I walked for an hour and covered about 5
km.
我走了一个小时,大约走了5公里。
The marathon route is exactly 42.195
km long.
马拉松路线全长正好是42.195公里。
The distance from my house to the office is 10
km.
从我家到办公室的距离是10公里。
We need to drive 200
km to reach the nearest airport.
我们需要开200公里才能到达最近的机场。
The high-speed train can travel at a speed of 300
km per hour.
高速列车的时速可达300公里。
The new highway will reduce the journey time by 50
km.
新的高速公路将使旅程时间减少50公里。
The hiking trail extends over a distance of 15
km.
这条徒步旅行路线长达15公里。
The car's fuel efficiency is around 10
km per liter.
这辆车的燃油效率大约是每升油可以行驶10公里。
The flight from Beijing to Shanghai is approximately 1,000
km.
从北京飞往上海的航程大约是1,000公里。
She completed the cycling race in just under 3 hours, covering a total of 80
km.
她在不到3小时内完成了全程80公里的自行车比赛。
ai and its joint venture companies have accumulated nearly 4 million km of autonomous truck testing distance, with a total freight weight of almost 20 million ton-kilometers.
ai及其合资公司已经积累了近400万公里的自动驾驶卡车测试距离,总货运重量近2000万吨公里。
Peng said this convenient service is extremely useful in helping them build the Xiong'an-Shangqiu section, which will extend for 552 kilometers with 16 stations allowing trains to run at a designed speed of 350 km per hour — as part of the Beijing-Xiong'an-Shangqiu HSR running for 639 kilometers with 18 railway stations.
彭说,这种便捷的服务对帮助他们建设雄商丘段非常有用,该段将延伸552公里,共有16个车站,列车设计时速350公里,是北京-雄商丘高铁639公里,18个火车站的一部分。
The company is one of a cluster of more than 10 German companies in the Tianjin Beichen Economic and Technological Development Area (BEDA), covering an area of about 50 square km.
该公司是天津北辰经济技术开发区10多家德国公司的集群之一,占地约50平方公里。
Official data shows that as of the end of 2023, China's operating railway network spanned a total of about 159,000 km, with high-speed railways contributing 45,000 km to the mileage.
官方数据显示,截至2023年底,中国运营的铁路网全长约15.9万公里,高铁贡献了4.5万公里的里程。
The solar farm, 20 km away from the Danfoss factory, has an installed capacity of 142.8 megawatts and an annual power generation capacity of 165 million kilowatt-hours (kWh).
该太阳能发电场距离丹佛斯工厂20公里,装机容量为142.8兆瓦,年发电量为1.65亿千瓦时。
In total, the city needs to relocate power lines in 136 locations, covering a distance of 56.5 km, the largest relocation of this kind in Liaocheng over the past 10 years.
总的来说,该市需要搬迁136个地点的电力线,距离56.5公里,这是聊城过去10年来最大的一次此类搬迁。
The deal marks that Chinese high-speed electric multiple units (EMUs) with a speed reaching 200 km per hour will be exported to Europe for the first time, the company noted.
该公司指出,该协议标志着时速200公里的中国高速电力动车组将首次出口到欧洲。
These trains will operate at a maximum speed of 200 km per hour on the Hungary-Serbia railway.
这些列车将在匈牙利-塞尔维亚铁路上以每小时200公里的最高速度运行。
"The photovoltaic power station was built on 0.8 square kilometers of saline-alkali land in a location where the annual land transfer fee can exceed 1,650,000 yuan per sq km.
“光伏电站建在0.8平方公里的盐碱地上,每年的土地出让金每平方公里可超过165万元。
The 277-kilometer line, with a designed top speed of 350 km per hour, has eight stations.
这条线路全长277公里,设计最高时速350公里,共有8个车站。
It can fly up to 850 km on a single flight, according to AVIC.
据中国航空工业集团公司介绍,它单次飞行可达850公里。
Covering 4 square km, the resort includes the highly anticipated Universal Studios Beijing theme park, the Universal CityWalk and two hotels.
度假村占地4平方公里,包括备受期待的北京环球影城主题公园、环球城市大道和两家酒店。
He noted that between 2006 and 2012, the CITIC had also helped to build 528 km of the highway as being one of the Chinese companies undertaking the project.
