The ancient Sumerians developed
logographs as a writing system for their cuneiform script.
古苏美尔人发展了象形文字作为楔形文字书写系统的表意文字。
In contrast to phonetic scripts,
logographic systems represent words or morphemes directly.
与音节文字系统不同,表意文字系统直接代表单词或词素。
Chinese characters are examples of
logographs that convey meaning through their shape and composition.
汉字是通过形状和构成传达意义的表意文字的例子。
The Japanese writing system incorporates both
logographic Chinese characters and phonetic kana.
日本的文字系统同时包含了表意的汉字和音节的平假名和片假名。
Scholars have debated the origins of
logographic systems, with some tracing them back to ancient civilizations like Sumeria.
学者们一直在争论表意文字系统的起源,有人追溯到像苏美尔这样的古代文明。
Despite being a
logographic language, Korean utilizes a phonetic alphabet called Hangul.
尽管韩语是一种表意文字语言,但它使用了一种叫做韩文的音节字母。
The Mayan civilization developed a unique
logographic system for their hieroglyphs.
玛雅文明为他们的象形文字发展了一套独特的表意文字系统。
Logographs in the Egyptian hieroglyphic system often represented entire concepts rather than just sounds.
埃及象形文字系统中的表意文字通常代表整个概念,而不仅仅是声音。
The development of
logographic scripts allowed for more complex and nuanced communication in ancient societies.
表意文字的发展使得古代社会能够进行更复杂和微妙的交流。
Researchers studying ancient scripts often look at the structure and function of
logographs to understand their language better.
研究古代文字的学者经常研究表意文字的结构和功能,以更好地理解它们的语言。
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419