mining 

18592
单词释义
n.采矿,采矿业
v.(在某地)开矿,采矿,埋雷于,布雷于,用雷炸毁(车辆)
mine的现在分词
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
词根来自me的所有格→ mi …………
其他怎么记补充/纠错
串记记忆挖矿mine行为不要模仿mime → mime v. 模仿 …………
词性拓展记忆 / 词形拓展记忆
原形:mine第三人称单数:mines复数:mines过去式:mined过去分词:mined现在分词:mining
对比记忆 / 类比记忆 / 形近词记忆
串记记忆
mine / fine / vine / nine / wine / fine
在mine(我的) 记忆中,生活很fi …………
词组和短语补充/纠错
Your guess is as good as mine. 你的猜测和我的一样好
coal mine 煤矿
newly staked mining claims 新标桩采矿权
rock salt mine 岩盐矿
gold mine 金矿
mining industry 采矿业
barren mine 不毛之地
coal mine flood 煤矿洪水
mining company 矿业公司
land mine 地雷
copper mine 铜矿
carbon mining 碳开采
back to the salt mines 回到盐矿
claymore mine 克莱摩尔矿
单词例句
The mine under the wall.
地雷埋在墙下。
We will use advanced instruments to detect mines.
我们将用先进仪器探测地雷。
We are mining for gold.
我们正在挖黄金。Eric was trained as a mining engineer.
埃里克被培养成一名采矿工程师。
Tom was born in Beijing, the son of a mining engineer.
汤姆出生在北京,是一位采矿工程师的儿子。
This mining technique is shaky.
这项采矿工艺不可靠。
Brazilian mining company Vale expressed optimism about the growth prospects of the Chinese economy and asserted its strategic position to contribute to China's high-quality development.
巴西矿业公司淡水河谷对中国经济的增长前景表示乐观,并确立了为中国高质量发展做出贡献的战略地位。
"The outlook for cobalt demand is compelling, and it is therefore incumbent on us all to redouble our efforts, and despite the short-term swings of sentiment and all the recent market volatility, increase the much-needed investments in mining and refining of cobalt as the key metal required for the green energy transition," said the companyWang mentioned that China's electronic vehicle market is developing rapidly, which has brought huge market demand which has led to an increase of the upper stream mining resources.
该公司表示:“钴需求前景令人信服,因此,我们所有人都有责任加倍努力,尽管市场情绪出现短期波动和最近的市场波动,但增加对钴的开采和精炼的急需投资,钴是绿色能源转型所需的关键金属。”王提到,中国的电子汽车市场发展迅速,带来了巨大的市场需求,导致上游矿产资源的增加。
The potential of steel decarbonization in China presents massive opportunities for global mining companies like Rio Tinto, and the company is committed to broadening its cooperation with China beyond trade to exploration, joint ventures, and research and development for low-carbon solutions along the steel value chain, a top company official said.
一位公司高级官员表示,中国钢铁脱碳的潜力为力拓等全球矿业公司提供了巨大的机遇,该公司致力于将与中国的合作从贸易扩大到勘探、合资以及钢铁价值链低碳解决方案的研发。
Rio Tinto is looking to explore potential collaborations and partnerships with Chinese partners to enhance its business in the mining and resource sector, he said.
他表示,力拓正寻求与中国合作伙伴探索潜在的合作和伙伴关系,以加强其在采矿和资源行业的业务。
"The Chinese market is fundamental for Rio Tinto and other international mining companies, as over 50 percent of steelmaking is done in the market," said Stausholm.
Stausholm说:“中国市场是力拓和其他国际矿业公司的基础,因为超过50%的炼钢都是在市场上完成的。”。
An analyst said mining companies have been stepping up investment and local cooperation in China for more green opportunities in recent years.
一位分析师表示,近年来,矿业公司一直在加强在中国的投资和地方合作,以寻找更多的绿色机会。
With China focused on achieving carbon neutrality through industrial transformation and sustainable growth, the innovative and practical solutions of multinational corporations will not only be utilized in China but also can be adopted in many parts of the world, said Ding Rijia, a professor specializing in the green economy at the China University of Mining and Technology in Beijing.
北京中国矿业大学绿色经济专业教授丁日佳表示,随着中国致力于通过产业转型和可持续增长实现碳中和,跨国公司的创新和实用解决方案不仅将在中国得到利用,也可以在世界许多地方得到采用。
RIO DE JANEIRO -- Brazilian mining company Vale, the world's largest producer and exporter of iron, said Friday it was optimistic about product demand from China, its main market, and confident of Brazil's ability to export higher quality iron.
里约热内卢——世界上最大的钢铁生产和出口国巴西矿业公司淡水河谷周五表示,对其主要市场中国的产品需求持乐观态度,并对巴西出口更高质量铁的能力充满信心。
Vale's executive vice-president for Iron Ore Solutions, Marcello Spinelli, said the mining company has "a very optimistic view" of China "due to its recovery capacity.
淡水河谷铁矿石解决方案执行副总裁Marcelo Spinelli表示,“由于中国的回收能力”,该矿业公司对中国的看法“非常乐观”。
Developing and utilizing CBM not only ensures coal mining safety, but also provides a new source of clean energy.
煤层气的开发利用不仅保证了煤矿开采的安全,而且提供了一种新的清洁能源。
"We have also identified industries like mining, ports, and manufacturing where we can scale up 5G capabilities.
“我们还确定了采矿、港口和制造业等行业,我们可以在这些行业扩大5G能力。
Caterpillar Inc, a global manufacturer of construction and mining equipment, will continue its investments in Chinese subsidiary SEM despite an industry downturn, said a senior executive on Wednesday.
卡特彼勒公司是一家全球建筑和采矿设备制造商,该公司周三表示,尽管行业低迷,但仍将继续投资中国子公司SEM。
"The remarks were made at the ongoing China Beijing International Construction Machinery, Building Material Machines and Mining Machines Exhibition & Seminar, which is held from Wednesday to Saturday in Beijing.
“上述讲话是在周三至周六在北京举行的中国北京国际工程机械、建材机械和矿山机械展览会暨研讨会上发表的。
The country has attracted more international players in various sectors, from mining to petrochemicals, and they are thinking of expanding their businesses even as they become sustainable enterprises over the long run, Luo said.
罗说,中国吸引了从采矿到石化等多个行业的更多国际参与者,他们正在考虑扩大业务,即使从长远来看,他们会成为可持续发展的企业。
PT Vale Indonesia Tbk said on Monday that it would cooperate with two Chinese mining companies to jointly process limonite nickel ore in Indonesia, to support the country's ambition for greater nickel downstream processing and to establish a thriving domestic electric vehicle supply chain.
PT Vale Indonesia Tbk周一表示,将与两家中国矿业公司合作,在印度尼西亚联合加工褐铁矿镍矿,以支持该国扩大镍下游加工的雄心,并建立繁荣的国内电动汽车供应链。