他指出,在2006年至2012年间,中信作为承担该项目的中国公司之一,还帮助修建了528公里的高速公路。
The aircraft set a record for the longest single-charge flight by an eVTOL craft in February after traveling 250.3 km.
该飞机在飞行250.3公里后,于2月份创下了eVTOL飞行器单次充电飞行时间最长的纪录。
The previous record of 247.9 km was set in 2021 by US company Joby Aviation.
此前247.9公里的纪录是由美国Joby Aviation公司在2021年创造的。
The six-axle articulated train runs with a maximum speed of 60 km per hour with a flexible passenger capacity ranging from 72 to 388.
六轴铰接列车最高时速60公里,载客量从72人到388人不等。
The hydrogen-powered system can provide a strong and lasting power source for the train and achieves a driving range of 600 km.
氢动力系统可以为列车提供强大而持久的动力源,并实现600公里的续航里程。
With a design speed of 350 km per hour, the railway will cut the journey between Jakarta and Bandung from over three hours to around 40 minutes.
这条铁路的设计时速为350公里,将把雅加达和万隆之间的行程从3个多小时缩短到40分钟左右。
The drone, called EHang 216S, can carry two passengers and fly at a speed of 130 km per hour at a height of 500 meters.
这架名为EHang 216S的无人机可搭载两名乘客,在500米高空以每小时130公里的速度飞行。
FTXT said the Jupiter tank can storge over 80 kg of liquid hydrogen that can enable fuel cell vehicles to run for over 1,000 km.
FTXT表示,木星储罐可以储存80公斤以上的液氢,使燃料电池汽车能够行驶1000多公里。
It has a designed speed of 80 km per hour.
它的设计速度为每小时80公里。
Construction of the 1.4 km tunnel was a massive undertaking that required the use of some of the most advanced tunneling technology available, said the project manager with CR24, who declined to be named.
CR24的项目经理表示,这条1.4公里长的隧道的建设是一项艰巨的任务,需要使用一些最先进的隧道技术。
Upon completion, the Serbian section of the railway will total 183 km, with a designed top speed of 200 km/h.
建成后,塞尔维亚段铁路全长183公里,设计最高速度为200公里/小时。
The Hungarian section will be 159 km and have a top speed of 160 km/h.
匈牙利段全长159公里,最高时速160公里。
The previous longest flight for an eVTOL was 248.8 km set by Joby Aviation, another eVTOL company based in California, the United States, in 2021.
此前eVTOL最长的飞行距离是由另一家总部位于美国加利福尼亚州的eVTOL公司Joby Aviation在2021年创下的248.8公里。
The aircraft, which has a capacity to carry four passengers in addition to a pilot, is capable of speeds of over 200 kilometers per hour, with ranges greater than 250 km.
这架飞机除一名飞行员外,还可搭载四名乘客,速度超过每小时200公里,航程超过250公里。
Currently, with over 50 fully driverless taxis in operation, Apollo Go has an operation area covering more than 130 square km in Wuhan.
目前,Apollo Go拥有50多辆全无人驾驶出租车,在武汉的运营面积超过130平方公里。
Undertaken by China Civil Engineering Construction Corporation since 2010, the completed tracks of the Lagos Rail Mass Transit (LRMT) Blue Line project span 13 km in the first phase and cover five stations.
拉各斯轨道交通蓝线项目自2010年起由中国土木工程建设总公司承建,一期轨道全长13公里,覆盖5个车站。
"The governor said the construction of the second phase of the Blue Line rail project, which covers 14 km, will be launched immediately after the inauguration of the first phase next month.
“州长表示,蓝线铁路项目第二阶段的建设将在下个月第一阶段开工后立即启动,全长14公里。
Within four years, its first-generation polar ATV traveled nearly 10,000 km across the vast ice field and helped the team members in completing the Antarctic research missions.
在四年内,其第一代极地ATV穿越了广阔的冰原,行驶了近10000公里,帮助队员完成了南极研究任务。
Earlier this month, 46 broad-gauge coaches, with a designed speed of 160 km per hour, were exported to Pakistan.
