marking 

18563
单词释义
n.(兽类、鸟类或树木的)斑纹,花纹,斑点,(刷在道路、车辆等上的)线条,颜色,形状,批改,打分,阅卷,钉人防守
v.做记号,做标记,留下痕迹,弄污,使有污点,标明方位,标示
mark的现在分词
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
词根mark 标记,记号,斑点来自marko,边 …………
其他怎么记补充/纠错
谐音记忆“马克”笔不就是用来做“标记”的吗!
词性拓展记忆 / 词形拓展记忆
原形:mark第三人称单数:marks复数:marks过去式:marked过去分词:marked现在分词:marking
对比记忆 / 类比记忆 / 形近词记忆
词组和短语补充/纠错
mark down 减价
mark time 标记时间
Mark Twain 马克·吐温
mark out 标记
mark up 加价,加价
quotation mark 引号
off the mark 不符合标准
mark the end of ... 标记…的结束...
man of mark 名人
lowest mark for admission 最低录取分数
minimum enrollment mark 最低入学分数
film to mark the New Year 庆祝新年的电影
mark off 标记,标记
wide of the mark 超出标记范围
hundred mark system 百分制
mark homework 标记家庭作业
exclamation mark 感叹号
Mark Hastings 马克·黑斯廷斯
question mark 问号
try to get good marks at schools 努力在学校取得好成绩
scuff mark 擦伤痕迹
group discussion marks 小组讨论标记
punctuation mark 标点符号
centre mark 中心标记
make one's mark 留下自己的印记
quotation marks 引号
stretch marks 妊娠纹
toe the mark 遵守规定
mark up sth. 标记某物
mark down ... 减价
Mark my word. 记住我的话
have made a professional mark in one field 在一个领域取得了专业成绩
mark ... down 减价
leave an indelibly fond mark on one's memory 在某人的记忆中留下不可磨灭的印记
mark sth. up 给某物加上标记
bear the marks of 带有…的标记
mark a hundred years 标记一百年
X marks the spot. X标记该点
Mark my words. 记住我的话
单词例句
Eric did well to get such a good mark.
埃里克表现不错,得了这么高的分数。
Alice opposition to abortion and feminism marks her as a convinced traditionalist.
爱丽丝对堕胎和女权主义的反对态度表明她是个不折不扣的传统主义者。
Luneng got off the mark with a four.
鲁能以一记四分球开始得分。
ai obtained a cross-provincial demonstration application permit on Thursday from three government bodies, including the Tianjin Municipal Transportation Commission, marking the first time a permit of this type has been granted to self-driving heavy-duty trucks.
周四,ai从包括天津市交通委员会在内的三个政府机构获得了跨省示范申请许可,这标志着自动驾驶重型卡车首次获得此类许可。
A total of 1,078 new foreign-funded manufacturing enterprises were set up in South China's Guangdong province in 2023, marking a year-on-year increase of 29.9 percent, local authorities said on Tuesday.
广州——当地政府周二表示,2023年,中国南方广东省共新设立1078家外资制造业企业,同比增长29.9%。
In 2023, Guangdong's high-tech manufacturing industry attracted 25.09 billion yuan of foreign investment, marking a year-on-year increase of 40.5 percent, Zhang added.
张补充道,2023年,广东高技术制造业吸引外资250.9亿元,同比增长40.5%。
Alibaba Cloud, the cloud computing unit of Chinese tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd has launched an updated version of its self-developed cloud-native database PolarDB, marking the latest innovation in the database sector that has been dominated by foreign enterprises.
中国科技巨头阿里巴巴集团控股有限公司旗下的云计算部门阿里云推出了自主开发的云数据库PolarDB的更新版本,这标志着由外国企业主导的数据库行业的最新创新。
The move comes as Huawei announced that more than 800 million devices, including its own-brand products and devices from third-party companies, have now been equipped with HarmonyOS, up from 700 million devices five months ago, marking a significant milestone in its rapid expansion.
此举发生之际,华为宣布,目前已有超过8亿台设备配备了HarmonyOS,包括其自有品牌的产品和第三方公司的设备,而五个月前只有7亿台,这标志着其快速扩张的一个重要里程碑。
Traditional energy giants are increasingly veering toward an energy transition, marking a significant shift in operations by steadily increasing the percentage of clean energy installed capacity, said Luo Zuoxian, head of intelligence and research at the Sinopec Economics and Development Research Institute.
中石化经济发展研究院情报与研究负责人罗佐贤表示,传统能源巨头正越来越多地转向能源转型,这标志着运营的重大转变,稳步提高清洁能源装机容量的比例。
By presenting Khata — an auspicious ceremonial silk fabric marking a show of respect — to CREC4 employees, they would express their warmest welcome and gratitude to the guests.
通过向CREC4员工赠送象征敬意的吉祥仪式丝绸面料Khata,他们将向客人表示最热烈的欢迎和感谢。
An inter-island power transmission network that uses a land cable running through the sea in China started operation very recently, marking another milestone in the country's development of marine power transmission technology.
中国一个使用陆地电缆穿过海洋的岛间输电网络最近开始运行,这标志着中国海洋输电技术发展的又一个里程碑。
The MOU is another milestone following the agreement the two parties reached in March last year, marking an important step forward in fostering cross-border investment, said Saudi Aramco.
沙特阿美表示,该谅解备忘录是继去年3月双方达成协议后的又一个里程碑,标志着在促进跨境投资方面迈出了重要一步。
In January 2023, China Southern Airlines resumed the operation of B737 MAX for commercial domestic flights, marking the model's return to the skies in China.
2023年1月,中国南方航空公司恢复了B737 MAX的国内商业航班运营,标志着该机型重返中国天空。
Guangzhou-based China Southern Airlines resumed operation of the B737 MAX for commercial domestic flights in January, marking the model’s return to the sky.
总部位于广州的中国南方航空公司于1月恢复了B737 MAX的国内商业航班运营,标志着该机型重返天空。
In a stride toward bolstering its power infrastructure, State Grid Luoyang Power Supply Co has successfully launched the 220-kilovolt Gengshen substation, marking a pivotal addition to the key engineering projects of Henan province's power company.
