nation 

3517
高中CET4CET6
单词释义
n.国家,民族,国民
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
词根nat 出生 + ion 表名词 → 出生之处 →  …………
其他怎么记补充/纠错
对比记忆ration n./v. 定量分配
nation n. 国家,民族
notion n. 概念 …………
词性拓展记忆 / 词形拓展记忆
原形:nation复数:nations
对比记忆 / 类比记忆 / 形近词记忆
辨析记忆
nation / people / race
这些名词均含“民族,种族”之意。
nation → 特指居住于同一区域,有共同历史、语言、文化及心理素质等的人类群体。
people → 侧重指由有共同文化、社会基础而所形成的人民整体。
race → 专指有共同祖先和相同肤色、面部特征等遗传特征以及共同风俗等的人 …………
词根记忆 / 词缀记忆
nation n 国家,民族(nat+ion=出生之处=国家)
nat=born,表示”出生的”
natal a 诞生的(nat+al)
natality n 出生率(natal出生的+ity)
innate a 生来的,天然的(in进+nat …………
词组和短语补充/纠错
United Nations 联合国
the Chinese nation 中华民族
United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization 联合国教育、科学及文化组织
the United Nations 联合国
comity of nations 国际礼让
allied nations 同盟国
United Nations Children's Fund 联合国儿童基金会
sovereign nation 主权国家
an industrious nation 勤劳的国家
a leading sporting nation 领先的体育国家
Chinese nation 中华民族
First Nations 第一民族
United Nations Population Fund 联合国人口基金
developing nation 发展中国家
revitalizing the nation through science and education 科教兴国
top-class soccer nation 顶级足球国家
revitalize the nation through science and education 科教兴国
a nation of etiquette 礼仪之邦
sweep the nation 席卷全国
League of Nations 国际联盟
the Chinese dream of the great renewal of the Chinese nation 中华民族伟大复兴的中国梦
innovation-oriented nation 创新型国家
fence-sitting nations 围栏国家
advance and enrich the fine cultural heritage of the nation 推进和丰富民族优秀文化遗产
honorable service to one's nation 对国家的光荣贡献
boundless love of the Chinese nation 中华民族的无限热爱
non-aligned nation 不结盟国家
self-cultivation, a well-managed family, and the ability to administer the state and to bring peace to the nation 自我修养、管理良好的家庭以及管理国家和为国家带来和平的能力
permanent member of the Security Council of the United Nations 联合国安全理事会常任理事国
nations in transition 转型期国家
United Nations Conference on Environment and Development 联合国环境与发展会议
United Nations Environment Programs 联合国环境规划署
take a clear-cut stand against attempts to split the nation 旗帜鲜明地反对分裂国家的企图
United Nations Framework Convention on Climate Change 联合国气候变化框架公约
the Parade of Nations 国际游行
United Nations General Assembly 联合国大会
remove the misunderstanding between nations 消除国家间的误解
United Nations Conference on Trade and Development 联合国贸易和发展会议
to destroy the whole nation 摧毁整个国家
the DNA of the nation 国家的DNA
destroy whole nations 摧毁整个国家
United Nations Environment Programme 联合国环境规划署
单词例句
China is a romantic nation.
中国是个浪漫的国家。
The king captured the hearts of the nation.
那位国王赢得了全体国民的心。
The Latin America nations have already become independent.
拉丁美洲各国早已获得独立。
The nation has been a powerhouse of beer production and consumption, and green and sustainable development has become the main trend of the beer sector in the country.
我国一直是啤酒生产和消费的大国,绿色可持续发展已成为我国啤酒行业的主要趋势。
Serving as a strong force expanding the nation's global cooperation footprint in fields such as infrastructure, State-owned enterprises have also been working hard at home to improve livelihoods, boost rural vitalization and link remote areas.
作为扩大国家在基础设施等领域全球合作足迹的强大力量,国有企业也一直在国内努力改善生计,促进农村振兴,并连接偏远地区。
In 2022, about 80 theme parks in the country saw their revenue grow 15.3 percent to 15.4 billion yuan, with 75.7 million visits, according to a report on the nation's theme park industry published by the Institute for Theme Park Studies in China.
