I have a meeting scheduled with the CEO at 2 PM today.
我今天下午两点有个与CEO的会议安排。
We'll be having a team meeting to discuss the new project tomorrow morning.
明天上午我们将召开团队会议讨论新项目。
She requested a one-on-one meeting to address her concerns privately.
她要求进行一对一的会面,以便私下讨论她的顾虑。
The meeting started promptly at 9 AM as planned.
会议按计划在早上九点准时开始。
We had a productive meeting and made several important decisions.
我们开了一个高效的会议,做出了几个重要决定。
The meeting was canceled due to unforeseen circumstances.
会议因意外情况取消了。
Can we reschedule the meeting for next week? My schedule is packed this week.
我们能将会议推迟到下周吗?这周我的日程排得满满的。
The meeting will be conducted remotely via Zoom.
会议将在Zoom上远程进行。
We'll have a brainstorming session during the meeting to generate new ideas.
会议期间我们将进行头脑风暴,以产生新的想法。
Don't forget to bring your presentation materials for the meeting.
别忘了带上你的会议演示材料。
Through post-operation team meetings, the problems exposed by personnel, equipment and collaborative operations during the test process are promptly summarized and reported by the test leaders to the digital control platform for subsequent unified coordination and rectification.
通过运行后小组会议,对测试过程中人员、设备、协同操作暴露出的问题,由测试负责人及时汇总上报至数控平台,供后续统一协调整改。
Based on the calculation of charges and delivery of power per day, the station is capable of supplying 430 million kilowatt-hours of clean energy electricity to the GBA annually, meeting the power needs of 200,000 residential users and helping reduce carbon dioxide emissions by 300,000 tons, according to CSG Power Generation (Guangdong) Energy Storage Technology Co Ltd.
根据南玻发电(广东)储能技术有限公司有限公司的数据,根据每天的电费和电力输送计算,该电站每年可向GBA供应4.3亿千瓦时的清洁能源电力,满足20万居民用户的电力需求,并帮助减少30万吨二氧化碳排放。
The coffee production volume rose by 20 kilograms per hectare, and the quality of beans significantly increased, meeting the standard of premium beans, he said.
他说,咖啡产量每公顷增加了20公斤,咖啡豆的质量显著提高,达到了优质咖啡豆的标准。
During the eight-day holiday starting in late September, the number of domestic trips increased by 4.1 percent from 2019 levels, and tourism revenue grew 1.5 percent from the same period in 2019. Leisure demand has dominated the tourism sector, but there has also been growing demand for business and MICE (meetings, incentives, conferences and exhibitions) activities, indicating a gradual recovery and diversification in the types of travelers visiting the region, said the Ministry of Culture and Tourism.
在9月下旬开始的为期八天的假期中,国内旅行次数比2019年增长了4.1%,旅游收入比2019年同期增长了1.5%。文化和旅游部表示,休闲需求主导了旅游业,但对商务和MICE(会议、奖励、会议和展览)活动的需求也在增长,这表明访问该地区的游客类型正在逐步恢复和多样化。
International SOS currently has Chinese-speaking staff stationed in 16 assistance centers worldwide, further underlining its commitment to meeting the needs of Chinese clients across the globe.
国际SOS目前在全球16个援助中心派驻了讲中文的工作人员,进一步强调了其满足全球中国客户需求的承诺。
"We aim at breaking through the barriers of age and singularity in traditional sports, and meeting the sports needs of consumers of all ages with more diverse scenarios, projects and courses while providing ideal destinations for consumers traveling on a family basis," said Chen Yandan, founder of Neobio.
Neobio创始人陈燕丹表示:“我们的目标是突破传统体育中的年龄和单一性障碍,通过更多样的场景、项目和课程满足所有年龄段消费者的体育需求,同时为消费者提供家庭出游的理想目的地。”。
Kingdee International Software Group Co Ltd and Qatar Investment Authority announced on Monday an agreement subject to which QIA will invest around $200 million in consideration for new ordinary shares of Kingdee issued under the company's general mandate granted by the annual shareholders meeting, representing approximately 4.26 percent of Kingdee's total issued ordinary shares upon closing, with a lock-up period of 180 days.