在加强电力基础设施建设的过程中,国网洛阳供电公司成功启动了220千伏庚申变电站,这标志着河南省电力公司重点工程项目的关键补充。
The company in Sept unveiled its Coffee Innovation Park in Kunshan, Jiangsu province, marking its largest investment in manufacturing and distribution in the country, to upscale its supply chain capacity.
该公司于9月在江苏省昆山市推出了咖啡创新园,这标志着其在制造和分销方面的最大投资,以提升其供应链能力。
Gas supply during the heating season this year rose 4.3 percent year-on-year last year, marking a record in total gas supply, LNG terminal gas handling capacity and daily gas supply, it said.
报告称,今年供暖季的天然气供应量同比增长4.3%,创下了天然气总供应量、液化天然气接收站天然气处理能力和每日天然气供应的历史新高。
me earlier this year, marking a step forward in its digitalization journey.
今年早些时候,这标志着其数字化之旅向前迈出了一步。
With next year marking the 60th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and France, Duplaix stressed that Kering has long-term confidence in the Chinese market.
明年是中法建交60周年,杜普莱斯强调,开云对中国市场有着长期的信心。
Mark Wang, president and CEO of HSBC China, said: "As China advances with new economic development and low-carbon transition, it will offer a range of growth opportunities for international businesses.
汇丰银行中国区总裁兼首席执行官王表示:“随着中国新经济发展和低碳转型的推进,这将为国际企业提供一系列增长机会。
"Our collaboration with Falcon Aviation Services is a major milestone in the advancement of advanced air mobility in the UAE and the broader region of Middle East and Africa," said Mark Robert Henning, managing director of AutoFlight Europe.
AutoFlight Europe董事总经理Mark Robert Henning表示:“我们与Falcon Aviation Services的合作是阿联酋以及中东和非洲更广泛地区先进空中交通发展的一个重要里程碑。”。
Chinese ride-hailing company Didi Global Inc said on Monday that it recorded a 25 percent year-on-year jump in revenue to 51.4 billion yuan ($7 billion) in the third quarter of this year, marking a historic high on the back of the recovery of domestic demand for transportation.
中国叫车公司滴滴全球(Didi Global Inc)周一表示,今年第三季度收入同比增长25%,达到514亿元人民币(70亿美元),创下国内交通需求复苏的历史新高。
Despite displaying the latest products under General Mills' key brands, Haagen-Dazs and Wanchai Ferry, the company is holding a special launch event at the expo to mark Blue Buffalo pet food's entrance into the Chinese market through general trade and all distribution channels.
尽管展示了通用磨坊旗下主要品牌哈根达斯和湾仔码头的最新产品,但该公司仍在博览会上举办了一场特别的发布会,以纪念蓝水牛宠物食品通过一般贸易和所有分销渠道进入中国市场。
Haagen-Dazs, as a renowned bench mark for ice cream, stems from its carefully selected ingredients and superb craftsmanship.
哈根达斯作为著名的冰淇淋标杆,源于其精心挑选的原料和精湛的工艺。
Mark Wang, president and CEO of HSBC China, said that high inflation, lack of growth momentum and supply chain risks are the major concerns of overseas companies at present as they face many complexities and changes in the global economy.
汇丰银行中国区总裁兼首席执行官王表示,高通胀、增长动力不足和供应链风险是当前海外公司面临的主要担忧,因为它们面临着全球经济的许多复杂性和变化。
Dong unveiled this ambitious vision during the sixth China International Import Expo (CIIE), marking AbbVie's third participation in the event.
董在第六届中国国际进口博览会(CIIE)上展示了这一宏伟愿景,标志着艾博第三次参展。
"The number and intensity of strategic collaborations initiated at CIIE this year mark a record high for us.
“今年CIIE启动的战略合作数量和强度创下了我们的历史新高。
Announced on Monday, COFCO Group declared that these agreements have established new records in contract value, import volume and the range of source countries, marking a significant milestone since the company's initial participation in the first CIIE.
周一,中粮集团宣布,这些协议在合同价值、进口量和来源国范围方面都创下了新纪录,这标志着该公司首次参加首届进博会以来的一个重要里程碑。
An Iraqi Airways Boeing 787 Dreamliner landed smoothly at Guangzhou Baiyun International Airport at 3 am Wednesday, marking the official resumption of flights between Baghdad and Guangzhou, capital of Guangdong province.
伊拉克航空公司的一架波音787梦想客机于周三凌晨3点顺利降落在广州白云国际机场,标志着巴格达和广东省省会广州之间的航班正式恢复。
In the lifestyle segment, Harman International has been consolidating its leadership with its iconic brands, such as JBL, Harman Kardon, Infinity, Mark Levinson and Revel, and superior audio technology.
在生活方式领域,哈曼国际凭借其标志性品牌,如JBL、Harman Kardon、Infinity、Mark Levinson和Revel,以及卓越的音频技术,巩固了其领导地位。
However, 766 million euros were contributed by the Chinese market, up 16.4 percent year-on-year, reflecting double-digit sell-out growth in both wholesale and retail, marking the beginning of "quality growth" in the market, said the company in its report.
然而,该公司在其报告中表示,中国市场贡献了7.66亿欧元,同比增长16.4%,反映出批发和零售的两位数销售增长,标志着市场“质量增长”的开始。
Among them, domestic market sales were 151,889 units, a 44.6 percent year-on-year decrease, marking the lowest point since 2018.
其中,国内市场销量为151889辆,同比下降44.6%,为2018年以来的最低点。
In July 2022, the Civil Aviation Administration of China conferred the type approval certificate to the AC352, marking the successful completion of the helicopter's research, development and test flights.
2022年7月,中国民用航空局授予AC352型号核准证书,标志着该直升机的研发和试飞圆满完成。
Oppo said Find N3 Flip boasts the Hasselblad camera system, marking a big update from Find N2 Flip.