"PT Vale and the partners' commitment to low carbon along with PT Vale demonstrated sustainable mining practices will make this a world class project.
“PT Vale及其合作伙伴对低碳的承诺,以及PT Vale展示的可持续采矿实践,将使该项目成为世界级项目。
"Chen Xuehua, chairman of Huayou, said the cooperation is another combination of Huayou Cobalt's world-leading, green and low-carbon high-pressure acid leaching technology, Indonesia rich nickel resource advantage and PT Vale's sustainable mining practices.
”华友董事长陈学华表示,此次合作是华友钴业全球领先、绿色低碳的高压酸浸技术、印尼丰富的镍资源优势和PT Vale可持续采矿实践的又一次结合。
Brazilian mining giant Vale SA has vowed to step up investment in low-carbon solutions along the steel value chain in China, according to its top executive.
巴西矿业巨头淡水河谷公司(Vale SA)高管表示,该公司誓言将加大对中国钢铁价值链低碳解决方案的投资。
Vale said it believes China's steel demand will remain resilient and plateau at high levels supported by sound fundamentals in the long term, bringing massive opportunities to multinational mining companies such as itself, Chief Executive Eduardo Bartolomeo said.
淡水河谷首席执行官Eduardo Bartolomeo表示,淡水河谷表示,相信中国的钢铁需求将保持弹性,并在良好的基本面支撑下长期稳定在高水平,为像自己这样的跨国矿业公司带来巨大机遇。
Multinational mining companies like Vale play crucial roles in supporting China's transition to a low-carbon steel industry, as China's steel mills rely on overseas suppliers for more than 70 percent of their iron ore needs, Zhu said.
朱说,像淡水河谷这样的跨国矿业公司在支持中国向低碳钢铁行业转型方面发挥着至关重要的作用,因为中国的钢铁厂70%以上的铁矿石需求都依赖海外供应商。
Following its issuance by COSCO Shipping Bulk, the eBL underwent seamless confirmation through an online process involving various collaborative parties within the business chain, including Yancoal Australia Ltd, Yankuang (Hainan) Intelligent Logistics Technology Co Ltd and Xiamen International Trade Energy Co Ltd, effectively streamlining the entire trade process involving mining companies, traders, end-users and banks, providing a more efficient solution for international bulk cargo trade, said the statement.
在中远海运散货有限公司发布eBL后,eBL通过包括Yancoal Australia Ltd、Yankuang(海南)智能物流技术有限公司和厦门国际贸易能源有限公司在内的业务链内各合作方的在线流程进行了无缝确认,有效地简化了涉及矿业公司的整个贸易流程,声明称,贸易商、最终用户和银行为国际大宗货物贸易提供了更高效的解决方案。
Simplex Banda, Malawi's minister of trade and industry, said the country "is prioritizing new energy and mining sectors for investment.
马拉维贸易和工业部长Simplex Banda表示,该国“正在优先考虑新能源和采矿业的投资。
During construction, the project provided 15,000 jobs for local residents and drove the development of local building material businesses as well as trade, service, transportation and mining industries.
在建设期间,该项目为当地居民提供了15000个就业机会,并推动了当地建筑材料企业以及贸易、服务、运输和采矿业的发展。
Pangu is already being used in more than 10 sectors such as finance, manufacturing, government affairs, power, coal mining, healthcare and railways, supporting the implementation of AI applications in over 400 business scenarios, the company said.
该公司表示,盘古已经在金融、制造业、政府事务、电力、煤矿、医疗保健和铁路等10多个行业使用,支持人工智能应用在400多个商业场景中的实施。
More cooperation to be established as competition in EVs, batteries intensifiesChinese lithium firms are seeking overseas cooperation opportunities to expand their global presence, especially in mining, which experts said is conducive to battery supply for electric vehicle makers.
随着电动汽车和电池领域的竞争加剧,将建立更多的合作。中国锂公司正在寻求海外合作机会,以扩大其全球业务,特别是在采矿领域,专家表示,这有利于电动汽车制造商的电池供应。
Companies including Eve Energy Co Ltd, Gotion High-Tech and Anshan Heavy Duty Mining Machinery Co Ltd have also reportedly acquired lithium mining projects domestically and overseas.
据报道,包括Eve Energy Co Ltd、Gotion High-Tech和鞍山重型矿山机械有限公司在内的公司也收购了国内外的锂开采项目。
Lin Boqiang, head of the China Institute for Studies in Energy Policy at Xiamen University, said that companies' investment drive in overseas lithium mining was to secure materials for the production expansion of lithium-ion batteries for the booming EV market amid waves of global green transformation.
厦门大学中国能源政策研究所所长林伯强表示,企业对海外锂矿的投资是为了在全球绿色转型浪潮中为蓬勃发展的电动汽车市场确保锂离子电池的扩产材料。
"According to Huaxi Securities, China's dependence on foreign lithium resources has reached 85 percent and domestic lithium companies are increasingly venturing into overseas lithium mining.
“根据华西证券的数据,中国对外国锂资源的依赖度已经达到85%,国内锂公司越来越多地涉足海外锂矿开采。
However, the total quantity of mines in Jiangxi is not abundant, while lithium mining in Sichuan is challenging due to the mine locations in remote areas with high altitudes and a lack of infrastructure.
然而,江西的矿山总量并不丰富,而四川的锂矿开采由于位于高海拔偏远地区,缺乏基础设施,因此具有挑战性。
"As market competition intensifies and some countries pursue the nationalization of lithium resource exploration, along with the influence of geopolitics, there will be more challenges in overseas lithium mining.
“随着市场竞争加剧,一些国家追求锂资源勘探的国有化,再加上地缘政治的影响,海外锂矿开采将面临更多挑战。
Representatives of China Minmetals Corporation signed an agreement here on Tuesday with Poland's copper mining and metallurgical company KGHM on electrolytic copper procurement for 2024-2028.
华沙——周二,中国五矿集团公司代表在这里与波兰铜矿和冶金公司KGHM签署了2024-2028年电解铜采购协议。
The second group of electrical generating units of the Attarat oil shale-fired power station officially started commercial operation in Jordan on Friday, marking the full operation of Guangdong Energy Group's first overseas mining and power joint venture.
阿塔拉特油页岩发电站的第二组发电机组于周五在约旦正式开始商业运营,标志着广东能源集团第一家海外矿业和电力合资企业全面运营。
The project, which uses local oil shale resources as fuel, cost more than $2.1 billion, including two 277 megawatt recirculating units and support for the oil shale mine, whose an annual output is more than 10 million metric tons.
该项目使用当地的油页岩资源作为燃料,耗资超过21亿美元,包括两台277兆瓦的再循环机组和对年产量超过1000万公吨的油页岩矿的支持。