金蝶国际软件集团有限公司和卡塔尔投资局周一宣布了一项协议,根据该协议,QIA将投资约2亿美元作为对价,购买根据年度股东大会授予的公司一般授权发行的金蝶新普通股,约占金蝶收盘时已发行普通股总数的4.26%,锁定期为180天。
The construction of Hainan FTP is in a stage of policy dividend release and high-quality development, and Hainan has become a new hot spot for investment by domestic and foreign major enterprises, said Feng Fei, Party secretary of Hainan, while meeting with Ralf Brandstatter, member of the management board of the Volkswagen Group, and his delegation on Friday.
海南FTP建设正处于政策红利释放和高质量发展阶段,海南已成为国内外主要企业投资的新热点。
It comprehensively enhances power supply reliability, regulatory flexibility and safety operational levels, effectively meeting the electricity demand for projects including a manufacturing development zone and an industrial park.
全面提升供电可靠性、监管灵活性和安全运行水平,有效满足制造业开发区、工业园区等项目用电需求。
After six rounds of power supply plan review meetings and multiple project feasibility studies, and engineering design, the company sought to provide service with safety and reliability.
经过六轮供电计划审查会议、多个项目可行性研究和工程设计,该公司寻求提供安全可靠的服务。
During his meeting with Brad Smith, president of the US technology company Microsoft Corp, in Beijing on Wednesday, Wang said China welcomes multinational companies, including Microsoft, to expand their presence in China and achieve mutually beneficial development.
周三,王在北京与美国科技公司微软公司总裁布拉德·史密斯会面时表示,中国欢迎包括微软在内的跨国公司扩大在华业务,实现互利发展。
Our main purpose is to introduce global capital and expand rapidly in the future through capital methods," Wang Wei, chairman and founder of SF, said during a recent shareholders' meeting.
我们的主要目的是通过资本方式引入全球资本,并在未来快速扩张,”顺丰董事长兼创始人王伟在最近的一次股东大会上表示。
The move is targeted at enhancing the production of raw materials for coatings and adhesives, meeting client requirements in the transportation, construction, furniture, footwear and packaging sectors.
此举旨在提高涂料和粘合剂原材料的生产,满足运输、建筑、家具、鞋类和包装行业的客户要求。
Many high-level meetings have stressed that in this endeavor, the process of new industrialization and infrastructure upgrade will have to play critical roles, given that China needs to overcome challenges like the impact of climate change and uneven development across various regions of the country.
许多高层会议都强调,在这一努力中,新型工业化和基础设施升级进程将发挥关键作用,因为中国需要克服气候变化和全国各地发展不平衡等挑战。
Effectively meeting the growing electricity demand during the 14th Five-Year Plan (2021-25) period, the project also holds significant importance in serving the high-quality economic and social development of the central part of China.
该项目有效满足了“十四五”(2021-25年)期间不断增长的电力需求,对服务中部地区经济社会高质量发展也具有重要意义。
They have engaged in discussions with business partners and held meetings with Chinese officials.
他们与商业伙伴进行了讨论,并与中国官员举行了会议。
"This strategic investment reflects our commitment to meeting consumer needs.
“这项战略投资反映了我们对满足消费者需求的承诺。
Taking Wuyi county as an example, 42 charging stations with 281 charging power lines have been built so far, covering 11 towns and streets, greatly meeting the needs of local and self-driving tourism vehicles.
以武义县为例,截至目前,已建成充电站42座,充电电源线281条,覆盖11个乡镇和街道,极大地满足了当地和自动驾驶旅游车辆的需求。
On one hand, Lixil's brand American Standard is positioned to provide cost-effective products among all foreign brands of the kind, meeting everyone's needs for home life.
一方面,立信的美标品牌定位于提供同类国外品牌中性价比高的产品,满足每个人的家居生活需求。
"This capability allows us to create tailored chip products for the automotive, consumer, digital healthcare and optical communication industries, meeting the specific needs of our customers," he said.
他说:“这一能力使我们能够为汽车、消费、数字医疗和光通信行业创造量身定制的芯片产品,满足客户的特定需求。”。
The recently concluded central financial work conference urged for measures to promote a virtuous cycle between the finance and real estate sectors, including a better regulatory system for real estate enterprises and fund management, macro-prudential management of real estate finance, and equal treatment for different types of real estate enterprises in meeting their reasonable financing needs.