根据中国主题公园研究所发布的一份关于中国主题公园行业的报告,2022年,中国约有80个主题公园的收入增长15.3%,达到154亿元,访问量为7570万人次。
China is pursuing high-quality development on all fronts through a Chinese path to modernization, and Merck is well-positioned to contribute toward China's vision of building a healthier, greener, and digitally empowered nation for the well-being of its 1.4 billion people.
中国正在通过中国的现代化道路在各条战线上追求高质量发展,默克公司完全有能力为中国建设一个更健康、更环保、数字化强国的愿景做出贡献,造福14亿人民。
The low-altitude economy, which was emphasized as one of the strategic emerging industries during the annual tone-setting Central Economic Work Conference held in December, has gained strong support from many local governments across the nation.
在12月召开的年度中央经济工作会议上,低空经济被强调为战略性新兴产业之一,得到了全国许多地方政府的大力支持。
EHang has also launched the nation's first UAM operation demonstration center in Bao'an district, Shenzhen.
亿航还在深圳市宝安区启动了全国首个无人机运营示范中心。
The nation started fostering the sector in 2009, when most other countries deemed it too early to do so.
该国于2009年开始培育该行业,当时大多数其他国家认为现在这样做还为时过早。
The number drove China's total vehicle exports to 4.41 million units in the same period, catapulting the nation to the top rank globally.
这一数字使中国同期的汽车出口总量达到441万辆,跃居全球前列。
The nation will push forward rural industries with unique features in the future, according to Tang Renjian, minister of agriculture and rural affairs.
农业和农村部部长唐仁健表示,国家将在未来推动具有独特特色的农村产业发展。
The nation saw the 600th Hilton hotel opened recently in Nanjing, Jiangsu province.
近日,第600家希尔顿酒店在江苏省南京市开业。
With the tightening of global resource and environmental constraints and the nation's pursuit of the "dual-carbon" goals, many policies such as the "carbon border "adjustment mechanism have been introduced.
随着全球资源和环境约束的收紧以及国家对“双碳”目标的追求,许多政策如“碳边界”调整机制已经出台。
As the growing momentum in R&D is expected to become a new engine for high-quality growth, the nation will further advance the development of elite small and medium-sized enterprises that specialize in niche markets, boast cutting-edge technologies and show great potential, according to the tone-setting Central Economic Work Conference, which was held earlier this month.
根据本月早些时候召开的中央经济工作会议,随着研发的增长势头有望成为高质量增长的新引擎,国家将进一步推动发展专注于利基市场、拥有尖端技术并显示出巨大潜力的精英中小企业。
As the growing momentum in R&D is expected to become a new engine for high-quality growth, the nation will further advance the development of elite small and medium-sized enterprises that specialize in niche markets, boast cutting-edge technologies and show great potential, said the tone-setting Central Economic Work Conference held earlier this month.
本月早些时候召开的中央经济工作会议定调称,随着研发的增长势头有望成为高质量增长的新引擎,国家将进一步推动发展专注于利基市场、拥有尖端技术并显示出巨大潜力的精英中小企业。
The oilfield, located in Northwest China's Ordos basin, is the nation's largest oil-and-gas field, sending natural gas to more than 40 major cities, including Beijing and Tianjin.
该油田位于中国西北部鄂尔多斯盆地,是中国最大的油气田,向包括北京和天津在内的40多个主要城市输送天然气。
Consumption in China is seen on a steady recovery track since the beginning of this year after the nation optimized its COVID-19 prevention measures.
自今年年初以来,在国家优化新冠肺炎预防措施后,中国的消费稳步复苏。
Fueled by the nation's comprehensive industrial chain and international production capacity cooperation, Chinese companies export a substantial quantity of intermediate goods each year.
在国家综合产业链和国际产能合作的推动下,中国公司每年出口大量中间产品。
The nation's efforts can catalyze innovation and promote collaboration among numerous stakeholders, Chen added.