Oppo表示,Find N3 Flip拥有哈苏相机系统,这标志着Find N2 Flip的重大更新。
The group's revenue reached 29.6 billion yuan ($4.1 billion), marking a 14.2 percent rise year-on-year and a 100.2 percent increase from the same period of 2019, Anta said in its half-year results.
安踏在半年业绩中表示,该集团的收入达到296亿元人民币(41亿美元),同比增长14.2%,比2019年同期增长100.2%。
China shipped 2.27 million foldable phones in H1, marking a 102 percent surge from the same period last year, according to the global market research firm International Data Corporation as reported by Xinhua.
据新华社报道,根据全球市场研究公司国际数据公司的数据,中国上半年的可折叠手机出货量为227万部,比去年同期增长了102%。
Riyadh – Marking a significant milestone in Sino-Arab financial cooperation, Shanghai Lujiazui Financial City Authority, or SLFCA, has established its first office in the Middle East.
利雅得——上海陆家嘴金融城管理局(SLFCA)在中东设立了第一个办事处,这标志着中阿金融合作的一个重要里程碑。
Lenovo said breakthroughs in large language models and AI-generated content mark a major leap in AI development and application and serve as a catalyst and accelerator that are boosting the adoption of AI.
联想表示,大型语言模型和人工智能生成内容的突破标志着人工智能开发和应用的重大飞跃,是推动人工智能应用的催化剂和加速器。
Implemented on Aug 3, with an inaugural flight from Jeddah to Beijing, this new route provides around 165 million people in Northern China with direct access to the Kingdom, boosting bilateral tourism and marking growing international cooperation between Saudi Arabia and global aviation markets.
这条新航线于8月3日实施,首航从吉达飞往北京,为中国北部约1.65亿人提供了直达沙特的途径,促进了双边旅游业的发展,标志着沙特阿拉伯与全球航空市场之间的国际合作日益加强。
This initiative aims to empower and expedite the safe and efficient execution of cross-border trades involving bulk cargo, marking a significant milestone in the application of the IQAX eBL electronic bill of lading system in the dry bulk shipping sector, said the Guangzhou-based COSCO Shipping Bulk in a statement.
总部位于广州的中远海运集团在一份声明中表示,这一举措旨在增强和加快涉及散装货物的跨境贸易的安全高效执行,标志着IQAX eBL电子提单系统在干散货航运领域应用的一个重要里程碑。
The Guangzhou electronics plant will be developed into a highly automated and intelligent global bench mark plant.
广州电子厂将发展成为一个高度自动化和智能化的全球标杆工厂。
The electronics plant will further increase production capacity for intelligent driving and software products, and will be built into a highly automated and intelligent global bench mark plant.
该电子工厂将进一步提高智能驾驶和软件产品的生产能力,并将建设成为一个高度自动化和智能化的全球基准工厂。
It sales revenue amounted to 3.1 billion pounds ($4.04 billion) in 2022, marking the pinnacle of its 34-year history.
2022年,其销售收入达到31亿英镑(40.4亿美元),标志着其34年历史的顶峰。
Unilever is marking the 100th anniversary of its entry into the China market this year and the company plans to continue to increase investment in the country.
今年是联合利华进入中国市场100周年,该公司计划继续增加在中国的投资。
The RCEP came into effect in the Philippines on June 2, marking a milestone with the world's largest free trade pact being fully active for all 15 member countries.
RCEP于6月2日在菲律宾生效,标志着世界上最大的自由贸易协定在所有15个成员国全面生效,这是一个里程碑。
Mark Read, chief executive officer of WPP, said he is confident that despite challenges from falling global economic growth rates, WPP's business in China will bounce back later this year as the government continues to optimize its COVID-19 response measures and widens market access.
WPP首席执行官Mark Read表示,他相信,尽管全球经济增长率下降带来了挑战,但随着政府继续优化新冠肺炎应对措施并扩大市场准入,WPP在中国的业务将在今年晚些时候反弹。
"The 2024 Paris Olympic and Paralympic Games will be a global celebration and we would take pride in AutoFlight's technology being a part of it," said Mark Henning, managing director of AutoFlight Europe.
AutoFlight Europe董事总经理Mark Henning表示:“2024年巴黎奥运会和残奥会将是一场全球庆典,我们将为AutoFlight的技术成为其中的一部分而感到骄傲。”。
The company also unveiled a new brand strategy of "Dedication, For A Smarter Future", marking H3C's entry into the new era of intelligence.
华三还推出了“奉献,为了更智能的未来”的新品牌战略,标志着华三进入智能化新时代。
Huawei Technologies Co on Wednesday unveiled the latest version of its self-developed cloud database GaussDB, marking another breakthrough for the company in crucial technology despite Washington's prolonged restrictions, experts said.
专家表示,华为技术公司周三公布了其自主开发的云数据库GaussDB的最新版本,这标志着该公司在关键技术方面取得了又一突破,尽管华盛顿的限制时间很长。
"In the first quarter of this year, the Chinese AR and VR market shipped 173,000 units of devices, marking a year-on-year decrease of 37.6 percent.
“今年第一季度,中国AR和VR市场的设备出货量为17.3万台,同比下降37.6%。
The ceremony marking the production completion of the train was held Tuesday in Tangshan in north China's Hebei Province.
该列车于周二在中国北部河北省唐山市举行了投产仪式。
The 110-kilovolt Baimajing Substation in the High-tech Zone of Kunshan, Jiangsu province, successfully delivered power recently, marking the completion of the power supporting project of Suzhou Rail Transit Line 11 and the whole electrification of the trans-provincial subway line from the downtown of Suzhou to the downtown of Shanghai.
江苏昆山高新区110千伏白马井变电站近日成功送电,标志着苏州市轨道交通11号线电力配套工程和苏州市区至上海市区跨省地铁全线电气化建设完成。