最近结束的中央金融工作会议敦促采取措施促进金融和房地产部门之间的良性循环,包括更好的房地产企业和资金管理的监管体系,房地产金融的宏观审慎管理,以及平等对待不同类型的房地产企业,以满足其合理的融资需求。
A China-European Union leaders' meeting is expected to take place in the coming months.
中欧领导人会议预计将在未来几个月举行。
During Oct 17-18, the Rainbow Communist Party Member Service Team of the State Grid Dongying Hekou Power Supply Co made a move to promote the work based on the principle of "doing practical things and meeting people's concerns", and increase the satisfaction level of the public in Hekou district in Dongying, Shandong province.
10月17日至18日,国网东营河口供电公司彩虹共产党员服务队本着“办实事、满足群众关切”的原则,在山东省东营市河口区推进工作,提高群众满意度。
Tim Cook, CEO of Apple Inc, said the company adheres to the direction of economic globalization and is confident in the prospects of the Chinese market while meeting with Chinese Vice Premier Ding Xuexiang in Beijing on Thursday.
苹果公司首席执行官蒂姆·库克周四在北京会见中国国务院副总理丁学祥时表示,公司坚持经济全球化的方向,对中国市场的前景充满信心。
Their capacity ranges from 20mAh to 10,000mAh, meeting the requirements of intelligence, IoT, miniaturization, lightweight, shared applications and other electronics consumer end markets.
它们的容量从20mAh到10000mAh不等,满足智能化、物联网、小型化、轻量级、共享应用和其他电子消费终端市场的要求。
Upon operation, the project will provide Bangladesh with about 145 million kilowatt hours of clean electricity per year, reduce coal consumption by 44,600 tons and carbon dioxide emissions by 109,200 tons, while meeting the electricity demand of 100,000 households, it said.
该项目运营后,将为孟加拉国每年提供约1.45亿千瓦时的清洁电力,减少4.46万吨煤炭消耗和10.92万吨二氧化碳排放,同时满足10万户家庭的电力需求。
Vice-Premier Ding Xuexiang said China is willing to create a more favorable environment and better conditions for foreign-invested enterprises to invest and prosper within China when meeting with Oliver Blume, chairman of Volkswagen's board of management in Beijing on Wednesday.
中国国务院副总理丁薛祥周三在北京会见大众汽车董事会主席布鲁姆时表示,中国愿意为外商投资企业在华投资兴业创造更加有利的环境和条件。
But on Sept 22, the company said in a statement that it would delay a debt restructuring meeting with creditors that was due on Monday, as the sales of the group had not met its expectations.
但9月22日,该公司在一份声明中表示,由于该集团的销售额未达到预期,将推迟原定于周一与债权人举行的债务重组会议。
While the number of EVs grows rapidly, Shell vows to step up efforts and remain committed to meeting the different energy and mobility needs of drivers in China.
在电动汽车数量快速增长的同时,壳牌誓言将加大力度,继续致力于满足中国司机的不同能源和出行需求。
Ren said in a meeting with students late August that before Washington's crackdown, Huawei built its basic platform with the help of US technologies.
任在8月底与学生的一次会议上说,在华盛顿的镇压之前,华为在美国技术的帮助下建立了其基本平台。
Hunyuan can support a wide array of functions, including creating content and images, text recognition and generating relevant meeting minutes, Tong said at the Tencent Global Digital Ecosystem Summit on Thursday.
童在周四举行的腾讯全球数字生态峰会上表示,混元可以支持一系列功能,包括创建内容和图像、文本识别以及生成相关会议记录。
The latest model has, he said, been already connected to more than 50 of Tencent's own products and services, such as WeChat search, cloud, advertising, gaming, financial technology, online meeting and documents.
他说,最新的模式已经与腾讯自己的50多种产品和服务相连,如微信搜索、云、广告、游戏、金融科技、在线会议和文档。
Successfully connected to the grid and beginning to generate electricity in July, the wind turbine is estimated to be able to generate more than 66 million kilowatt-hours of clean electricity annually, meeting the annual electricity consumption needs of 36,000 three-member households.
该风机成功并网并于7月开始发电,预计每年可产生6600多万千瓦时的清洁电力,满足3.6万户三口户的年用电需求。
There is also a 24-hour gym and four conference rooms to meet the needs of business meetings and other activities.
