She was diagnosed with
lupus five years ago.
五年前,她被诊断出患有红斑狼疮。
The symptoms of
lupus can vary widely from person to person.
红斑狼疮的症状在不同人身上可能有很大的差异。
Lupus is an autoimmune disease that can affect many parts of the body.
红斑狼疮是一种自身免疫性疾病,可能影响身体的许多部位。
He has been managing his
lupus with medication and lifestyle changes.
他通过药物治疗和生活方式的改变来控制他的红斑狼疮。
The cause of
lupus is not fully understood, but it may be triggered by environmental factors.
红斑狼疮的确切原因尚不清楚,但可能由环境因素引发。
Lupus can lead to inflammation in the joints, skin, kidneys, blood cells, heart, and lungs.
红斑狼疮可能导致关节、皮肤、肾脏、血细胞、心脏和肺部发炎。
Early diagnosis and treatment are crucial for managing
lupus effectively.
早期诊断和治疗对于有效控制红斑狼疮至关重要。
The flare-ups of
lupus can be unpredictable and can occur without warning.
红斑狼疮的发作可能是不可预测的,而且可能会突然发生。
Researchers are studying new treatments for
lupus that could improve patients' quality of life.
研究人员正在研究新的红斑狼疮治疗方法,这些方法可能会提高患者的生活质量。
Living with
lupus requires a balance between managing symptoms and maintaining a fulfilling life.
生活中与红斑狼疮共存需要在管理症状和保持充实生活之间找到平衡。
Another CIIE spillover effect experienced by the company was the approval of its therapy for juvenile systemic lupus erythematosus.
该公司体验到的另一项进博会溢出效应是其治疗青少年系统性红斑狼疮疗法的获批。在参加进博会后,公司的这一疗法得到了相关部门的认可和批准,这可以被看作是参与进博会所带来的积极影响或“溢出效应”。通过参展,公司能够更好地展示其产品,与监管机构、合作伙伴及潜在客户进行交流,从而加速了疗法在中国市场的准入进程。
In the field of immunology, the company said it has eight clinical trials in different phases, covering illnesses such as Crohn's disease-an inflammation of the bowel-the skin disease psoriasis and lupus nephritis, a kidney condition brought on by the autoimmune disease lupus.