陈补充道,国家的努力可以促进创新,促进众多利益相关者之间的合作。
Richard Qiu, president of new ventures at Udemy, said that the Chinese market represents a "substantial opportunity" for companies like Udemy, and the company was upbeat about its role in shaping the education landscape across the nation.
优德美新企业总裁Richard Qiu表示,中国市场对优德美这样的公司来说是一个“巨大的机遇”,该公司对自己在塑造全国教育格局方面的作用持乐观态度。
During the current cold weather sweeping northern and central parts of the nation, the State Grid Corp of China is making every effort to maintain electrical power supply and guarantee people’s livelihoods.
在当前席卷全国北部和中部地区的寒冷天气中,国家电网公司正竭尽全力维持电力供应,保障人民生活。
Uzbekistan, a landlocked nation well known for its high-quality cotton, has in recent years transformed into a "land-linked country" due to the continuous progress of cooperation in jointly building the BRI.
乌兹别克斯坦是一个以优质棉花闻名的内陆国家,近年来,随着共建“一带一路”合作的不断推进,乌兹别克斯坦已转型为“陆上连接国”。
"With the operation of this wind power base, the installed capacity of CGN's new energy power generation facilities in operation in China is expected to reach 45 million kilowatts by the end of this year," said Zhang Zhiwu, chairman of the board of CGN New Energy Holdings Co Ltd. CGN currently has more than 570 new energy power generation facilities across the nation, including those of wind power, solar power, solar thermal power, power extraction and storage, energy storage and hydrogen power, distributed across 30 Chinese provincial-level regions, he said.
中广核新能源控股有限公司董事长张志武表示:“随着这个风电基地的运营,到今年年底,中广核在华新能源发电设施的装机容量预计将达到4500万千瓦,他说,包括风力发电、太阳能发电、太阳能热发电、电力提取和储存、储能和氢能发电,分布在中国30个省级地区。
By Sunday, it had removed all paper cups and merchandise from the collaboration from its outlets across the nation.
截至周日,该公司已从全国各地的门店移除了所有纸杯和合作商品。
China has the most complete industrial system in the world and maintained its position as the world's largest manufacturing nation for 13 straight years, according to the Ministry of Industry and Information Technology.
根据工业和信息化部的数据,中国拥有世界上最完整的工业体系,并连续13年保持世界第一制造业国家的地位。
China has witnessed rapid progress in medical technology over the decades and crafted a well-developed supply chain that sets it apart from any other nation globally.
几十年来,中国见证了医疗技术的快速进步,并建立了一个发达的供应链,使其与全球任何其他国家都不同。
But rather than rest on its laurels, in the past few years, the nation's top liquor maker has redoubled its efforts to attract younger consumers through a series of crossover products.
但在过去几年里,这家全国顶级白酒制造商并没有固步自封,而是加倍努力,通过一系列跨界产品吸引年轻消费者。
Nearly half (49.78 percent) of the nation's liquor consumers are aged between 31 and 40, followed by the 18-30 group (39.13 percent), Beijing Business Today reported, citing data collected by iiMedia Research.
《今日北京商业报》援引iiMedia Research收集的数据报道称,全国近一半(49.78%)的酒类消费者年龄在31岁至40岁之间,其次是18-30岁群体(39.13%)。
The nation's economic growth has led to people being more and more confident in China-made products, which offers numerous opportunities for time-honored brands to explore.
国家的经济增长使人们对中国制造的产品越来越有信心,这为老字号探索提供了许多机会。
"Chia also said the company sees important growth opportunities across a wide variety of sectors in China, including electric vehicles and circular economy solutions, as the nation navigates the next phase in its development, harnessing a plethora of exciting sustainable technologies.
Chia还表示,随着中国进入下一个发展阶段,利用大量令人兴奋的可持续技术,该公司看到了中国各行业的重要增长机会,包括电动汽车和循环经济解决方案。
This has resulted in a total UHV DC transmission capacity of 130 million kW, laying a solid foundation for the establishment of a power network in East, North and central China, and helping ensure a secure and reliable power supply that supports the nation's transition in energy structure.