Flight HU437 departed from Shenzhen Baoan International Airport at 1:15 am on May 28 and arrived at Fiumicino Airport in Rome, Italy, at 8:30 am local time, marking the resumed operation of the fourth international air route operated by Hainan Airlines in Shenzhen, Guangdong province.
HU437航班于5月28日凌晨1时15分从深圳宝安国际机场起飞,于当地时间8时30分抵达意大利罗马菲乌米奇诺机场,标志着海南航空公司在广东省深圳市运营的第四条国际航线恢复运营。
A cargo aircraft landed at the Weihai International Airport and passed through water jets on Thursday, marking the start of JD Airlines' "cherry flight".
周四,一架货机降落在威海国际机场,并通过喷水灭火器,标志着京东航空“樱桃航班”的开始。
The project will further facilitate China's carbon peak and neutrality goals, marking a milestone that China has a full set of technologies and equipment for offshore carbon capture, treatment, injection, storage and monitoring, while filling the gap in offshore carbon storage technology, said the company.
该公司表示,该项目将进一步推动中国的碳达峰和中和目标,标志着中国拥有海上碳捕获、处理、注入、储存和监测的全套技术和设备,同时填补海上碳储存技术的空白,这是一个里程碑。
The second group of electrical generating units of the Attarat oil shale-fired power station officially started commercial operation in Jordan on Friday, marking the full operation of Guangdong Energy Group's first overseas mining and power joint venture.
阿塔拉特油页岩发电站的第二组发电机组于周五在约旦正式开始商业运营,标志着广东能源集团第一家海外矿业和电力合资企业全面运营。
Eager to expand its market presence in the Hainan FTP, Tapestry Inc launched its China travel retail headquarters in Hainan last year, marking an important milestone for its travel retail business in the country.
Tapestry公司渴望扩大其在海南FTP的市场份额,去年在海南设立了中国旅游零售总部,这标志着其在中国旅游零售业务的一个重要里程碑。
The lifestyle retailer opened its new global flagship store in Times Square on Friday, marking a major milestone in the company's global expansion.
这家生活方式零售商周五在时代广场开设了新的全球旗舰店,标志着该公司全球扩张的一个重要里程碑。
On Monday, it announced it will invest an additional 1 billion yuan ($142 million) or more to set up a new research and production site in Shenzhen, Guangdong province, marking its second such facility in the southern metropolis.
周一,该公司宣布将再投资10亿元人民币(1.42亿美元)或更多,在广东省深圳市建立一个新的研究和生产基地,这是其在南方大都市的第二个此类设施。
Siemens Healthineers said that it will invest an additional 1 billion yuan ($142 million) or more to establish a R&D and production site in Shenzhen, marking the second of its kind in the southern metropolis of Guangdong province.
西门子Healthineers表示,它将额外投资10亿元人民币(1.42亿美元)或更多,在深圳建立一个研发和生产基地,这是在广东省南部大都市的第二个此类基地。
China's first deep-sea floating wind power platform "CNOOC Guanlan" successfully connected to the grid in Wenchang oil field in Hainan province, marking a new milestonein providing green power for use in the offshore oil production, said its operator China National Offshore Oil Corp on Saturday.
中国海洋石油总公司周六表示,中国首个深海浮式风电平台“中海油观澜”在海南文昌油田成功并网,标志着为海洋石油生产提供绿色电力迈出了新的一步。
The ceremony marking the start of the construction took place Friday.
星期五举行了开工仪式。
The company said its LNG carrier Marweh, carrying some 65,000 tons of LNG from the United Arab Emirates, finished unloading at the CNOOC Guangdong Dapeng LNG receiving station on Tuesday, marking a substantial step forward in China's exploration of cross-border yuan settlement transactions in oil and gas.
该公司表示,其液化天然气运输船Marweh周二在中海油广东大鹏液化天然气接收站完成了卸货,该船从阿拉伯联合酋长国运输了约6.5万吨液化天然气,标志着中国在探索油气跨境人民币结算交易方面迈出了实质性一步。
The planned Debrecen plant, experts said, will mark the latest foray by Chinese battery makers into overseas markets, and show that they are supported by expanding production capacity, advancing technologies and improving services, which also help them secure a significant market share worldwide.
专家表示,计划中的德布勒森工厂将标志着中国电池制造商进军海外市场的最新举措,并表明他们得到了扩大产能、推进技术和改善服务的支持,这也有助于他们在全球范围内获得巨大的市场份额。
The new China Initiative based in Shenzhen, Guangdong province, led by CEO of IMD China Mark Greeven, will work with multinational corporations and top Chinese companies to provide insight into a thriving China.
由IMD中国首席执行官Mark Greeven领导的位于广东省深圳市的新中国倡议将与跨国公司和中国顶级公司合作,深入了解繁荣的中国。
Citing the purchasing managers' index concerning construction in April, which was 63.9 — much higher than the 50-point mark that separates contraction from growth — the report said that with various favorable conditions, State contractors which have generally shown clear improvements in their earning strength will reap more benefits in domestic and global markets amid their future expansion.
报告援引4月份建筑业采购经理指数63.9,远高于区分收缩与增长的50点大关。报告称,在各种有利条件下,收入水平普遍明显提高的国有承包商在未来的扩张中,将在国内和全球市场获得更多利益。
Chinese video-sharing platform Douyin, which is owned by tech heavyweight ByteDance, called on providers of generative artificial intelligence technology on Tuesday to mark their AI-generated content clearly.
科技巨头字节跳动旗下的中国视频共享平台抖音周二呼吁生成人工智能技术的提供商明确标记其人工智能生成的内容。
Douyin said publishers should be responsible for the content generated by AI and mark such content visibly to help users distinguish between virtual and real information.