As the world's largest oil shale mining and power joint venture, the Jordan project — which covers an area of about 3,700 hectares — was built in a vast desert area.
作为世界上最大的油页岩开采和电力合资企业,约旦项目占地约3700公顷,建在广阔的沙漠地区。
Echoing that sentiment, Ding Rijia, a professor specializing in energy at China University of Mining and Technology in Beijing, said China's plans to peak carbon dioxide emissions by 2030 and achieve carbon neutrality by 2060 will encourage more multinational corporations to deploy their latest products and solutions in the country, especially in the areas of manufacturing, aviation, chemicals, transportation and power generation.
北京中国矿业大学能源专业教授丁日佳回应了这一观点,他表示,中国计划在2030年前实现二氧化碳排放峰值,并在2060年前实现碳中和,这将鼓励更多跨国公司在中国部署其最新产品和解决方案,运输和发电。
Zhu Yi, a senior analyst with metals and mining at Bloomberg Intelligence, a market monitor, said China's commitment to peak carbon dioxide emissions by 2030 will motivate various sectors to upgrade production lines and techniques.
市场监测机构彭博资讯(Bloomberg Intelligence)金属和矿业高级分析师朱毅表示,中国承诺到2030年达到二氧化碳排放峰值,这将激励各行业升级生产线和技术。
Global mining giant BHP said it will continue investing in China and deepen its partnerships with local players in the country, as demand for metals including copper and nickel is expected to rise as China goes full throttle into its green energy transition.
全球矿业巨头必和必拓表示,将继续在中国投资,并深化与中国本土企业的合作关系,因为随着中国全力推进绿色能源转型,包括铜和镍在内的金属需求预计将上升。
Demand for copper, nickel and potash is expected to increase significantly to support the megatrends of decarbonization and electrification in China, which will be providing massive opportunities for global mining companies like BHP, said Vandita Pant, chief commercial officer of BHP.
必和必拓首席商务官Vandita Pant表示,铜、镍和钾肥的需求预计将大幅增加,以支持中国脱碳和电气化的大趋势,这将为必和必拓等全球矿业公司提供巨大机会。
An analyst said China's demand for these metals is expected to continue to grow as the country transitions to cleaner forms of energy and transportation, presenting a significant opportunity for global mining companies to expand their operations in China and supply the country with the metals needed to meet its goals of reducing emissions and transitioning to a more sustainable economy, said Zhu Yi, a senior analyst for metals and mining at Bloomberg Intelligence.
一位分析师表示,随着中国向更清洁的能源和交通方式转型,预计中国对这些金属的需求将继续增长,这为全球矿业公司扩大在中国的业务提供了一个重要机会,并为中国提供了实现减排和向更可持续的经济转型目标所需的金属,彭博资讯(Bloomberg Intelligence)金属与矿业高级分析师朱毅表示。
The Western Range iron ore mine project in Pilbara, Australia, jointly developed by Rio Tinto and State-owned China Baowu Steel Group, kicked off construction last month.
由力拓集团和国有的中国宝武钢铁集团联合开发的澳大利亚皮尔巴拉西部山脉铁矿项目于上月开工建设。
"Therefore, Chinese producers invest overseas for mining assets, in an effort to secure raw material supplies at a competitive cost," said Zhu Yi, a senior analyst with metals and mining at Bloomberg Intelligence, a market monitor.
市场监测机构彭博资讯(Bloomberg Intelligence)金属与矿业高级分析师朱毅表示:“因此,中国生产商在海外投资矿业资产,以确保原材料供应具有竞争力。”。
Australian mining giant BHP Group said on Monday that it has signed an agreement for piloting of carbon capture and utilization technology with China's HBIS Group Co Ltd, one of the world's largest steelmakers and a major iron ore customer of BHP.
澳大利亚矿业巨头必和必拓集团周一表示,该公司已与中国的河钢集团有限公司签署了一项碳捕获和利用技术试点协议。河钢集团是世界上最大的钢铁制造商之一,也是必和必拓的主要铁矿石客户。
At the show, XCMG exhibited its largest display ever of construction equipment, showcasing the latest products in cranes, excavators, loaders, piling machinery, road machinery, aerial work platforms, mining machinery and port machinery.
在展会上,徐工展示了其有史以来最大规模的建筑设备展示,展示了起重机、挖掘机、装载机、打桩机械、道路机械、高空作业平台、矿山机械和港口机械等最新产品。
Last month, Huawei also revealed a collaboration with Botswana's Debswana Diamond Co (Pty) Ltd on the world's first 5G smart diamond mine project.
上个月,华为还透露了与博茨瓦纳Debswana钻石有限公司在全球首个5G智能钻石矿项目上的合作。
Debswana's Head of Information Management Molemisi Nelson Sechaba said that the Huawei-enabled smart mine solution has been deployed at Debswana's Jwaneng open-pit diamond mine.
Debswana信息管理主管Molemisi Nelson Sechaba表示,华为支持的智能矿山解决方案已部署在Debswana的Jwaneng露天钻石矿。
At present, Huawei's 4G eLTE, an advanced version of 4G technology, provides stable connectivity for the Jwaneng mine, connecting more than 260 pieces of equipment, including drilling rigs, excavators, heavy trucks and pickup trucks.
目前,华为的4G eLTE是4G技术的高级版本,为Jwaneng矿场提供了稳定的连接,连接了260多台设备,包括钻机、挖掘机、重型卡车和皮卡。
This enables interconnection between the mine's production, safety and security systems, Sechaba said.
Sechaba说,这使得该矿的生产、安全和安保系统能够相互连接。
The Jwaneng mine is the world's first 5G-oriented smart diamond mine, which means the hardware equipment such as base stations used in the mine's digital transformation support network has upgraded to 5G, Huawei said.
华为表示,Jwaneng矿是世界上第一个面向5G的智能钻石矿,这意味着该矿数字化转型支持网络中使用的基站等硬件设备已升级为5G。
The company is displaying 50 products in nine categories — cranes, excavators, loaders, mining machinery, road machinery, piling machinery, port machinery, aerial work platforms and other vehicles.
该公司展示了起重机、挖掘机、装载机、采矿机械、道路机械、打桩机械、港口机械、高空作业平台和其他车辆九大类50种产品。
Shanghai-based enterprise Shenergy Group Co Ltd recently unveiled the world's largest hydrogen-powered mining truck in terms of tonnage as part of its commitment to building a domestic hydrogen energy manufacturing value chain.
总部位于上海的申能集团有限公司最近推出了世界上吨位最大的氢动力矿用卡车,这是其致力于构建国内氢能制造价值链的一部分。
Jointly developed by Shenergy, Zoomlion Mining, Hongzhen Intelligence and Kunhua Technology, the massive mining truck adopts high-performance hydrogen fuel cell engine systems provided by Kunhua and can substantially reduce operating costs of such vehicles, it said.