这里还有一个24小时健身房和四个会议室,以满足商务会议和其他活动的需求。
According to Sinopec, the LNG storage tanks will be put into operation by the end of this year, when the LNG terminal's annual unloading capacity will reach 11 million tons, and its annual gas supply capacity will increase to 16.5 billion cubic meters, capable of meeting the gas demand of 90 million households for one month.
据中石化介绍,液化天然气储罐将于今年年底投入运营,届时液化天然气接收站的年卸载能力将达到1100万吨,年供气能力将增至165亿立方米,能够满足9000万户家庭一个月的用气需求。
The State Council in a meeting held on July 31 granted approval to six new nuclear power units in Ningde, Fujian province; Shidaowan, Shandong province; and Xudapu, Liaoning province.
国务院在7月31日举行的一次会议上批准了福建省宁德市的六台新核电机组;山东石岛湾;和辽宁省徐大铺。
In addition to attracting customers, The Bicester Collection provides services that include creating settings that meet the standards of the brands' flagship stores, visual merchandizing, conducting staff meetings, developing price strategies, providing staff training and maximizing sales.
除了吸引客户,The Bicester Collection还提供服务,包括创造符合品牌旗舰店标准的环境、视觉商品、召开员工会议、制定价格策略、提供员工培训和最大限度地提高销售额。
The State Council, China's Cabinet, has approved guidelines on transforming and upgrading underdeveloped areas in megacities during an executive meeting in late July to support the economy.
中国国务院在7月底的一次支持经济的常务会议上批准了关于改造和升级特大城市欠发达地区的指导方针。
We hope our products and services can better cater to local consumers, no matter in China, the Asia-Pacific or Europe, meeting local people's demand while also complying with local regulations," he said during the Huawei Developer Conference 2023, being held in Dongguan, southern Guangdong province, from Friday to Sunday.
我们希望我们的产品和服务能够更好地满足当地消费者的需求,无论是在中国、亚太地区还是欧洲,满足当地人的需求,同时遵守当地法规,”他在周五至周日于广东省南部东莞市举行的2023年华为开发者大会上表示。
The roundtable came on the heels of the Political Bureau of the Communist Party of China Central Committee's meeting held on Monday, which also stressed the imperative of shoring up the core competitiveness of SOEs.
圆桌会议是在周一召开的中共中央政治局会议之后举行的,会议还强调了增强国有企业核心竞争力的必要性。
Liu made the remarks at the 14th Annual Meeting of the New Champions, also known as the Summer Davos Forum, which concluded on June 29 in Tianjin.
刘是在6月29日于天津闭幕的第十四届新领军者年会(也称夏季达沃斯论坛)上发表上述言论的。
The first six vessels will have reserved liquefied natural gas power function, while the remaining will use LNG dual-fuel propulsion system, meeting the latest environmental emission standards, it said.
该公司表示,前六艘船将保留液化天然气动力功能,其余船只将使用液化天然气双燃料推进系统,符合最新的环境排放标准。
The vessel also saves energy and is highly efficient, with all technical indicators meeting world standards, it said.
该公司表示,该船还节能高效,所有技术指标都符合世界标准。
Noting Ant's rectification work has made achievements in meeting regulatory requirements, Wang Pengbo, a senior analyst at market consultancy Botong Analysys, said supervision is expected to become more regular.
市场咨询公司博通易观的高级分析师王鹏波指出,蚂蚁的整改工作在满足监管要求方面取得了成效,他表示,监管有望变得更加规范。
Minister of Industry and Information Technology Jin Zhuanglong said in a meeting with SMEs on Friday that the ministry will support such enterprises to strive to achieve new breakthroughs in scale and quality, digital transformation, industrial and financial cooperation, and international cooperation.
工业和信息化部部长金壮龙周五在与中小企业的会议上表示,工业和信息化部将支持这些企业努力在规模和质量、数字化转型、产业和金融合作以及国际合作方面实现新的突破。
Li made the remarks at the 14th Annual Meeting of the New Champions, also known as the Summer Davos Forum, in Tianjin on Wednesday.
李星期三在天津举行的第十四届新冠军年会,也就是夏季达沃斯论坛上发表了上述讲话。
I cannot reveal who, but we are looking at setting up recycling sites, not just one, but (many) sites in Europe," CATL Chief Manufacturing Officer Ni Jun told China Daily on Wednesday, at the 14th Annual Meeting of the New Champions, also known as the Summer Davos Forum, in Tianjin.