抖音表示,出版商应该对人工智能生成的内容负责,并对这些内容进行明显标记,以帮助用户区分虚拟信息和真实信息。
Douyin will provide unified identification capabilities for AI-generated content to help creators mark it properly, the company said.
该公司表示,抖音将为人工智能生成的内容提供统一的识别功能,以帮助创作者正确标记内容。
In May 2019, during an investigation tour to Jiangxi, President Xi Jinping came to Yudu county and paid tribute to a monument marking the start of the Long March by the Central Red Army.
Aidan Kendrick, chief business analyst at the European Patent Office, said in an interview with China Daily that patent applications from Chinese companies at the EPO grew by 15.1 percent last year, marking the highest growth rate among the leading 20 patent-filing countries.
欧洲专利局首席商业分析师Aidan Kendrick在接受《中国日报》采访时表示,去年中国企业在欧洲专利局的专利申请增长了15.1%,是领先的20个专利申请国中增长率最高的。
Alibaba Cloud, the cloud computing unit of Chinese heavyweight Alibaba Group Holding Ltd, announced on Wednesday that it was cutting the price of its core products by 15 to 50 percent, marking the biggest price cut in the company's history.
周三,中国重量级企业阿里巴巴集团控股有限公司旗下的云计算部门阿里云宣布将其核心产品的价格下调15%至50%,这是该公司历史上最大的降价幅度。
Huawei Technologies Co has developed its own in-house, enterprise resource planning — MetaERP system — marking a breakthrough in possessing self-controlled crucial technologies amid prolonged United States government restrictions.
华为技术公司开发了自己的内部企业资源规划系统MetaERP,这标志着在美国政府长期限制的情况下,在拥有自主关键技术方面取得了突破。
InterSystems has tripled its office space in Beijing and hired more people, marking a new round of expansion and voicing a strong commitment to the Chinese market.
InterSystems在北京的办公空间增加了两倍,雇佣了更多的员工,标志着新一轮的扩张,并表达了对中国市场的坚定承诺。
In July last year, Beijing Capital Liquors founded China Liquors (Guizhou Renhuai) Co Ltd in Renhuai, Guizhou province, marking its move into the high-end white liquor industry.
去年7月,北京首都利口酒在贵州仁怀成立了中国利口酒(贵州仁怀)有限公司,标志着其进入高端白酒行业。
Marking the 50 years of service to China, Ethiopian Airlines Group CEO Mesfin Tasew said, "The beginning of flights to China 50 years ago heralded an important milestone in the history of the Airline.
埃塞俄比亚航空集团首席执行官Mesfin Tasew在纪念为中国服务50周年时表示:“50年前开始飞往中国的航班预示着该航空公司历史上的一个重要里程碑。
"I'm tremendously proud to be here in Shanghai as we mark the 30th anniversary of our firm's Greater China operations, and I am most thankful for the government's support in our journey.
“在我们公司大中华区成立30周年之际,我非常自豪能来到上海,我非常感谢政府对我们旅程的支持。
"Reborn - China Fiber Zero Carbon Action 2023 — Sustainable Textiles Credible Platform" was launched at the National Exhibition and Convention Center Shanghai on Wednesday to mark one of the industry's significant steps to practice the "dual carbon" strategy.
“再生——2023年中国纤维零碳行动——可持续纺织品可信平台”周三在上海国家会展中心启动,标志着该行业践行“双碳”战略的重要举措之一。
Huawei recently said that it successfully developed electronic design automation, or EDA, tools, for chips above 14 nanometers by partnering with domestic partners, marking a crucial breakthrough for China's semiconductor industry amid US government restrictions.
华为最近表示,它通过与国内合作伙伴合作,成功开发了用于14纳米以上芯片的电子设计自动化(EDA)工具,这标志着在美国政府的限制下,中国半导体行业取得了关键突破。
In particular, the bank's non-performing loan ratio was 1.47 percent, 0.06 percentage points lower from the end of 2021, marking the first decline registered in the past five years.
特别是,该行的不良贷款率为1.47%,比2021年底下降0.06个百分点,这是过去五年来首次下降。
The restructuring announcement comes one day after Alibaba founder Jack Ma was spotted at a primary school in Hangzhou, marking his first public appearance in the Chinese mainland in more than a year.
阿里巴巴宣布重组的前一天,阿里巴巴创始人马云在杭州的一所小学被发现,这是他一年多来首次在中国大陆公开露面。
Huawei Technologies Co said it has developed electronic design automation or EDA tools for chips above 14 nanometers by partnering with domestic companies, marking a crucial breakthrough for China's semiconductor industry amid US government restrictions.
华为技术公司表示,该公司已通过与国内公司合作,为14纳米以上的芯片开发了电子设计自动化或EDA工具,这标志着在美国政府的限制下,中国半导体行业取得了关键突破。
Huawei Technologies Co said it has successfully developed electronic design automation, or EDA tools, for chips above 14 nanometers process by partnering with domestic partners, marking a crucial breakthrough for China's semiconductor industry amid the US government restrictions.
华为技术公司表示,通过与国内合作伙伴的合作,该公司已成功开发出用于14纳米工艺以上芯片的电子设计自动化(EDA)工具,这标志着在美国政府的限制下,中国半导体行业取得了关键突破。
Besides showcasing its products, XCMG announced the launch of its new Metaverse Ambassador, marking its entry into the world of Metaverse.
除了展示产品外,徐工还宣布推出新的Metaverse大使,标志着其进入Metaverse世界。
China's pharmaceutical conglomerate Sino Biopharmaceutical Limited, or Sino Biopharm, announced on Thursday the acquisition of Nasdaq-listed United Kingdom based biotech F-star Therapeutics, marking a latest move in Sino Biopharm's on-going global growth.