本月早些时候,46辆设计时速160公里的宽轨客车出口到巴基斯坦。
It has 158-168 seats and a range of 4,075-5,555 km.
它有158-168个座位,续航里程为4075-5555公里。
With a total length of 68.6 km and a designated speed of 160 kilometers per hour, the Shanghai Rail Transit Link Airport Express starts from the Hongqiao transportation hub, passes through Pudong International Airport and extends to Shanghai East Railway Station.
上海轨道交通连接机场快线全长68.6公里,指定时速160公里,起点为虹桥交通枢纽,途经浦东国际机场,延伸至上海东站。
"The project is more than 900 km away from the national capital, Luanda, while Cuemba and N'harea are 310 km apart.
“该项目距离国家首都罗安达900多公里,而Cuemba和N'harea相距310公里。
"With a total length of 142 km, the railway connects Jakarta, the Indonesian capital, and Bandung, a well-known tourist destination in Indonesia.
“这条铁路全长142公里,连接印尼首都雅加达和印尼著名旅游目的地万隆。
The aircraft took off from Kunming Changshui International Airport in Kunming, Yunnan province, and flew 11,717 km to Malawi, passing over 13 countries, the company said in a statement.
该公司在一份声明中表示,这架飞机从云南省昆明市的昆明长水国际机场起飞,飞往马拉维11717公里,途经13个国家。
According to CR24, the Xingguo-Qingliu section has been put into operation last year, while the Qingliu-Quanzhou section, which is 289.95 km long, is supposed to open for passengers this September, linking 18 stations throughout Fujian and Jiangxi provinces.
据CR24报道,兴国至清流段已于去年开通运营,而全长289.95公里的清流至泉州段预计将于今年9月通车,连接福建和江西省的18个车站。
In the first half of 2022, the company has 11 UHV projects worth 90 billion yuan under construction, with the length of transmission lines totaling 6,828 km, it said.
该公司表示,2022年上半年,该公司有11个价值900亿元的特高压项目在建,输电线路总长6828公里。
Luo and his colleagues are helping construct the No 5 Bid of the Guiyang-Nanning HSR, which extends nearly 40 km.
罗和他的同事正在帮助修建贵阳至南宁高铁5号标,该高铁全长近40公里。
The Baotou-Haikou Transport Corridor, starting at Baotou in the Inner Mongolia autonomous region and ending in Haikou, Hainan province, extends for some 2,550 km and is linked by 10 HSR lines with 71 stations.
包头至海口交通走廊起于内蒙古自治区包头,止于海南省海口,全长约2550公里,由10条高铁线路连接,共71个车站。
There are 27 bridges planned in the project, which have a total length of 37.7 km and six tunnels at 6.4 km, including the 1,353-meter Dangyang tunnel, which became a "hard nut to crack" throughout the whole construction project.
该项目规划桥梁27座,总长37.7公里,隧道6座,长6.4公里,其中1353米的当阳隧道成为贯穿整个建设项目的“难啃的硬骨头”。
With a designed speed of 350 km per hour, the operation of the project will have high-speed railway trains steaming ahead to more cities along the Yangtze River, boosting the development pace of the area and promoting the livelihoods of residents, the manager said.
该经理表示,该项目的设计时速为350公里,高铁列车将驶向长江沿岸的更多城市,加快该地区的发展步伐,促进居民的生计。
There are 27 bridges planned in the project, which have a total length of 37.7 km, and six tunnels, 6.4 km, including the 1,353-meter-long Dangyang tunnel, a 'hard nut to crack' over the whole construction project.
该项目规划有27座桥梁,总长37.7公里,6座隧道,6.4公里,其中包括1353米长的当阳隧道,这是整个建设项目的“难题”。
With a total length of 1,833 km and a designed annual gas transmission capacity of 60 billion cubic meters, the pipeline was put into service in December 2009 and its highest daily transport volume has exceeded 160 million cubic meters.
该管道全长1833公里,设计年输气能力600亿立方米,于2009年12月投入使用,最高日输气量已超过1.6亿立方米。
The ultra-deepwater Mero oilfield lies more than 150 km offshore from Rio de Janeiro in the Santos basin.