CATL首席制造官倪军周三在天津举行的第14届新冠军年会(也称为夏季达沃斯论坛)上对《中国日报》表示:“我无法透露是谁,但我们正在考虑在欧洲建立回收点,不仅是一个,而且是(多个)回收点。”。
We are hunting for people who have the expertise and connections in the green energy sector, to make the aviation industry more sustainable," Xu said at the ongoing 14th Annual Meeting of the New Champions, also known as the Summer Davos Forum, in Tianjin.
我们正在寻找在绿色能源领域具有专业知识和人脉的人,以使航空业更具可持续性,”徐在正在天津举行的第十四届新冠军年会(也称为夏季达沃斯论坛)上表示。
The remarks were made at the ongoing 14th Annual Meeting of the New Champions, also known as the Summer Davos Forum, in Tianjin.
这番话是在正在天津举行的第十四届新冠军年会上发表的,也被称为夏季达沃斯论坛。
"Yuan is a past recipient of the May 1st Labor Medal of Zhejiang Province and has also participated in other large-scale activities such as the BRICS leaders' meeting and Wuzhen Internet Conference.
袁是浙江省五一劳动奖章获得者,还参加过金砖国家领导人会晤、乌镇互联网大会等大型活动。
During the meetings, he praised China's vitality and potential, voiced confidence in the Chinese market and expressed his willingness to deepen cooperation.
会见中,他赞扬了中国的活力和潜力,表达了对中国市场的信心,并表示愿意深化合作。
The company, which now runs over 6,200 stores in China, is meeting its goal of reaching over 9,000 stores in the country.
该公司目前在中国拥有6200多家门店,正在实现在中国拥有9000多家门店的目标。
Covering an area of 1,200 square meters, the center has six functions: education and training, technical exchange, brainstorming, meeting and reception, entertainment and team building, and cloud lab.
该中心占地1200平方米,具有教育培训、技术交流、头脑风暴、会议接待、娱乐与团队建设、云实验室六大功能。
The project team routinely held on-site observation and exchange meetings to ensure smooth construction and promote strict management, said the CR24 project manager, who declined to be named.
CR24项目经理表示,项目团队定期举行现场观摩和交流会,以确保施工顺利进行,并促进严格管理。
Despite not meeting the taste preferences of most domestic consumers, China has exported a large volume of this food to many countries in Europe and the Middle East.
尽管不能满足大多数国内消费者的口味偏好,但中国已经向欧洲和中东的许多国家出口了大量这种食物。
A meeting of the Political Bureau of the Communist Party of China Central Committee in late April stressed the need to consolidate the foundation of self-reliance and strength in science and technology, while a meeting of the Central Commission for Financial and Economic Affairs on May 5 urged institutional arrangements to ensure the principal position of enterprises in sci-tech innovation.
中共中央政治局4月下旬的一次会议强调要巩固科技自立自强的基础,中央财经委员会5月5日的会议则敦促作出制度安排,确保企业在科技创新中的主体地位。
To that end, the meeting on May 5 called for a series of efforts, including seizing opportunities presented by the new scientific and technological revolution, promoting the efficient aggregation of global innovation factors, and boosting the intelligent, green and integrated development of industries.
为此,5月5日的会议呼吁做出一系列努力,包括抓住新科技革命带来的机遇,促进全球创新要素的高效聚集,推动产业智能化、绿色化和融合发展。
China is one of the most important markets for us," Steilemann said during a media meeting at the company's Asia Pacific Innovation Center in Shanghai on Tuesday.
中国是我们最重要的市场之一,”Steilemann周二在该公司位于上海的亚太创新中心举行的媒体会议上表示。
Roslansky said the company will convene an all-hands meeting with its China-based colleagues to "discuss the implications of these changes, including the discontinuation of product and engineering teams in China and the downsizing of corporate, sales, and marketing functions".
罗斯兰斯基表示,该公司将与中国同事召开一次全体会议,“讨论这些变化的影响,包括停止在中国的产品和工程团队,以及缩减公司、销售和营销职能”。
A meeting of the Political Bureau of the Communist Party of China Central Committee in late April stressed the need to consolidate the foundation of self-reliance and strength in science and technology, while a Friday meeting of the Central Commission for Financial and Economic Affairs urged institutional arrangements to ensure the principal position of enterprises in sci-tech innovation.