这使得特高压直流输电总容量达到1.3亿千瓦,为建立华东、华北和华中电网奠定了坚实的基础,并有助于确保安全可靠的电力供应,支持国家能源结构的转型。
Provinces across the nation are stepping up energy supplies to meet rising energy demand for heating during the winter.
全国各省都在增加能源供应,以满足冬季日益增长的供暖能源需求。
According to a recent survey conducted by the China Council for the Promotion of International Trade, 98.2 percent of the nearly 400 multinational corporations and foreign business associations that were surveyed in the country said they had faith in the economic development prospects of the nation this year.
根据中国国际贸易促进委员会最近进行的一项调查,在中国接受调查的近400家跨国公司和外国商业协会中,98.2%的人表示他们对今年中国的经济发展前景有信心。
As its performance in China has been robust over the past five years, SW Germany has long-term confidence in the nation's machine tool manufacturing market, they said.
他们表示,由于过去五年在中国的表现强劲,西南德国对中国的机床制造市场有着长期的信心。
Swedish MNC to help further enhance local industry chain, increase investmentSwedish metrology and geo-analytics company Hexagon AB will increase its investment in China and incubate more innovation-oriented companies to aid in the nation's economic growth, a senior executive said.
瑞典跨国公司将帮助进一步加强当地产业链,增加投资瑞典计量和地理分析公司Hexagon AB将增加在中国的投资,并孵化更多以创新为导向的公司,以帮助国家经济增长,一位高管表示。
"It has become a great opportunity for Omron to participate in the vigorous development of the nation's health industry, especially smart medical care in the consumer market," he said.
他说:“这已成为奥姆龙参与国家健康产业蓬勃发展的绝佳机会,尤其是在消费市场上的智能医疗。”。
With a strong market potential, nation a popular destination for companiesMultinational corporations are stepping up innovations in product development and commercialization to further tap the huge and expanding Chinese market, as they marvel at "China speed" in growth and innovation, which has been showcased at the ongoing sixth China International Import Expo in Shanghai.
中国拥有强大的市场潜力,是企业的热门目的地。跨国公司正在加紧产品开发和商业化创新,以进一步开拓庞大且不断扩大的中国市场。他们惊叹于增长和创新的“中国速度”,这一点已在正在上海举行的第六届中国国际进口博览会上得到了展示。
China Vanke, one of the nation's top property developers, reported robust financial results for the third quarter, notwithstanding the slowdown in the real estate industry, the company said on Monday during its Q3 earnings presentations through video link.
中国顶级房地产开发商之一的中国万科周一在通过视频链接发布的第三季度盈利报告中表示,尽管房地产行业放缓,但该公司第三季度的财务业绩稳健。
Developer's woes not affecting economic stability, experts sayRisks resulting from China Evergrande Group's debt problems are currently controllable and will not affect the overall stability of the nation's economy, experts said on Thursday.
专家周四表示,开发商的困境不会影响经济稳定,中国恒大集团债务问题引发的风险目前是可控的,不会影响国家经济的整体稳定。
The collaboration with the nation's top liquor brand has pushed up a surge in new customers and revenues in the third quarter for Luckin Coffee, which has plans to continue its affordable price strategy and store expansions.
与该国顶级白酒品牌的合作推动了Luckin Coffee第三季度的新客户和收入激增,该公司计划继续其平价战略和门店扩张。
Apart from delivering products to its clients at refineries, ethylene and methanol plants, and fertilizer factories throughout China, Leser GmbH & Co KG, a German safety valve manufacturer, will expand its market share in the nation's food and pharmaceutical industries to seek new growth points soon, said Tim Jiang, the company's general manager for China.
德国安全阀制造商莱瑟有限公司(Leser GmbH&Co KG)中国区总经理Tim Jiang表示,除了在中国各地的炼油厂、乙烯和甲醇工厂以及化肥厂向客户交付产品外,该公司还将扩大其在中国食品和制药行业的市场份额,以寻求新的增长点。
It responds to the nation's call for east-west poverty alleviation collaboration.
它响应了国家对东西方扶贫合作的呼吁。
C919 is the nation's first self-developed trunk liner adopting international airworthiness standards and owning independent intellectual property rights, comparable to the Airbus A320 and the Boeing B737 series.