该公司表示,这款由申能、中联重科、宏振智能和昆华科技联合开发的大型矿用卡车采用了昆华提供的高性能氢燃料电池发动机系统,可以大幅降低此类车辆的运营成本。
The company vowed to continuously create more hydrogen solutions as China sees increasing usage of renewable energy across the mining sector as part of efforts to achieve a carbon peak by 2030 and carbon neutrality by 2060.
该公司承诺将继续创造更多的氢气解决方案,因为中国认为,作为到2030年实现碳峰值和到2060年实现碳中和的努力的一部分,采矿业的可再生能源使用量将不断增加。
An analyst said China's mining sector is taking active measures to pursue industry transition and achieve a low-carbon production plan.
一位分析师表示,中国采矿业正在采取积极措施,推动行业转型,实现低碳生产计划。
While reducing the carbon footprint of the mining sector is a major task worldwide, the application of hydrogen in the mining sector might develop faster compared with that of private vehicles, as the routes of mining trucks are usually fixed, said Lin Boqiang, head of the China Institute for Studies in Energy Policy at Xiamen University.
厦门大学中国能源政策研究所所长林伯强表示,虽然减少采矿业的碳足迹是世界范围内的一项重大任务,但与私家车相比,采矿业的氢应用可能发展得更快,因为采矿卡车的路线通常是固定的。
The company said it will further improve the competitiveness of its core businesses, including metal mining, and make continued efforts in brand-building, innovation and risk management.
该公司表示,将进一步提高包括金属采矿在内的核心业务的竞争力,并在品牌建设、创新和风险管理方面继续努力。
Since high energy costs in Europe have curbed the production capacity of energy-intensive industries such as chemicals and steel manufacturing, Chinese companies in these fields are expected to form export substitutions and grab more market share in global markets in the next stage, said Ding Rijia, a professor specializing in the energy economy at the China University of Mining and Technology in Beijing.
丁日佳说,由于欧洲的高能源成本抑制了化工和钢铁制造等能源密集型行业的产能,下一阶段,这些领域的中国公司有望形成出口替代,并在全球市场上抢占更多市场份额,北京中国矿业大学能源经济专业教授。
During the first 11 months, profits at manufacturing sector shrank by 13.4 percent, while profits of mining sector and industrial firms that offer the supply of electricity, heat, gas and water grew by 51.4 percent and 26.1 percent, respectively.
前11个月,制造业的利润下降了13.4%,而提供电力、热力、天然气和水供应的采矿业和工业公司的利润分别增长了51.4%和26.1%。
Sinosteel's subsidiaries, spanning mining, engineering equipment, technical materials, trade and logistics assets management, will also enrich China Baowu's business portfolio, Zhang said.
张说,中钢集团的子公司涵盖采矿、工程设备、技术材料、贸易和物流资产管理,也将丰富中国宝武的业务组合。
China's smart mining technology and service provider Waytous has signed a cooperation with relevant parties to build the first overseas project in Thailand, in the field of autonomous driving in the mining industry.
中国的智能采矿技术和服务提供商Waytous已与相关方签署合作协议,在泰国建设首个海外项目,该项目涉及采矿行业的自动驾驶领域。
The Chinese and Thai parties involved in the smart autonomous driving mining project include Thailand Siam Cement Group, Thailand Advanced Info Services Public Co Ltd, Huawei operator in Thailand and Zhengzhou Yutong Mining Equipment Co Ltd.
参与智能自动驾驶采矿项目的中泰双方包括泰国暹罗水泥集团、泰国先进信息服务公共有限公司、华为在泰国运营商和郑州宇通采矿设备有限公司。
The project, located in SCG's Salaburi mining area, with an investment of $10 million (69.7 million yuan), will be built into a new type of green, smart, efficient mine, relying on comprehensive application of cutting-edge technologies including 5G, artificial intelligence, autonomous driving, cloud computing and new energy power batteries.
该项目位于SCG的Salaburi矿区,投资1000万美元(6970万元人民币),将依托5G、人工智能、自动驾驶、云计算和新能源动力电池等前沿技术的综合应用,建设成为一座绿色、智能、高效的新型矿山。
With a self-developed parallel mine operating system with a full model, multi-mine and full scene adaptation, Waytous will provide smart and unmanned technical services for the project, helping realize self-driving, smart dispatching and new energy mine vehicles, according to the company.
Waytous公司表示,凭借自主研发的全模型、多矿山、全场景适应的并行矿山操作系统,Waytous将为该项目提供智能无人技术服务,帮助实现自动驾驶、智能调度和新能源矿山车辆。
It will be the first overseas project in the field of autonomous driving in China's mining area, the company said.
该公司表示,这将是中国矿区自动驾驶领域的第一个海外项目。
"Building the first smart mine in Thailand will certainly become a model of regional cooperation between China and Thailand in the fields of 5G, artificial intelligence, autonomous driving and new energy," said Chen Long, chief executive officer of Qingdao Waytous Smart Machine Co Ltd. Waytous, incubated by the Institute of Automation of the Chinese Academy of Sciences, developed its overseas business strategy in 2021, according to Chen.
由中国科学院自动化研究所孵化的青岛威图智能机器有限公司有限公司首席执行官陈龙表示:“在泰国建造第一座智能矿山,必将成为中泰在5G、人工智能、自动驾驶和新能源等领域区域合作的典范。”,陈表示,公司在2021年制定了海外业务战略。
"We will work with partners to develop relevant standards for green smart mines, precipitate superior patents, explore advanced models and inject green and smart future genes into the mining development of Thailand and even Southeast Asia," said Chen.
陈说:“我们将与合作伙伴合作,制定绿色智能矿山的相关标准,沉淀优质专利,探索先进模式,为泰国乃至东南亚的矿业发展注入绿色智慧的未来基因。”。
It will focus on investing in industrial sectors that have huge demand potential for carbon emission control and prevention in China, such as mining, manufacturing and paper industries, Cao said.
曹说,它将重点投资于中国对碳排放控制和预防有巨大需求潜力的工业部门,如采矿业、制造业和造纸业。
In comparison with traditional tunnel-boring methods like rock drilling, blasting and hand mining in soil, the use of such equipment can minimize the impact on the surrounding ground and produce a smooth tunnel wall, helping certain tunnel projects run through unstable geological conditions.
与传统的隧道钻孔方法(如岩石钻孔、爆破和在土壤中手工采矿)相比,使用这种设备可以最大限度地减少对周围地面的影响,并形成光滑的隧道壁,帮助某些隧道项目穿越不稳定的地质条件。