周四,中国制药集团Sino Biopharmaceutical Limited(简称Sino Biocharm)宣布收购在纳斯达克上市的英国生物技术公司F-star Therapeutics,这标志着Sino Bioharm持续全球增长的最新举措。
According to its unaudited financial results for the second quarter of the fiscal year 2023, the company's revenue in the overseas market reached 990 million yuan ($142.04 million), accounting for 40 percent of its total revenue, marking a record high in the past 13 quarters.
根据其2023财年第二季度未经审计的财务业绩,该公司在海外市场的收入达到9.9亿元人民币(1.4204亿美元),占其总收入的40%,创下了过去13个季度的历史新高。
British-Dutch consumer goods company Unilever is marking the 100th anniversary of its entry into the China market this year.
英荷消费品公司联合利华今年是其进入中国市场100周年。
It is projected to cross the mark of 1 trillion yuan by 2025 and further double in scale in another decade, according to a report released by the industrial research institute of the 21st Century Business Herald in early January.
据《21世纪经济报道》产业研究所1月初发布的一份报告显示,预计到2025年,它的规模将突破1万亿元大关,并在未来十年内进一步翻一番。
With a wealth of experience under his belt, Turrina moved to Tianjin in 2018, eager to take on new challenges and continue to make his mark.
凭借丰富的经验,Turrina于2018年搬到天津,渴望接受新的挑战,继续崭露头角。
Senior Kenyan officials, industry executives and regular users including Solanki graced an event on Tuesday to mark the milestone.
周二,肯尼亚高级官员、行业高管和包括索拉基在内的常客出席了一场纪念这一里程碑的活动。
Nreal said that as of December, the Beijing-based company had produced more than 100,000 AR glasses, making it the world's first consumer-oriented AR hardware company to cross the mark.
Nreal表示,截至12月,这家总部位于北京的公司已经生产了超过10万只AR眼镜,成为世界上第一家以消费者为导向的AR硬件公司。
In the US, inflation peaked at 9.1 percent in 2022, marking a 40-year high.
在美国,通货膨胀率在2022年达到9.1%的峰值,创下40年来的新高。
A homegrown mental disease medicine from China has received approval for market launch in the United States, marking new progress of domestic pharmaceuticals increasing their presence in global markets.
一种来自中国的国产精神疾病药物已获准在美国上市,这标志着国产药物在全球市场的影响力不断扩大,取得了新进展。
China Southern Airlines on Friday resumed use of Boeing's single-aisle B737 MAX aircraft for commercial domestic flights, marking the return to the skies of the aircraft model that had been grounded worldwide since March 2019 after it was involved in two deadly crashes.
中国南方航空公司(China Southern Airlines)周五恢复使用波音公司(Boeing)的单通道B737 MAX飞机进行国内商业航班,这标志着自2019年3月发生两起致命坠机事故后在全球停飞的机型重返天空。
Chinese regulators have approved Ant to raise 10.5 billion yuan ($1.5 billion) for its consumer finance unit, marking a significant step forward for the revamp of the financial technology company's lucrative consumer loan business.
中国监管机构已批准蚂蚁集团为其消费金融部门筹集105亿元人民币(15亿美元),这标志着这家金融科技公司利润丰厚的消费贷款业务的改革迈出了重要一步。
Mark Zhang, general manager of NABG, TCL Industries, said that only by competing against the strongest players worldwide and surviving in the most competitive market can a company grow.
TCL工业NABG总经理Mark Zhang表示,只有与全球最强大的企业竞争,并在竞争最激烈的市场中生存下来,一家公司才能成长。
Chinese regulators have approved tech heavyweight Alibaba's financial arm Ant Group to raise 10.5 billion yuan ($1.5 billion) for its consumer finance unit, marking a significant step forward for the revamp of the financial technology company's lucrative consumer loan business.
中国监管机构已批准科技巨头阿里巴巴的金融子公司蚂蚁集团为其消费金融部门筹集105亿元人民币(15亿美元),这标志着这家金融科技公司利润丰厚的消费贷款业务的改革迈出了重要一步。
China's first self-developed F-class 50 MW heavy-duty gas turbine was successfully ignited at a distributed energy station in Qingyuan, Guangdong province on Saturday, marking an important step towards its commercial operation, according to its manufacturer.
据其制造商介绍,周六,中国首台自主研发的F级50MW重型燃气轮机在广东省清远市的一个分布式能源站成功点火,标志着其向商业运营迈出了重要一步。
The company's autonomous ride-hailing platform Apollo Go has launched robotaxis at night in Wuhan for the first time, marking a new stage of the commercial operation of autonomous driving in China.
该公司的自动叫车平台Apollo Go首次在武汉夜间推出自动驾驶出租车,标志着中国自动驾驶商业运营进入了新阶段。
"Test flights mark the trunk jetliner's shift from technological fulfillment to commercial operation," said Zheng Hongfeng, founder and CEO of aviation data and solution service provider VariFlight.
航空数据和解决方案服务提供商VariFlight的创始人兼首席执行官郑洪峰表示:“试飞标志着干线喷气式客机从技术实现转向商业运营。”。
It put 336 high quality agricultural products on the list this year, marking a record in the history of Panda Guide.
今年共有336种优质农产品上榜,创下《熊猫指南》历史新高。
The ARJ21, the first domestically developed regional passenger jet, was officially delivered on Sunday to its first overseas customer TransNusa Airlines, an Indonesian carrier, marking the first time that China's jet airliner has entered the overseas market.
ARJ21是首款国产支线客机,于周日正式交付给其第一家海外客户印尼航空公司TransNusa Airlines,这标志着中国喷气式客机首次进入海外市场。
Meanwhile, its private brand, the Members' Mark, has rolled out more tailor-made products, with quality control from design, production, distribution to display.
与此同时,其自有品牌会员标志推出了更多量身定制的产品,从设计、生产、分销到展示都有质量控制。
考试真题例句(机器翻译仅供参考)
全部
六级
考研
高考
四级