超深水Mero油田位于桑托斯盆地,距离里约热内卢150多公里。
The train, with a designed speed of 200 km per hour, has achieved multiple tech breakthroughs such as unmanned driving and non-contact power supply, said Zhang Wenyue, deputy head of CRRC Zhuzhou Locomotive's maglev research institute.
中车株机磁悬浮研究所副所长张文跃表示,该列车设计时速200公里,实现了无人驾驶和非接触供电等多项技术突破。
It is expected to be applied to intercity and urban lines of 50 km to 200 km, he added.
他补充道,该技术预计将应用于50公里至200公里的城际和城市线路。
An elementary Meepo skateboard can go a maximum of 10 kilometers after one full charge, while an upgraded version can go for up to 70 km.
一个初级Meepo滑板在充满电后最多可以行驶10公里,而升级版可以行驶70公里。
The 380 km stretch includes 23 stations, with the designed speed of passenger trains at 120-160 km per hour.
全长380公里,包括23个车站,旅客列车设计时速为120-160公里。
It can travel at a maximum speed of 25 km per hour and features a low-floor design.
它可以以每小时25公里的最高速度行驶,并采用低地板设计。
Products bought in other Freshippo stores can be delivered to customers living within a 3 km radius of another store and the delivery time can be as short as 30 minutes.
在其他Freshippo商店购买的产品可以交付给居住在另一家商店半径3公里范围内的客户,交付时间最短可达30分钟。
Electricity generated by 134 wind turbines in sea waters around 35 km from the city of Qidong was successfully transmitted to the power grid through undersea power cables, said the State Grid Jiangsu Electric Power Co Ltd.
国网江苏电力有限公司表示,134台风力发电机在距离启东市35公里的海域发电,通过海底电缆成功输送到电网。
For Line 16 of Grand Paris Express Lot 2, the TBM bored a section totaling 11.1 km in length and this was excavated by two 9.86-meter diameter TBMs supplied by CREG.
对于大巴黎快线16号线第二标段,一台直径为9.86米的TBM挖掘了总长11.1公里的隧道。这部分工程由CREG公司提供的两台TBM进行开挖。
With a designed speed of 160 km per hour, the direct transport route is expected to slash travel time between the two cities to less than one day.
这条设计时速为160公里的直达运输线路,预计将会把两座城市之间的旅行时间缩短到一天以内。
"Back then, the county had developed a mature industry of making woolen sweaters, which helped nurtured a bunch of skilled workers familiar with wool techniques that are needed for making brush tips," Bae said, adding that lower-cost labor and a wealth of raw material supplies were also among the reasons they came to the county, which is about 170 kilometers southeast of Beijing and 80 km southwest of Tianjin.
“那时,这个县的羊毛衫产业已经很成熟了,培养了一大批掌握羊毛制品技术的熟练工人,而这些技术正是制作笔头所需要的,”裴万胜说。他说,较低的劳动力成本和丰富的原材料供应也是他们选择这个距北京东南170公里、距天津西南80公里的县的原因。
James Macharia, cabinet secretary, Ministry of Transport, Infrastructure, Housing and Urban Development, said that the 16 km western bypass will be completed by the end of 2021.
肯尼亚交通、基础设施、住房与城市发展部部长詹姆斯·马查里亚(James Macharia)表示,全长16公里的西环线将于2021年底完工。
The 55-year-old engineer lives in Nairobi's Utawala residential estate and he uses the eastern and northern bypasses to reach his office which is located in Ruaka, about 16 km northwest of the city center.
这位55岁的工程师住在内罗毕乌塔瓦拉住宅区,他利用东环路和北环路前往位于鲁阿卡的办公室,该地处于城市中心西北约16公里处。
Maloni's daily commute of about 30 km takes the self-employed electrical engineer between two to three hours one way by car depending on traffic conditions.
这段大约30公里的日常通勤路程,受到交通状况的影响,单程往往就要花费这位独立电气工程师两到三个小时。
The operation of the gas field, 150 km off the city of Sanya in South China's island province of Hainan, marks the country's capability of ultra deep-water drilling for oil and gas, compared with the 300-meter depth previously, said the CNOOC.