PT Vale Indonesia Tbk, a subsidiary of Brazilian mining giant Vale SA, said on Monday that the company has signed a Definitive Cooperation Agreement with Zhejiang Huayou Cobalt Co Ltd to process nickel ore from its Pomalaa Block in Indonesia, a key milestone as part of its project pipeline.
巴西矿业巨头巴西淡水河谷公司(Vale SA)的子公司PT Vale Indonesia Tbk周一表示,该公司已与浙江华友钴业有限公司签署最终合作协议,从其位于印度尼西亚的Pomalaa区块加工镍矿,这是其项目管道的一个关键里程碑。
"This project is a testament to PT Vale's commitment to sustainable mining practices which is aligned with B20 priorities of ensuring just and orderly energy transition," she said.
她说:“该项目证明了PT Vale对可持续采矿实践的承诺,这与B20确保公正有序能源转型的优先事项相一致。”。
Many opportunities also come from China's efforts to efficiently use its water resources, surging demand for high-efficient solutions for businesses from sectors including big data and artificial intelligence, manufacturing, water sewage disposal and treatment, mining, power industry, metals, and commercial building services, said Sang Baichuan, dean of the Institute of International Economy at the University of International Business and Economics in Beijing.
桑百川说,许多机会也来自中国高效利用水资源的努力,大数据和人工智能、制造业、污水处理、采矿、电力工业、金属和商业建筑服务等行业对高效解决方案的需求激增,北京对外经济贸易大学国际经济研究所所长。
Our team in China has been closely following local technological developments, and we see great potential in collaborating further with our existing and new Chinese partners, including companies, universities, research institutions, and industrial organizations, to create novel solutions and help drive the transformation of the mining industry.
我们在中国的团队一直在密切关注当地的技术发展,我们看到了与现有和新的中国合作伙伴(包括公司、大学、研究机构和行业组织)进一步合作的巨大潜力,以创造新的解决方案,帮助推动采矿业的转型。
To solve the demand and supply gap in green employment, detailed regulations, human resources specialists and standardized training are certainly needed, said Ding Rijia, a professor specializing in the green economy at China University of Mining and Technology in Beijing.
北京中国矿业大学绿色经济专业教授丁日佳表示,为了解决绿色就业的供需缺口,当然需要详细的法规、人力资源专家和标准化培训。
Global metals and mining giant Rio Tinto Group said on Thursday that it has signed a Memorandum of Understanding with Shougang Group, one of the world's top 10 steel producers, to jointly promote research, design and implementation of low-carbon solutions for the steel value chain.
全球金属和矿业巨头力拓集团周四表示,已与世界十大钢铁生产商之一的首钢集团签署谅解备忘录,共同推动钢铁价值链低碳解决方案的研究、设计和实施。
In addition to the name change and equity integration, China Rare Earth Group Co Ltd will better link the upstream and downstream sectors of the rare earth industry chain, and help promote the upgrading of traditional industries and the development of strategic emerging sectors, said Ding Rijia, a professor specializing in mining economies at the China University of Mining and Technology in Beijing.
丁日佳表示,除了更名和股权整合外,中国稀土集团有限公司还将更好地连接稀土产业链的上下游部门,有助于促进传统产业升级和战略性新兴产业发展,北京中国矿业大学矿业经济专业教授。
The joint venture between mining and metals giant Rio Tinto Group and State-owned China Baowu Steel Group to develop a new iron ore mine in Western Australia's Pilbara region will further meet the demand for iron ore in China, analysts said on Wednesday.
分析人士周三表示,矿业和金属巨头力拓集团与国有企业中国宝武钢铁集团在西澳大利亚皮尔巴拉地区建立的合资企业将进一步满足中国对铁矿石的需求。
China relies on imported iron ore for more than 70 percent of its needs, said Zhu Yi, a senior analyst with metals and mining at Bloomberg Intelligence, a market monitor.
市场监测机构彭博资讯(Bloomberg Intelligence)金属和矿业高级分析师朱毅表示,中国70%以上的需求依赖进口铁矿石。
Rio Tinto and Baowu said on Wednesday that they will set up a JV to develop the Western Range iron ore mine project in Pilbara, with a total investment of $2 billion and annual production capacity of 25 million metric tons.
力拓和宝武周三表示,他们将成立一家合资公司,开发位于皮尔巴拉的西部山脉铁矿项目,总投资为20亿美元,年产能为2500万公吨。
Mining giant Rio Tinto Group and China Baowu Steel Group Co Ltd will set up a joint venture to develop the Western Range iron ore mine project in the Pilbara, Western Australia, with a total investment of $2 billion, said Rio Tinto on Wednesday.
力拓集团周三表示,矿业巨头力拓集团和中国宝武钢铁集团有限公司将成立一家合资企业,开发西澳大利亚皮尔巴拉西部山脉铁矿项目,总投资为20亿美元。
With a number of multinational companies announcing they will take part in the annual China International Import Expo (CIIE) for the first time this year, including global metals and mining company Rio Tinto Group and Japanese multinational semiconductor company Renesas Electronics Corp, Skechers will bring its latest Slip-ins series sneakers to the fifth edition of the CIIE to be held in Shanghai in early November.
随着多家跨国公司宣布将于今年首次参加一年一度的中国国际进口博览会,其中包括全球金属和矿业公司力拓集团和日本跨国半导体公司瑞萨电子公司,Skechers将携其最新的Slip-ins系列运动鞋参加11月初在上海举行的第五届CIIE。
COSCO Shipping Specialized Carriers Co Ltd, a subsidiary of Shanghai-based China COSCO Shipping Corp Ltd, the country's largest shipping company by both fleet size and sales revenue, was used by domestic companies to export 467 construction and mining machines, via a specialized carrier, to Kenya, South Africa and other African countries in mid-August.
8月中旬,总部位于上海的中国远洋运输集团有限公司(按船队规模和销售收入计算,中国最大的航运公司)的子公司中远海运专业运输有限公司被国内公司利用,通过一家专业运输公司向肯尼亚、南非和其他非洲国家出口了467台建筑和采矿机械。
The company also helped domestic firms export 467 construction and mining machinery goods via a specialized carrier to African countries including Kenya and South Africa last week, in a bid to resolve capacity issues of insufficient dedicated car and truck carriers on certain shipping routes between China and other countries that have occurred in recent months.
上周,该公司还帮助国内公司通过一家专业运输公司向肯尼亚和南非等非洲国家出口467件建筑和采矿机械货物,以解决近几个月来中国与其他国家之间某些航线上专用汽车和卡车运输公司不足的运力问题。