六级According to Mark Saul, the director of competitions for the Mathematical Association of America, not a single African-American or Hispanic student—and only a handful of girls—has ever made it to the Math Olympiad team in its 50 years of existence.

据美国数学协会竞赛主管马克·索尔(Mark Saul)说,在数学奥林匹克队成立50年的时间里,没有一个非裔美国人或西班牙裔学生,只有少数女孩进入过该队。

2017年6月阅读原文

六级Morgan's comments on outsourcing mark the second time this month that he has come out against one of Haslam's plans for higher education in Tennessee.

摩根关于外包的评论标志着他本月第二次公开反对哈斯拉姆在田纳西州的高等教育计划。

2017年6月阅读原文

考研Working with your hands is seen as almost a mark of inferiority.

用手工作几乎被视为自卑的标志。

2018年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

高考It is also a mark of disrespect for a system or an institution.

这也是对一个制度或机构的不尊重。

2015年高考英语陕西卷 阅读理解 阅读B 原文

四级Genuine criticism, the type that leaves a lasting mark on you as a writer, also leaves an existential imprint ( ' , 印记 ) on you as a person.

作为一名作家,真正的批评会给你留下持久的印记,也会留下存在主义的印记(“,印记 ) 把你当作一个人。

2015年12月阅读原文

四级Genuine criticism, the type that leaves a lasting mark on you as a writer, also leaves an existential imprint on you as a person.

作为作家,真正的批评会给你留下持久的印记,同时也会给你留下存在主义的印记。

2015年12月四级真题(第二套)阅读 Section B

四级In an effort to understand the matter further, I spoke with doctors Mark Beckhoff a researcher and former professor of animal behavior.

为了进一步了解这个问题,我采访了马克·贝克霍夫医生,他是一名研究人员,也是前动物行为学教授。

2019年12月四级真题(第二套)听力 Section C

四级Second, read a whole paragraph before you mark anything.

第二,在做任何标记之前,先读一整段。

2014年6月听力原文

考研finally, assuming you're lost in an area humans tend to frequent, look for the mark we leave on the landscape.

最后,假设你迷失在一个人类常去的地方,寻找我们在风景中留下的XA0标记XA0。

2019年考研真题(英语一)完形填空 Section Ⅰ

四级Does assisted living really mark a great improvement over a nursing home, or has the industry simply hired better interior designers? Are nursing homes as bad as people fear, or is that an out-moded stereotype ( ' , 固定 看法 )? Can doing one's homework really steer families to the best places? It is genuinely hard to know.

与养老院相比,辅助生活真的标志着一个巨大的进步吗?还是整个行业只是雇佣了更好的室内设计师?养老院是否像人们担心的那样糟糕,或者这是一种过时的刻板印象(“,固定 看法 )? 做家庭作业真的能把家庭带到最好的地方吗?这真的很难知道。

2016年6月阅读原文

考研America’s new plan to buy up toxic assets will not work unless banks mark assets to levels which buyers find attractive.

美国收购有毒资产的新计划将不起作用,除非银行将资产标记到买家认为有吸引力的水平。

2010年考研阅读原文

考研America's new plan to buy up toxic assets will not work unless banks mark assets to levels which buyers find attractive.

美国收购有毒资产的新计划将不起作用,除非银行将资产标记到买家认为有吸引力的水平。

2010年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

四级"What's happened is, because we focused on creating that quality of life first, which enabled the residents to live here, what has probably missed the mark is for companies to locate here," he says.

“发生的事情是,因为我们专注于首先创造生活质量,这使居民能够住在这里,可能错过的是公司在这里的定位,”他说。

2019年12月四级真题(第一套)阅读 Section B

四级Students mark the main ideas and important details with a pen or pencil, yellow or blue or orange.

学生用黄色、蓝色或橙色的钢笔或铅笔标记主要观点和重要细节。

2014年6月听力原文

四级For example, maybe you will mark main ideas in yellow, important details in blue and new words in orange

例如,也许你会用黄色标记主要思想,用蓝色标记重要细节,用橙色标记生词

2014年6月听力原文

考研Mark Baldassare of the Public Policy Institute of California points out that much of the state’s budget is patrolled by unions.

加州公共政策研究所的马克·巴尔达萨雷指出,该州的大部分预算都由工会监督。

2012年考研阅读原文

考研Mark Baldassare of the Public Policy Institute of California points out that much of the state's budget is patrolled by unions.

加州公共政策研究所的马克·巴尔达萨雷指出,该州的大部分预算都由工会监督。

2012年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

六级W : Mark is the best candidate for chairman of the student's union , isn't he ?

W:马克是学生会主席的最佳候选人,不是吗?

2011年6月听力原文

六级Mark is the best candidate for the post of chairman

马克是董事长职位的最佳候选人

2011年6月听力原文

六级since the middle of the 20th century, though, things have turned the opposite way—these days, punishing hours at your desk, rather than days off, are seen as the mark of someone important.

然而,自20世纪中叶以来,这些天的情况已经发生了相反的变化,在办公桌上的惩罚时间,而不是休息日,被视为重要人物的标志。

2017年12月六级真题(第三套)阅读 Section C

六级Mark is not fit to take charge of the Student Union.

马克不适合管理学生会。

2011年6月听力原文

四级In 1816, Careme began a culinary journey which would forever mark his place as history's first top chef.

1816年,卡雷姆开始了一次烹饪之旅,这将永远标志着他作为历史上第一位顶级厨师的地位。

2018年12月四级真题(第二套)阅读 Section B

考研For example, the Long Now Foundation has its flagship project a medical clock that is designed to still be marking time thousands of years hence.

例如,长期基金会旗下的旗舰项目是一个医疗时钟,它设计的时间仍然是数千年的时间。

2013年考研阅读原文

考研For example,the Long Now Foundation has as its flagship project a mechanical clock that is designed to still be marking time thousands of years hence.