4月底,中共中央政治局的一次会议强调要巩固科技自立自强的基础,而中央财经委员会星期五的一次会则敦促作出制度安排,确保企业在科技创新中的主体地位。
To that end, the Friday meeting called for a series of efforts, including seizing opportunities presented by the new scientific and technological revolution, promoting the efficient aggregation of global innovation factors, and boosting the intelligent, green and integrated development of industries.
为此,周五的会议呼吁做出一系列努力,包括抓住新科技革命带来的机遇,促进全球创新要素的高效聚集,推动产业智能化、绿色化和一体化发展。
On April 21, the first meeting of the commission for deepening overall reform of the 20th Communist Party of China Central Committee noted that supporting the private economy is a consistent principle of the CPC Central Committee.
4月21日,中共二十届中央深化综合改革委员会第一次会议指出,支持民营经济是党中央的一贯原则。
It is also vital to help private enterprises find their right position in high-quality development and improve their development quality via self-reform and development, business compliance, as well as transformation and upgrading, said the meeting, which urged efforts to ensure precise implementation of preferential policies to effectively address the enterprises' difficulties.
会议强调,通过自主改革发展、合规经营和转型升级,帮助民营企业在高质量发展中找准定位,提高发展质量也至关重要。会议敦促努力确保优惠政策的精准实施,有效解决企业困难。
Attending conferences, and meeting with old friends and business partners, French perfumer Janek Kozeluh has a tight timetable for April.
法国香水师Janek Kozeluh参加会议,与老朋友和商业伙伴会面,4月份的时间表很紧。
At a meeting of the Political Bureau of the Central Committee of the Communist Party of China analyzing the current economic situation and economic work late last month, expanding demand was highlighted for its role in boosting the momentum of the nation's economic recovery.
上月末,中共中央政治局在分析当前经济形势和经济工作的会议上,强调了扩大需求对推动国家经济复苏的作用。
Reviving and expanding demand is the key to a sustained economic recovery, said the meeting, during which more efforts were urged to boost household incomes through multiple channels, improve the consumption environment and promote service consumption in such fields as culture and tourism.
会议表示,恢复和扩大需求是经济持续复苏的关键。会议期间,会议敦促更多的努力通过多渠道提高家庭收入,改善消费环境,促进文化和旅游等领域的服务消费。
The average daily cargo transport volume is up to 20 tonnes, carrying goods such as fresh produce, clothing, medicine and medical supplies and focusing on meeting the needs of high-end consumption and manufacturing.
日均货物运输量高达20吨,运输新鲜农产品、服装、药品和医疗用品等货物,重点满足高端消费和制造业的需求。
At the fifth meeting of the China-France Entrepreneurs Committee, an affiliated event to French President Emmanuel Macron's visit to China, representatives from China and France signed a cooperative agreement for the Wanhua Chemical's Penglai Industrial Park seawater desalination project.
在法国总统埃马纽埃尔·马克龙访华的附属活动中法企业家委员会第五次会议上,中法两国代表签署了万华化工蓬莱工业园海水淡化项目合作协议。
The China representative office of the board will soon hold a series of tourism promotion meetings and cultural exchange forums.
董事会中国代表处不久将举办一系列旅游推介会和文化交流论坛。
The big-screen interactive system features services such as online meetings and gaming.
大屏幕互动系统提供在线会议和游戏等服务。
In the meeting, Wang said China will adhere to high-level opening-up, and the country's doors will open wider.
王在会见中说,中国将坚持高水平对外开放,国门将更加敞开。
It said the ChatGPT-style product will initially be deployed on DingTalk, the company's workplace messaging app, to summarize meeting notes, create poetry, write emails and draft business proposals.
该公司表示,ChatGPT风格的产品最初将部署在该公司的工作场所消息应用程序DingTalk上,用于总结会议笔记、创作诗歌、撰写电子邮件和起草商业提案。
This year's Government Work Report and a flurry of meetings of the State-owned Assets Supervision and Administration Commission have reiterated the imperative need to push forward a new round of reforms for China's State-owned enterprises.