The other is battery maker Gotion High-tech Co Ltd. GEM was listed on the Shenzhen Stock Exchange as China's first "urban mining" stock.
另一家是电池制造商高铁有限公司创业板作为中国第一只“城市矿业”股票在深圳证券交易所上市。
Once a befouled, odorous body of water that was the result of decades of mining, Ulansuhai Nur, the biggest lake in the Yellow River basin located in Urad Front Banner of Bayannur, Inner Mongolia autonomous region, is taking on a brand new view of a bird paradise laden with various green plants and lucid water.
位于内蒙古自治区巴彦淖尔市乌拉特前旗的黄河流域最大的湖泊乌兰苏海努尔,曾经是几十年开采后的一片污浊、恶臭的水体,现在呈现出一种全新的鸟类天堂景象,这里种满了各种绿色植物和清澈的水。
"Aside from the impact from the Ulan Buh Desert, what made protection work even harder is that the area is confronting multiple impacts brought by the environmental issues of neighboring areas, such as water and soil erosion at Wula Mountain and landslide issues in nearby mining areas," said Jia Haiyuan, project manager with Third Construction Co Ltd of China Construction First Group (CSCEC1B3), a unit of China State Construction Engineering Group Co Ltd. With the area facing tough and numerous environmental issues, Ulansuhai Nur has an area "awaiting cleanup" of its 14,700 square kilometers, making it the "hardest nut to crack" among its peers, which was exactly what the company was facing back in June 2019, when it came here to work with the local government to make fundamental changes to the area.
中建一集团第三建筑有限公司(CSCEC1B3)项目经理贾海元表示:“除了乌兰布沙漠的影响外,使保护工作更加困难的是,该地区还面临着周边地区环境问题带来的多重影响,如乌拉山的水土流失和附近矿区的滑坡问题。”,作为中国建筑工程集团有限公司旗下的子公司,由于该地区面临着严峻和众多的环境问题,乌兰海努尔有14700平方公里的“待清理”区域,成为同行中“最难解决的问题”,这正是该公司在2019年6月面临的问题,当它来到这里与当地政府合作,对该地区进行根本性的改变时。
"China's top performance again proves its important role in global manufacturing and its remarkable industrial resilience amid the COVID-19 pandemic, as China led in the number of companies including those in metal, construction and coal mining," said Wang Peng, a researcher from the Beijing Academy of Social Sciences.
北京社会科学院研究员王鹏表示:“中国的优异表现再次证明了其在全球制造业中的重要作用,以及其在新冠肺炎疫情期间的非凡工业韧性,因为中国在包括金属、建筑和煤矿在内的企业数量上领先。”。
This year, 19 metal product companies, 12 construction engineering firms and six coal mining enterprises from China made it to the list, while the US has only one metal product company.
今年,来自中国的19家金属制品公司、12家建筑工程公司和6家煤矿企业上榜,而美国只有一家金属制品企业。
Located in the Xiong'an New Area in North China's Hebei province, the group's business scope covers activities including mining, iron ore processing, import and export of commodities, sales of metal ores, and warehouse and supply management services.
该集团位于中国北部河北省雄安新区,业务范围包括采矿、铁矿石加工、商品进出口、金属矿销售以及仓库和供应管理服务。
Coal mining is not included in its business lines.
煤矿开采不包括在其业务范围内。
The global iron ore market has been highly concentrated by the top four mining companies-Rio Tinto, Vale SA, BHP and Fortescue Metals Group-all of whom account for nearly 70 percent of global exports, the report said.
报告称,全球铁矿石市场高度集中在四大矿业公司力拓、淡水河谷、必和必拓和Fortescue Metals Group,它们都占全球出口的近70%。
The Australian metals and mining giant said it is willing to continue working with customers, suppliers and industry stakeholders in China to improve the company's products and services to meet evolving customer needs.
这家澳大利亚金属和矿业巨头表示,愿意继续与中国的客户、供应商和行业利益相关者合作,改进公司的产品和服务,以满足不断变化的客户需求。
Zhu Yi, a senior analyst with metals and mining at Bloomberg Intelligence, said the giant mineral resources group will help the nation better meet domestic iron ore demand.
彭博资讯(Bloomberg Intelligence)金属与矿业高级分析师朱毅表示,这家大型矿产资源集团将帮助中国更好地满足国内铁矿石需求。
The group's business scope covers activities including mining, iron ore processing, import and export of commodities, the sales of metal ores, and warehouse and supply management services.
该集团的业务范围包括采矿、铁矿石加工、商品进出口、金属矿石销售以及仓库和供应管理服务。
Coal mining is not included in its business lines, according to information provided by Tianyancha, a Chinese corporate information provider.
根据中国企业信息提供商天眼查提供的信息,煤炭开采不在其业务范围内。
The group's business scope covers such activities as mining, iron ore processing, import and export of commodities, the sales of metal ores, warehouse and supply management services.
该集团的业务范围涵盖采矿、铁矿石加工、商品进出口、金属矿石销售、仓库和供应管理服务等活动。
Coal mining is not included in its business lines, said Tianyancha information.
天眼查信息称,煤矿开采不在其业务范围内。
Currently, CREC4 is still constructing three projects in Mongolia, including the Qiaoba Mountain Highway Project in Eastern Mongolia, the Mining Project of 825m Middle Section of Ulan Mine in Mongolia, and the Project Manager of Commercial Residential Construction Project in Ulaanbaatar, he said.
他说,目前,中铁四局仍在蒙古国建设三个项目,包括蒙古国东部巧巴山公路项目、蒙古国乌兰矿825米中段采矿项目和乌兰巴托商品住宅建设项目经理。
Vale, a global mining company, said it welcomed China's latest resolve to further open to the rest of the world.
全球矿业公司淡水河谷表示,欢迎中国进一步向世界其他地区开放的最新决心。
China accounted for a record 57 percent of the 2021 global revenue of London-based Anglo Australian metals and mining giant Rio Tinto Group Plc, the world's biggest iron ore miner.
总部位于伦敦的英澳金属和矿业巨头、全球最大的铁矿石开采商力拓集团2021年全球收入中,中国占创纪录的57%。
Zhu Yi, a senior analyst for metals and mining at Bloomberg Intelligence, said China's steady growth and sustained economic development boost demand for metals.
彭博资讯(Bloomberg Intelligence)金属与矿业高级分析师朱毅表示,中国的稳定增长和持续经济发展推动了对金属的需求。
Over 120 years, Rio Tinto's partnership with China has extended from sales to include exploration, mining joint ventures, capability building, technical improvement, research and development, blockchain and climate change, he said.
他说,120多年来,力拓与中国的合作伙伴关系已从销售扩展到勘探、采矿合资企业、能力建设、技术改进、研发、区块链和气候变化。
考试真题例句(机器翻译仅供参考)
全部
四级
六级
高考
考研