C919是中国首款采用国际适航标准并拥有自主知识产权的自主研发干线客机,可与空客A320和波音B737系列相媲美。
Increasing profitability in the nation's brewing sector has been achieved by further optimizing capacity, improving product structure and adjusting prices.
通过进一步优化产能、改善产品结构和调整价格,国家酿酒行业实现了盈利能力的提高。
WE Communications stresses nation's biz potential for overseas, local brandsUS-based WE Communications, one of the world's largest communications and integrated marketing agencies, said frequent exchanges in China following the COVID-19 pandemic have brought more business opportunities for public relations agencies, and the company will continue to increase its investment in the country, especially in Beijing and Shanghai.
WE Communications强调国家对海外本土品牌的商业潜力总部位于美国的WE Communications是世界上最大的通信和综合营销机构之一,该公司表示,新冠肺炎疫情后在中国的频繁交流为公关机构带来了更多的商业机会,公司将继续增加在中国的投资,尤其是在北京和上海。
"Against the backdrop that consumption is given more focus to boost the nation's economy, there have been plenty of cases reflecting companies' increasing innovative efforts in recent years to attract more consumers, with their marketing departments having already achieved great success, such as Luckin Coffee," said Long Chaocan, an investment consultant with China Galaxy Securities Co Ltd. "For companies, adding surprising elements into consumer goods, especially with social media influence being so strong, has become a popular way to ignite consumers' desire.
龙朝灿说:“在消费被更多地关注以提振国家经济的背景下,有很多案例反映了近年来企业不断创新,以吸引更多的消费者,他们的营销部门已经取得了巨大的成功,比如Luckin Coffee。”,中国银河证券有限公司投资顾问。
Freshippo, the grocery and fresh goods retail chain under Alibaba Group, will open its first premier store on Wednesday in Shanghai, making its foray into the nation's high-end super market sector.
阿里巴巴集团旗下的杂货和新鲜商品零售连锁店Freshippo将于周三在上海开设首家旗舰店,进军中国高端超级市场。
"We will add new production lines in our existing factories across the nation in a bid to cater to local demand,"So said.
So表示:“我们将在全国现有工厂增加新的生产线,以满足当地需求。”。
Innovative technology companies on the Chinese mainland are expected to usher in new development opportunities as the economy sustains its recovery momentum and authorities have rolled out a slew of measures to invigorate the nation's capital markets and boost investor confidence, said a report released by global consultancy PwC.
全球咨询公司普华永道(PwC)发布的一份报告称,随着经济保持复苏势头,中国大陆的创新科技公司有望迎来新的发展机遇,当局已推出一系列措施来振兴中国资本市场,提振投资者信心。
The China Securities Regulatory Commission has said that the nation will temporarily slow the pace of IPOs and further regulate major shareholders' share reductions.
中国证监会表示,中国将暂时放慢IPO的步伐,并进一步规范大股东的减持行为。
Grainger-Herr visited the nation for the second time in September after China optimized its COVID-19 response measures later last year.
去年晚些时候,中国优化了新冠肺炎应对措施后,格兰杰-赫尔于9月第二次访问中国。
The National Energy Administration said the nation installed 78.42 GW of solar power in the first six months, bringing it to nearly 470 GW of cumulative installed PV capacity by the end of June.
国家能源局表示,前六个月,全国太阳能装机容量为78.42吉瓦,截至6月底,累计光伏装机容量接近470吉瓦。
In May, the nation's most renowned liquor brand said it had rolled out six types of ice cream products and begun to develop liquor-filled chocolate.
今年5月,该国最著名的白酒品牌表示,已推出六种冰淇淋产品,并开始开发白酒巧克力。
Aviation Industry Corp of China, the nation's leading aircraft maker, has started the mass production of its AC352 medium-lift utility helicopter and plans to begin the delivery in 2024, according to a project manager.
一位项目经理表示,中国领先的飞机制造商中国航空工业集团公司已开始大规模生产其AC352中型升力多用途直升机,并计划于2024年开始交付。
Tang Yongxiang, general manager of the planning and development department of CNOOC Gas & Power Group, said the company has set up 10 LNG terminals across the nation so far, procuring LNG from over 20 countries and regions worldwide.
