消费者对肠道健康的关注,保障更多消费者的健康。
Operating in China for 36 years, Schneider Electric has grown from a joint venture factory to one with 22 factories, seven distribution centers and five research and development centers across the country, with a more than 90 percent local purchase rate.
施耐德电气在中国经营了36年,已从一家合资工厂发展成为一家在全国拥有22家工厂、7个配送中心和5个研发中心的工厂,当地采购率超过90%。
British energy company BP announced a joint venture contract with Zhejiang Energy Gas Group Co Ltd and its holding subsidiary on Wednesday to jointly establish a marketing company and supply trucked liquefied natural gas (LNG) in China.
英国能源公司BP周三宣布与浙江能源天然气集团有限公司及其控股子公司签订合资合同,共同成立一家营销公司,并在中国供应卡车运输的液化天然气。
The joint venture will be BP's third trucked LNG marketing and sales venture in China, following the two with JVs–Shenzhen Dapeng LNG Marketing Co Ltd and Xinying Energy Marketing Co Ltd,it said.
该公司表示,该合资企业将是英国石油公司继深圳大鹏液化天然气营销有限公司和新英能源营销有限公司之后,在中国的第三家卡车运输液化天然气销售合资企业。
According to Federica Berra, BP's senior vice-president for Integrated Gas and Power, the joint venture combines BP's global and flexible LNG portfolio and Zhenergy Gas' established position in this exciting and growing market.
据英国石油公司负责天然气和电力综合的高级副总裁Federica Berra表示,该合资企业结合了英国石油公司全球灵活的液化天然气投资组合以及珍能天然气在这个令人兴奋和不断增长的市场中的既定地位。
"The joint venture represents our fourth milestone in building out an integrated gas value chain across China's coastal line.
“这家合资企业是我们在中国沿海地区建立综合天然气价值链的第四个里程碑。
The second group of electrical generating units of the Attarat oil shale-fired power station officially started commercial operation in Jordan on Friday, marking the full operation of Guangdong Energy Group's first overseas mining and power joint venture.
阿塔拉特油页岩发电站的第二组发电机组于周五在约旦正式开始商业运营,标志着广东能源集团第一家海外矿业和电力合资企业全面运营。
As the world's largest oil shale mining and power joint venture, the Jordan project — which covers an area of about 3,700 hectares — was built in a vast desert area.
作为世界上最大的油页岩开采和电力合资企业,约旦项目占地约3700公顷,建在广阔的沙漠地区。
EDF became the first foreign investor in Chinese nuclear power projects in 2009 via participation in the Taishan European Pressurized Water Reactor (EPR) nuclear power plant, which is led by Taishan Nuclear Power Joint Venture Co, a company founded by State-owned China General Nuclear Power Group (51 percent), EDF (30 percent) and Guangdong Energy Group (19 percent).
2009年,法国电力公司通过参与台山欧洲压水堆(EPR)核电站,成为中国核电项目的第一个外国投资者。该核电站由台山核电合资公司牵头,该公司由国有的中国通用核电集团(51%)、法国电力公司(30%)和广东能源集团(19%)创立。
"There's a very active startup scene, and we are cooperating with more established companies and doing joint innovation in many different areas.
“这里有一个非常活跃的创业场景,我们正在与更多的老牌公司合作,并在许多不同领域进行联合创新。
Once operational, the joint venture with US-based clean energy company Invenergy in Licking County of Columbus, Ohio, will manufacture high-quality solar panels and become home to some of the most advanced panel assembly technology in the world, said the company.
该公司表示,一旦运营,与美国清洁能源公司Invenergy在俄亥俄州哥伦布市利金县的合资企业将生产高质量的太阳能电池板,并成为世界上一些最先进的电池板组装技术的发源地。
NXP also announced the official renewal of the contract with NXP Qiangxin (Tianjin) IC Design Co Ltd, a joint venture set up in 2002 by NXP and Tianjin Qiangxin IC Design Co Ltd. Ron Martino, executive vice president of Global Sales at NXP, said China has been one of the most important markets for NXP and, for over 36 years, the company has been working closely with local partners.
恩智浦还宣布与恩智浦强信(天津)集成电路设计有限公司正式续签合同。恩智浦和天津强信集成电路设计有限公司于2002年成立合资企业。恩智普全球销售执行副总裁RonMartino表示,中国一直是恩智浦最重要的市场之一,36年来,该公司一直与当地合作伙伴密切合作。
Sinopec signed an agreement with KazMunayGas in Xi'an, Shaanxi province, on Thursday for the joint implementation of the project in the Atyrau region of Kazakhstan, during the state visit to China of Kazakh President Kassym-Jomart Tokayev.
周四,在哈萨克斯坦总统卡西姆·乔马特·托卡耶夫对中国进行国事访问期间,中石化与哈萨克斯坦天然气公司在陕西省西安签署了一项协议,共同在哈萨克斯坦阿特劳地区实施该项目。
China Petrochemical Corp, also known as Sinopec, signed the Agreement on Principles for the joint implementation of the polyethylene project in Atyrau region in Kazakhstan with KazMunayGas on Thursday, during the state visit to China of Kazakh President Kassym-Jomart Tokayev.
周四,在哈萨克斯坦总统卡西姆·乔马特·托卡耶夫对中国进行国事访问期间,中国石化集团公司与哈萨克斯坦天然气公司签署了《关于在哈萨克斯坦阿特劳地区联合实施聚乙烯项目的原则协议》。
Borouge plans to embark on joint ventures and further strengthen local production in China as the country boasts the world's largest emerging market, highlighted by high production efficiency, strong innovative capabilities, complete industrial systems and continued efforts in opening-up, he said.
博鲁格计划在中国建立合资企业,并进一步加强当地生产,因为中国拥有世界上最大的新兴市场,其突出特点是生产效率高、创新能力强、工业体系完整和持续努力的对外开放。
China Unicom, the country's major telecommunications operator, and Tencent Holdings, a leading internet firm, have officially set up a joint venture to better tap into the opportunities of the digital economy.
中国主要电信运营商中国联通和领先的互联网公司腾讯控股已正式成立合资公司,以更好地利用数字经济的机遇。
The joint venture will be owned 50% by Baosteel, with Saudi Aramco and PIF each holding 25% stakes.
该合资企业将由宝钢持有50%的股份,沙特阿美石油公司和PIF各持有25%的股份。
According to Paul, over 70 percent of narrow-body commercial airplanes operating in China are powered by the CFM-56 and LEAP engines made by CFM International, which is a 50/50 joint company between Safran Aircraft Engines and General Electric.
据Paul介绍,在中国运营的窄体商用飞机中,超过70%由CFM International生产的CFM-56和LEAP发动机提供动力,CFM International是赛峰航空发动机公司和通用电气公司的50/50合资公司。
The two have also established a joint venture company called "Smart Charging" with China's leading hotel information integrated solution service provider, Smart Order, to build a shared charging service network for electric vehicle destinations.
两家公司还与中国领先的酒店信息综合解决方案服务提供商Smart Order成立了一家名为“智能充电”的合资公司,为电动汽车目的地构建共享充电服务网络。
Yang said China Mobile will deepen technology co-research, create a cloud technology innovation industry ecosystem, establish joint laboratories and strengthen efforts to build communities for developers.
杨表示,中国移动将深化技术合作研究,创建云技术创新产业生态系统,建立联合实验室,加强开发者社区建设。
SEMP TCL is a joint venture established by TCL and Brazilian home appliance manufacturer SEMP in 2016.
SEMP TCL是TCL与巴西家电制造商SEMP于2016年成立的合资企业。
French department store chain Galeries Lafayette and China's Hopson Commercial Group inked a joint venture and strategic partnership on Thursday.
周四,法国老佛爷百货连锁店和中国合生商业集团签署了合资企业和战略合作伙伴关系。
考试真题例句(机器翻译仅供参考)
全部
四级
六级
考研
高考