四级Rescue efforts were underway Thursday morning for 17 miners who were stuck in an elevator below ground at Cargill rock salt mine near Lansing, New York, according to Marcia Lynch, Public Information Officer at Tompkins County’s Emergency Response Department.

据汤普金斯萨克郡紧急响应部门的公共信息官员玛西娅·林奇(Marcia Lynch)介绍,周四上午,17名矿工被困在纽约兰辛附近的嘉吉岩盐矿地下电梯中,救援工作正在进行。

2016年12月听力原文

六级More than a century has passed since explorers raced to plant their flags at the bottom of the world, and for decades to come this continent is supposed to be protected as a scientific preserve, shielded from intrusions like military activities and mining.

一个多世纪过去了,探险家们争先恐后地将国旗插在世界的最底层。在未来的几十年里,这块大陆应该作为一个科学保护区受到保护,免受军事活动和采矿等入侵。

2016年12月阅读原文

六级The Tanzanian government has once again started mining the lake for soda ash, used for making chemicals, glass and detergents.

坦桑尼亚政府再次开始在湖中开采苏打灰,用于制造化学品、玻璃和洗涤剂。

2017年12月六级真题(第三套)阅读 Section C

六级Writer friends of mine pay good money to get the Freedom software that enables them to disable the very Internet connections that seemed so emancipating not long ago.

我的作家朋友们花了很多钱买了自由软件,使他们能够禁用不久前看起来如此解放的互联网连接。

2012年12月阅读原文

六级While farming is often difficult for both the body and mine, Sanchez says he and many of his fellow young farmers are motivated by desire to set a new standard for agriculture.

桑切斯说,虽然耕种对身体和我来说都很困难,但他和他的许多年轻农民伙伴都是出于建立新的农业标准的愿望。

2019年12月六级真题(第二套)听力 Section B

四级The mine, along New York’s Cayuga Lake, processes salt used for road treatment.

该矿位于纽约卡尤加湖沿岸,加工用于道路处理的盐。

2016年12月听力原文

四级The mine, along New York's Cayuga Lake, processes salt used for road treatment.

该矿位于纽约卡尤加湖沿岸,加工用于道路处理的盐。

2016年12月四级真题(第一套)听力 Section A

高考A friend of mine owns an area of land in western victoria.

我的一个朋友在维多利亚州西部拥有一块土地。

2017年高考英语江苏卷 阅读理解 阅读D 原文

四级She recalls:One day a man I worked with, Ryan, who had his office next to mine, said, Leah, let's go look at this space on Queen Anne .