今年的《政府工作报告》和一系列国有资产监督管理委员会会议都重申了推进中国国有企业新一轮改革的迫切需要。
A Cushman & Wakefield management delegation led by CEO John Forrester had a fruitful and productive meeting with Wu Qing, executive vice-mayor of Shanghai, on March 28, 2023, in Shanghai.
2023年3月28日,由首席执行官约翰·弗雷斯特率领的戴德梁行管理层代表团在上海与上海市常务副市长吴青举行了富有成果的会晤。
"We will lay equal stress on housing development and operational and service businesses in the future," Vanke Chairman Yu Liang said at the annual results announcement meeting on Friday in Shenzhen, Guangdong province.
万科董事长郁亮周五在广东省深圳市举行的年度业绩发布会上表示:“未来,我们将把住房开发与运营服务并重。”。
After getting the license, Wang, the former chairman, convened a board meeting.
拿到牌照后,原董事长王召开了董事会会议。
Wang asked the board members at the meeting.
王在会上向董事会成员提问。
The project will reduce China's reliance on imported high-performance products including metallocene polyolefins and high-quality lubricant additives, filling the gap in domestic high-end chemical products and meeting the demand for high-quality products in the Greater Bay Area, it said.
该项目将减少中国对进口高性能产品的依赖,包括茂金属聚烯烃和优质润滑添加剂,填补国内高端化工产品的空白,满足大湾区对优质产品的需求。
Huawei confirmed to China Daily on Friday that Xu made the remarks in a meeting in late February.
华为周五向《中国日报》证实,徐是在2月底的一次会议上发表上述言论的。
SMEs are entitled to support if they met national or provincial-level criteria for the first time last year, if they were reassessed last year as meeting the criteria in a three-year cycle or if they made milestone breakthroughs in revenue or output.
如果中小企业去年首次达到国家或省级标准,如果它们去年被重新评估为在三年周期内达到标准,或者如果它们在收入或产出方面取得了里程碑式的突破,它们有权获得支持。
Huawei confirmed to China Daily on Friday that Xu made the remarks in a late February meeting.
华为周五向《中国日报》证实,徐是在2月底的一次会议上发表上述言论的。
Ren Zhengfei, founder of Huawei, made the remarks in a late February meeting with students and experts that have helped the company solve difficult technical problems, according to an article, released online on Friday, by Shanghai Jiao Tong University whose students participated in the meeting.
上海交通大学周五在网上发布的一篇文章称,华为创始人任正非是在2月底与帮助华为解决技术难题的学生和专家举行的一次会议上发表上述言论的。
In a key meeting held in Beijing in early February, SASAC said that it would guide SOEs to develop strategic emerging industries and help build a modern industrial system with orderly links and high efficiency.
2月初,国资委在北京召开的一次重要会议上表示,将引导国有企业发展战略性新兴产业,帮助构建环节有序、效率高的现代产业体系。
It also plans to pursue outstanding products, prominent brands, advanced innovation and modern governance, as well as aims for excellence by benchmarking, adopting category-based policies and focusing on concrete actions, the commission said in a statement after the meeting.
委员会在会后的一份声明中表示,它还计划追求卓越的产品、卓越的品牌、先进的创新和现代治理,并通过对标、采用基于类别的政策和专注于具体行动来追求卓越。
NAIROBI — Kalpesh Manilal Solanki enjoys driving on the modern expressway in Nairobi, the capital of Kenya, up to eight times daily to attend business meetings and run personal errands.
内罗毕——Kalpesh Manilal Solaki喜欢在肯尼亚首都内罗毕的现代化高速公路上开车,每天最多八次参加商务会议和跑腿。
China has completed all the major tasks of its three-year action plan for the reform of State-owned enterprises (2020-22), said the country's top State-owned assets regulator after participating in a key work meeting on Tuesday.
中国最高国有资产监管机构在参加周二的一次重要工作会议后表示,中国已经完成了国有企业改革三年行动计划(2020-22年)的所有主要任务。
Vice-Premier Liu He, also head of the State Council leading group for SOE reform, attended and addressed the meeting, which was presided over by State Councilor Wang Yong, deputy head of the group.
国务院副总理、国务院国有企业改革领导小组组长刘鹤出席会议并讲话。会议由国务委员王勇副组长主持。
The meeting pledged to plan and push for further reform in the SOEs to boost their core competitiveness and functions.