四级But you both need to know what you're doing, who's paying what into the joint account and how much you keep separately.

但你们两个都需要知道自己在做什么,谁在联名账户中支付了多少,以及你们各自保留了多少。

2011年12月阅读原文

六级The interracial roommates spent less time together, and had fewer joint activities than the white pairs.

与白人室友相比,跨种族室友在一起的时间更少,而且联合活动也更少。

2012年6月听力原文

六级Calling on all the nations concerned to make joint efforts.

呼吁所有有关国家共同努力。

2016年12月阅读原文

考研That’s because Congress has always envisioned joint federal-state immigration enforcement and explicitly encourages state officers to share information and cooperate with federal colleagues.

这是因为国会一直设想联邦-州联合移民执法,并明确鼓励州官员与联邦同事分享信息和合作。

2013年考研阅读原文

考研That's because Congress has always envisioned joint federal-state immigration enforcement and explicitly encourages state officers to share information and cooperate with federal colleagues.

这是因为国会一直设想联邦-州联合移民执法,并明确鼓励州官员与联邦同事分享信息和合作。

2013年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

高考Frogs living near brightly lit highways suffer nocturnal light levels that are as much as a million times brighter than normal, throwing nearly every aspect of their behavior out of joint, including their nighttime breeding choruses.

生活在灯火通明的高速公路附近的青蛙夜间的亮度比正常情况高出一百万倍,几乎使它们行为的各个方面都失去了协调,包括它们夜间繁殖的合唱。

2015年高考英语浙江卷 阅读理解 阅读C 原文

四级Called "the Wattway," the roads will be built through joint efforts with the French road-building company Colas and the National Institute of Solar Energy.

这条名为“Wattway”的道路将通过与法国道路建设公司Colas和国家太阳能研究所的共同努力修建。

2017年12月四级真题(第二套)听力 Section A

六级Their solutions need joint efforts of the public and private sectors.

它们的解决办法需要公共和私营部门的共同努力。

2013年12月阅读原文

四级At present the EEC spends about $2.6 millions a year on solar research at Ispra, one of the EEC’s official joint research centres, and another $3 millions a year in indirect research with universities and other independent bodies.

目前,欧洲经济共同体每年在欧洲经济共同体的官方联合研究中心之一伊斯普拉的太阳能研究上花费约260万美元,与大学和其他独立机构的间接研究每年花费300万美元。

1991年1月英语四级真题

四级While countries such as India have made joint efforts to reduce birth rates, Brazil has had better result without really trying, says George Martine at Harvard.

哈佛大学的George Martine说,尽管印度等国共同努力降低出生率,但巴西在没有真正尝试的情况下取得了更好的结果。

1999年6月大学英语四级(CET-4)真题

四级On Tuesday, Stanford announced that it would work with EdX to develop a joint educational system that will make use of the automated assessment technology.

周二,斯坦福大学宣布将与EdX合作开发一个利用自动评估技术的联合教育系统。

2015年6月大学英语四级考试真题(第2套)

考研New ways of organizing the workplace -- all that re-engineering and downsizing -- are only one contribution to the overall productivity of an economy, which is driven by many other factors such as joint investment in equipment and machinery, new technology, and investment in education and training.

组织工作场所的新方式——所有这些重新设计和缩小规模——只是对经济整体生产力的一种贡献,而生产力是由许多其他因素驱动的,如设备和机械的联合投资、新技术以及教育和培训的投资。

1998年全国攻读硕士学位研究生入学考试英语试题

未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
0