中国海洋石油集团有限公司表示,在中国南部海南岛省份三亚市以南海域150公里处的气田作业,标志着我国超深水油气钻探能力的提升,从前的钻探深度为300米,而现在达到了超深水级别。这代表了中国在深海油气资源开发领域迈出了重要一步,从只能在300米水深进行开采提升到了可以在远超过这个深度的海域进行作业。
Covering western Hunan, western Hubei, southeastern Chongqing and eastern Guizhou, the mountain range runs for some 420 km, 70 percent of which are areas with an altitude of over 800 meters above sea level, he said.
该山脉横跨湖南西部、湖北西部、重庆东南部和贵州东部,绵延约420公里,其中70%的区域海拔超过800米。
It will have a speed of 110 km per hour and fly for 35 minutes.
它的速度将达到每小时110公里,飞行时间为35分钟。
SF Express will cooperate with Plus, a leading company in self-driving truck technology, for China's first commercial freight pilot project after the latter's supervised autonomous trucks have driven over 100,000 km autonomously with zero safety-related disengagements.
顺丰速运将与自动驾驶卡车技术的领先企业Plus合作,开展中国首个商业货运试点项目。此前,Plus的监督式自动驾驶卡车已实现了超过10万公里的自主驾驶,且未发生任何安全相关脱离事件。
The Thyolo road project, financed by the World Bank, is an important road connecting the M2 road and Chiperoni-Khonjeni railway station, with a design speed of 60 km per hour.
由世界银行资助的 Thyolo 道路项目是一条重要的道路,连接着M2公路和Chiperoni-Khonjeni火车站,设计时速为60公里。
The high-speed freight trains meet demand for medium and long-distance fast freight transportation for distances between 600 km and 1,500 km, said Zhou Zhicheng, a researcher at the market research department of the Beijing-based China Federation of Logistics and Purchasing.
中国物流与采购联合会市场研究部研究员周志成表示,高速货运列车满足了600公里至1500公里中长途快速货运需求。
It plans to have 200,000 km of track laid by the end of 2035, including about 70,000 km of high-speed track, China State Railway Group, the country's railroad operator, said in its latest national railway development plan released in August.
中国国家铁路集团有限公司在其8月发布的最新全国铁路发展规划中表示,计划到2035年底铺设20万公里铁路,其中包括约7万公里的高速铁路。
The planned length for this railroad, with a designated speed of 250 km per hour, is 900 kilometers.
这条计划中的铁路设计时速为250公里,全长900公里。
Brumath, situated 17 km north of Strasbourg, is a commune in the Bas-Rhin Department in the Grand-Est region near the border with Germany.
布罗马斯(Brumath)位于斯特拉斯堡以北17公里处,是法国大东部地区下莱茵省的一个市镇,靠近德国边境。
It plans to have 200,000 km of track laid by the end of 2035, including about 70,000 km of high-speed track, according to the latest national railway plan, issued in August by China State Railway Group, the country's top railroad operator.
根据中国国家铁路集团有限公司8月份发布的最新全国铁路规划,到2035年底,中国计划铺设20万公里铁路轨道,其中包括约7万公里的高速铁路。
Namibia's Minister of Works and Transport, John Mutorwa, who delivered the keynote address, said the project located on the west coast of Namibia will cover a total length of 107.5 km.
纳米比亚工程与运输部长约翰·穆托瓦在主题演讲中表示,这项位于纳米比亚西海岸的工程全长将达到107.5公里。
The high-speed trains are designed to run at speeds of up to 350 km per hour, cutting the travel time from Jakarta to Bandung from more than three hours to just about 40 minutes.
这些高速列车设计时速可达350公里,将雅加达到万隆的旅行时间从超过3小时缩短至仅40分钟。
The current land route is a bit of detour requiring travel across 200 km.
目前的陆路路线有些绕远,需要穿越200公里。
With a capacity of 78 to 90 seats and a range of 3,700 km, it can fly in alpine and plateau regions and adapt to varying airport conditions.
这款飞机拥有78至90个座位,航程可达3,700公里,能够飞行在阿尔卑斯山脉和高原地区,并适应各种机场条件。
The train, with a standard speed of 400 km per hour, has been developed to cope with different rail systems on international routes, making international rail travel more convenient.