会议承诺,将规划和推动国有企业进一步改革,以提高其核心竞争力和职能。
At a global investor meeting held in mid-September, the Seattle, United States-based coffee company announced that it will open 3,000 new stores in China by 2025, which comes to one new store every nine hours.
在9月中旬举行的全球投资者会议上,这家总部位于美国西雅图的咖啡公司宣布,到2025年,它将在中国开设3000家新店,即每9小时开设一家新店。
No shareholder will, alone or jointly with another shareholder, have the power to control the outcome of Ant's general meetings.
任何股东都无权单独或与另一股东共同控制蚂蚁集团股东大会的结果。
Addressing a meeting in Beijing on Thursday, Zhang Yuzhuo, Party secretary of the SASAC, told heads of central SOEs that the government will continue to optimize the layout and restructuring of the State-owned economy, prevent and resolve major risks, and speed up the development of building world-class enterprises.
国资委党委书记张玉卓周四在北京的一次会议上发表讲话,对中央国有企业负责人表示,政府将继续优化国有经济布局和结构调整,防范和化解重大风险,加快建设世界一流企业。
Apart from accelerating central SOEs' digital transformation in traditional industries in 2023, the government will increase its financial support in the development of "new infrastructure" businesses, including 5G, artificial intelligence, data centers, the internet of things, satellite internet and industrial internet platforms, said a statement released by the commission after the meeting.
委员会在会后发布的一份声明称,除了2023年加快中央国有企业在传统行业的数字化转型外,政府还将加大对“新基础设施”业务发展的财政支持,包括5G、人工智能、数据中心、物联网、卫星互联网和工业互联网平台。
Once operational, it will produce more than 70 MWh of electricity per hour in a combined cycle power generation system, meeting the demands of 7,000 households for a whole day.
一旦投入运行,它将在联合循环发电系统中每小时产生70兆瓦时以上的电力,满足7000户家庭全天的需求。
This type of trade has been growing exponentially, particularly in the past two years as the pandemic impeded business travel and face-to-face meetings.
这类贸易呈指数级增长,尤其是在过去两年,因为疫情阻碍了商务旅行和面对面的会议。
"With the increment in the number of vehicles in the city, we expect daily usage to reach 70,000 by mid-January 2023," Zhao said during the Moja Expressway annual general meeting.
赵在Moja高速公路年度股东大会上表示:“随着城市车辆数量的增加,我们预计到2023年1月中旬,每日使用量将达到70000辆。”。
"In 2021, we achieved 99.9 percent supply reliability globally — and our dependable performance has earned Aramco a leading position among China's energy suppliers, meeting around 18 percent of China's import needs in the first ten months of 2022," said Mr Al Hejazi.
Al-Hejazi先生表示:“2021年,我们在全球实现了99.9%的供应可靠性,我们的可靠表现使阿美石油公司在中国能源供应商中处于领先地位,在2022年前十个月满足了中国约18%的进口需求。”。
The airline said it plans to put the plane into commercial operation in the first half of next year, after meeting CAAC's requirements.
该航空公司表示,在满足中国民航局的要求后,计划在明年上半年将这架飞机投入商业运营。
After meeting all the requirements of the Civil Aviation Administration of China in the first half of 2023, the first C919 will be put into commercial operation as soon as possible, and other ordered C919 planes will be produced and delivered according to schedule, Wang Jian, board secretary of the China Eastern Airlines Corp Ltd was quoted saying during an online third quarter performance briefing by the Beijing Youth Daily on Monday.
在2023年上半年满足中国民航局的所有要求后,第一架C919将尽快投入商业运营,其他订购的C919飞机将如期生产和交付,《北京青年报》周一在网上发布的第三季度业绩简报中援引了中国东方航空股份有限公司董事会秘书的话。
Musk was meeting some top employees to try and convince them to stay, one current employee and a recently departed employee who is in touch with Twitter colleagues told Reuters.
一名现任员工和一名最近离职的员工告诉路透社,马斯克正在与一些高级员工会面,试图说服他们留下来。
The remarks were made at a meeting organized by the Global Innovation Hub of the United Nations Framework Convention on Climate Change at the ongoing 27th session of the Conference of the Parties, or COP27, in Egypt, on Thursday.
周四,在埃及举行的第二十七届缔约方大会(COP27)上,联合国气候变化框架公约全球创新中心组织了一次会议,发表了上述言论。