例如,“长今基金会”作为其旗舰项目,设计了一个机械时钟,用于设计数千年的时间。

2013年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

四级Some students mark new vocabulary in a different color.

一些学生用不同的颜色标记新词汇。

2014年6月听力原文

四级Perhaps it will become the mark of an author to reckon with that he or she is still published in hard copy.

也许这将成为一个作家的标志,因为他或她仍然以硬拷贝的形式出版。

2014年6月阅读原文

四级Third, decide on your own system for marking.

第三,决定自己的评分系统。

2014年6月听力原文

六级The independence created by philosophical insight is—in my opinion—the mark of distinction between a mere artisan (工匠) or specialist and a real seeker after truth," Einstein wrote in 1944.

在我看来,哲学洞察力所创造的独立性是纯粹工匠之间的区别(工匠) 爱因斯坦在1944年写道。

2010年12月阅读原文

四级A youth with a distinguishing mark on his face

脸上有明显标志的年轻人

2010年12月听力原文

六级It won't be easy for Mark to win the election.

马克要赢得选举并不容易。

2011年6月听力原文

四级A youth with a distinguishing mark on his face.

脸上有明显印记的年轻人。

2010年12月听力原文

六级“It’s pretty dishonest,” says Mark Silbergeld.

“这很不诚实,”Mark Silbergeld说。

2009年6月英语六级真题

六级“The independence created by philosophical insight is—in my opinion—the mark of distinction between a mere artisan (工匠) or specialist and a real seeker after truth,” Einstein wrote in 1944.

“在我看来,哲学见解所创造的独立性是纯粹工匠之间区别的标志(工匠) 爱因斯坦在1944年写道。

2010年12月英语六级真题

四级Once released a few hundred miles in space, the mirrors, powered by a solar-powered engine, could mark the rest of the trip into space on their own.

一旦在太空中释放几百英里,这些由太阳能发动机提供动力的镜子就可以独自完成剩余的太空之旅。

1990年1月英语四级真题

四级As a teacher who has worked in four countries, I have had the experience that a student who earns good marks is generally a good student, and that a student’s final mark in a subject is usually a grade average of the year’s work.

作为一名在四个国家工作过的教师,我有这样的经验,一个获得好成绩的学生通常是一个好学生,一个学生在一门学科中的最终成绩通常是一年工作的平均成绩。

1991年1月英语四级真题

四级Mark Zandi, an economist at Moody’s Economy.

马克·赞迪,穆迪经济公司的经济学家。

2013年6月大学英语四级考试真题(第1套)

四级An extraor¬dinarily important study skill is knowing how to mark a book.

一项特别重要的学习技能是知道如何在书上做记号。

2014年6月大学英语四级考试真题(第1套)

四级Marking a book is a useful skill, but it’s important to do it right.

给一本书打分是一项有用的技能,但做对它很重要。

2014年6月大学英语四级考试真题(第1套)

四级Usually you will mark about 10% of a passage.

通常你会标记一段文章的10%左右。

2014年6月大学英语四级考试真题(第1套)

四级(17) Third, decide on your own system for marking.

(17) 第三,决定你自己的评分系统。

2014年6月大学英语四级考试真题(第1套)

四级For example, maybe you will mark main ideas in yellow, important details in blue and new words in orange.

例如,也许你会用黄色标记主要想法,用蓝色标记重要细节,用橙色标记新词。

2014年6月大学英语四级考试真题(第1套)

四级More than one in eight people in their late 50 s is now on some form of federal disability insurance program, according to Professor Mark Duggan at the University of Pennsylvania’s Wharton School.

宾夕法尼亚大学沃顿商学院的Mark Duggan教授表示,超过八分之一的50多岁的人现在正在参加某种形式的联邦残疾保险计划。

2014年12月大学英语四级考试真题(第2套)

四级Mark D. Shermis, a professor at the University of Akron in Ohio, supervised the Hewlett Foundation’s contest on automated essay scoring and wrote a paper about the experiment.

俄亥俄州阿克伦大学教授Mark D.Shermis监督了休利特基金会的自动论文评分竞赛,并写了一篇关于该实验的论文。

2015年6月大学英语四级考试真题(第2套)

四级Genuine criticism, the type that leaves a lasting mark on you as a writer, also leaves an existential imprint (印记) on you as a person.

真正的批评,这种类型会给你作为一名作家留下持久的印记,也会留下存在主义的印记(印记) 作为一个人。

2015年12月大学英语四级考试真题(第3套)

四级Does assisted living really mark a great improvement over a nursing home, or has the industry simply hired better interior designers?

辅助生活真的标志着养老院的巨大进步吗?还是该行业只是雇佣了更好的室内设计师?

2016年6月大学英语四级真题(第1套)

四级Just beyond St. Mark's Square, a cruise ship passes, one of hundreds every year that appear over their medieval (中世纪的) surroundings.

就在圣马可广场外,一艘游轮经过,这是每年数百艘出现在中世纪的游轮之一(中世纪的) 周围的环境

2018年6月大学英语四级真题(第2套)

四级In 1816, Carême began a culinary (烹饪的) journey which would forever mark his place as history's first top chef.

1816年,Carême开始烹饪(烹饪的) 这段旅程将永远标志着他成为历史上第一位顶级厨师。

2018年12月大学英语四级考试真题(第2套)

考研The hot spots and their volcanic trails are milestones that mark the passage of the plates.

这些热点及其火山痕迹是标志着板块通过的里程碑。

1998年全国攻读硕士学位研究生入学考试英语试题

考研”Mark Twain’s Huckleberry Finn exemplified American anti-intellectualism.

马克·吐温的《哈克贝利·费恩》是美国反智主义的典范。

2004年全国攻读硕士学位研究生入学考试英语试题

未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
0