Changxing Island is located 25 km from Shanghai's Lujiazui financial area.
The company constructs and operates power grids in five southern provinces and regions in China-Guangdong, Yunnan, Guizhou and Hainan and the Guangxi Zhuang autonomous region-with a total service area spanning 1 million square km and serving more than 252 million people.
With its grid spanning 2,000 km from west to east and a total installed capacity of 310 gigawatts, China Southern Power Grid operates eight AC and 10 DC projects in the West-to-East Power Transmission Project, with a maximum transmission capacity of 50 GW.
It is part of Egypt's blueprint for a new administrative capital between Cairo and Suez, with an area of 714 square km, to help ease chronic congestion experienced by more than 20 million residents of Cairo.
Rogelio Rosales, a 49-year-old mechanical engineer, turned to Didi last month to go from the central Roma district of Mexico City to Cristo Rey, a neighborhood approximately 6.5 km west of the capital.
Hulhumale has about 150,000 people on its 1.87 sq km of land, accounting for one-third of the Maldives' population.
According to the Chinese company, it acquired 500 acres (about 2.02 square km) of land in Cambridge in 2018 and the first phase of the Huawei Campus was approved by the local council on Thursday.
Chaplina section of Pan-European 5C corridor expressway is a two-way four-lane expressway, with main line length of over 10 km.
Also, the carmaker will soon offer direct current charging services along more than 50,000 km of highways in the country, creating the possibility of zero-emission long-distance travel for the first time.
And the whole project needs 25 km of such cables.
The jet has a maximum speed of 1.2 Mach, or 1,470 kilometers per hour, a maximum takeoff weight of 11 metric tons, a maximum flight range of 2,400 km and an operational flight ceiling of 15 km.
The shield machine has been working for a section of the "Large Circle Line" or the "Third Interchange Contour" in Moscow, excavating two tunnels with a total length of nearly 3 km.
In other words, it can enable cars that can run 400 km on one charge to travel up to 600 km.
Scheduled to hit the market in June, it will have a range of 600 km on one charge.
A cargo truck loaded with aircraft parts departed from Tianjin on Wednesday and will arrive in Germany after traveling over 10,000 km in about 14 days.
"In terms of digitalization, our existing 209 stores nationwide have completed smart retail transformation to meet the one-hour delivery service within 3 km of the surrounding area and the half-day service within 10 km of the same city," Tian said.
- China State Construction Engineering Corporation (CSCEC) contributes to enhancing the modernization process of Egypt via its ongoing construction of a 20-tower business district in the country's new administrative capital city, some 50 km east of Cairo, said the chief of CSCEC branch in Egypt.
In 2019, the State Grid was expected to invest a total of 450 billion yuan and start the construction of 52,000 km of electric transmission lines with a voltage of 110 kV or above.
According to a national plan released in 2017, the country's pipeline networks will stretch to 240,000 km by 2025, with those for natural gas making up 163,000 km of the total.
"Moving in consort with China's growth, Swenson's Colorado-based clothing business saw profits rise as trade relationship deepened between her startup and a small factory in Shanghai across the Pacific Ocean, some 10,791 km apart.
The privately built ZQ 2 will be capable of placing 2-ton payloads into a sun-synchronous orbit of 500 km or 4-ton satellites to a low-Earth orbit at altitudes of 200 km.
The store, with a shopping area of 14,000 square meters, is located in suburban Minhang district, nearly 30 km from the city's center.
The latest opened in June in northern Shanghai, only 10 km from the Costco outlet.
By the end of 2018, the total railway operation mileage reached 131,000 km, five times higher than 1949, while the high-speed railway exceeded 29,000 km, accounting for more than 60 percent of the world's total.
A total of 37 cities on the Chinese mainland had rail transit systems including metros, monorail express lines and trams in operation as of June 30, with a total length of 6,126.82 km, according to the China Association of Metros.
Daxing is located at the center of the three cities - around 50 km from the center of Beijing and Xiong'an New Area, and 80 km away from Tianjin.
The 350-kilometer railway will link Belgrade with the Hungarian capital of Budapest, with 166 km on the Hungarian side and the rest in Serbia.