她回忆道:有一天,我的同事瑞安的办公室就在我隔壁,他说:“莉亚,我们去看看安妮女王的这个空间。”。

2017年6月阅读原文

高考A college classmate of mine, tim, was an excellent football player, even though he weighed much less than the average player.

我的一位大学同学蒂姆是一名出色的足球运动员,尽管他的体重比一般球员轻得多。

2015年高考英语天津卷 阅读理解 阅读D 原文

高考Though pages were turned slowly, I got the main idea of the story about a dog who, like mine, had been separated from his family and who finally found his way back home.

虽然翻页的速度很慢,但我还是了解到了故事的主要内容,这只狗和我一样,与家人分离,最终找到了回家的路。

2015年高考英语天津卷 阅读理解 阅读C 原文

四级Rescue efforts were underway Thursday morning for 17 miners who were stuck in an elevator below ground at Car gill rock salt mine near Lansing, New York, according to Marcia Lynch, Public Information Officer at Tompkins County's Emergency Response Departm

据汤普金斯县应急部门的公共信息官员玛西娅·林奇(Marcia Lynch)介绍,周四上午,17名矿工被困在纽约兰辛附近的卡吉尔岩盐矿地下的电梯中,救援工作正在进行

2016年12月四级真题(第一套)听力 Section A

六级More than a century has passed since explorers raced to plant their flags at the bottom of the world, and for decades to come this continent is supposed to be protected as a scientific preserve, shielded from intrusions like military activities and mining

一个多世纪过去了,探险家们争先恐后地将国旗插在世界的最底层。在未来的几十年里,这块大陆应该作为一个科学保护区受到保护,免受军事活动和采矿等入侵

2016年12月六级真题(第三套)阅读 Section B

考研mine is filled with leftovers, bread, stock, meat and fish.

我的食物里装满了剩菜、面包、牲畜、肉和鱼。

2013年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

高考One of the projects was to build a clay pot, but I built mine incorrectly, so it broke in the kiln.

其中一个项目是建造一个陶罐,但我造错了,所以它在窑里坏了。

2015年高考英语湖南卷 阅读表达 原文

考研But, unlike with mining claims, the community takes control of what happens next.

但是,与采矿权不同,社区控制着接下来发生的事情。

2012年考研阅读原文

四级The rock salt mine is one of three operated by Cargill with the other two in Louisiana and Ohio.

这座岩盐矿是嘉吉公司运营的三座矿山之一,另外两座位于路易斯安那州和俄亥俄州。

2016年12月听力原文

考研Similar to newly staked mining claims, they are full of potential.

与新确定的采矿权类似,它们也充满了潜力。

2012年考研阅读原文

高考One day I met a former classmate of mine who was making a lot of money running a sideline.

有一天,我遇到了我的一位前同学,他经营副业赚了很多钱。

2018年高考英语浙江卷 完形填空 原文

六级The treaty banning mining here, shielding 116 coveted ( ' , 令人垂涎的) reserves of iron ore, coal and chromium, comes up for review in 2048.

禁止在此采矿的条约,保护了116个梦寐以求的(“,令人垂涎的) 铁矿石、煤炭和铬的储量将于2048年进行审查。

2016年12月阅读原文

六级The treaty banning mining here, shielding coveted reserves of iron ore, coal and chromium, comes up for review in 2048.

禁止在这里采矿的条约,保护了人们梦寐以求的铁矿石、煤炭和铬储量,将于2048年进行审查。

2016年12月六级真题(第三套)阅读 Section B

六级The rising tide of trade is also good news for people who work in trade-sensitive businesses, especially those that produce commodities for which global demand sets the price – agricultural goods, mining, metals, oil.

贸易潮的上升对那些从事贸易敏感行业的人来说也是个好消息,尤其是那些生产全球需求决定价格的商品的行业农产品、采矿、金属和石油。

2011年12月阅读原文

六级Two friends of mine observe an "Internet sabbath(安息日)"every week, turning off their online connections from Friday night to Monday morning

我的两个朋友过“互联网安息日”(安息日)"每周,从周五晚上到周一早上关闭他们的在线连接

2012年12月阅读原文

高考Excuse me, but I think this seat — 16C — is mine.

对不起,我想这个16C座位是我的。

2015年高考英语湖北卷 听力 原文

四级What's mine is yours, for a fee

我的东西是你的,收费的

2013年12月阅读原文

六级Two friends of mine observe an “Internet sabbath (安息日)” every week, turning off their online connections from Friday night to Monday morning.

我的两个朋友庆祝“互联网安息日”(安息日)” 每周,从周五晚上到周一早上关闭他们的在线连接。

2012年12月英语六级真题

四级A friend of mine (a sales representative for a chemical company) was making twice the salary of her college instructors her first year on the job—even before she completed her two-year associate degree.

我的一个朋友(一家化工公司的销售代表)在工作的第一年,甚至在她完成两年的副学士学位之前,她的工资是大学讲师的两倍。

2003年1月大学英语四级(CET-4)真题

四级But I find myself saying “no” a lot when her kids are over at mine.

但当她的孩子们来我家时,我发现自己经常说“不”。

2008年12月英语四级考试真题

四级She recalls: One day a man I worked with, Ryan, who had his office next to mine, said, “Leah, let’s go look at this space on Queen Anne.

她回忆道:

2017年6月大学英语四级真题 (第3套)

四级Following this disaster, the Britannic hit a naval mine in 1916 and subsequently sank as well.

在这场灾难之后,不列颠号在1916年撞上了水雷,随后也沉没了。

2018年6月大学英语四级真题(第2套)

考研Thus, more than a million persons live within 2,000 miles of the North Pole in an area that includes most of Alaska, Siberia, and Scandinavia -- a region rich in forest and mining industries.

因此,超过100万人生活在距离北极2000英里的范围内,该地区包括阿拉斯加、西伯利亚和斯堪的纳维亚半岛的大部分地区,该地区森林和采矿业丰富。

1986年全国硕士研究生入学统一考试英语试题

未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
0