中海油气电集团规划发展部总经理唐永祥表示,到目前为止,该公司已在全国建立了10个液化天然气接收站,从全球20多个国家和地区采购液化天然气。
Since the completion of the Guangdong Dapeng LNG terminal in 2006, 27 other LNG terminals have become operational across China, with an annual receiving capacity exceeding 120 million tons, making the nation one of the global leaders in LNG infrastructure, CNOOC said.
中海油表示,自2006年广东大鹏液化天然气接收站建成以来,中国已有27个其他液化天然气码头投入运营,年接收能力超过1.2亿吨,使中国成为全球液化天然气基础设施的领导者之一。
As part of its constant efforts to enhance its local research and development capabilities, MSD conducted 140 clinical research projects in China in 2022, witnessing the country's progress in the sector and applauding the innovative results achieved by the nation so far.
作为不断提高本土研发能力的一部分,默沙东于2022年在中国开展了140个临床研究项目,见证了中国在该领域的进步,并对中国迄今取得的创新成果表示赞赏。
In August, the State Council, the nation's Cabinet, issued a 24-measure guideline to attract more global capital and further optimize the country's business environment for MNCs, with measures including ensuring equal treatment of foreign and domestic companies.
8月,国务院,即国家内阁,发布了一项24项措施的指导方针,以吸引更多的全球资本,并进一步优化国家对跨国公司的商业环境,其中包括确保外国和国内公司享有平等待遇。
The company, the world's second-largest manufacturer of polysilicon, a key component in solar panels, said it is looking to build a plant in the Middle Eastern nation that would produce 120,000 metric tons of green hydrogen per year.
该公司是世界第二大多晶硅制造商,多晶硅是太阳能电池板的关键部件。该公司表示,正在中东国家建造一座工厂,每年可生产12万公吨绿色氢气。
According to Al-Fageeh, SABIC has been actively increasing the application of renewable energy in China to further facilitate the nation's transition toward sustainable development through an innovation-driven strategy, which is also a key part of SABIC's global road map to carbon neutrality.
Al-Fageeh表示,沙特基础工业公司一直在积极增加可再生能源在中国的应用,以通过创新驱动战略进一步推动国家向可持续发展转型,这也是沙特基础工业集团碳中和全球路线图的关键部分。
Tian said projects like Shanghai Jiushi align with the nation's carbon emissions and neutrality goals, as well as Shanghai's goal of developing its waterfront.
田说,像上海久事这样的项目符合国家的碳排放和中和目标,也符合上海发展海滨的目标。
It currently owns five deepwater oil and gas block assets in the South American nation, said the company.
该公司表示,该公司目前在南美国家拥有五处深水油气区块资产。
According to Customs data, the import and export scale of the nation's cross-border e-commerce reached 1.1 trillion yuan ($150.9 billion) in the first half, up 16 percent year-on-year.
海关数据显示,上半年,全国跨境电子商务进出口规模达到1.1万亿元人民币(1509亿美元),同比增长16%。
JD Super said it has ramped up the supply since Tuesday as the sales of some salt products have increased dramatically and, currently, the edible salt of different brands are gradually entering JD's warehouses across the nation.
京东超级表示,自周二以来,由于一些盐产品的销售额大幅增长,目前不同品牌的食用盐正在逐步进入京东全国各地的仓库,京东已经增加了供应。
China has completed construction of its largest domestic liquefied natural gas storage tanks, which industry analysts said would enhance the nation's natural gas storage capacity and ensure energy security.
中国已经完成了国内最大的液化天然气储罐的建设,行业分析人士表示,这将提高中国的天然气储存能力,确保能源安全。
The LNG tanks will further bolster natural gas storage capacity, though they are still short of the nation's target, and help meet peak-shaving and seasonal rebalancing demand in the country, said Li Ziyue, an analyst with BloombergNEF.
BloombergNEF分析师李子跃表示,液化天然气储罐将进一步提高天然气储存能力,尽管它们仍低于国家的目标,并有助于满足国家的调峰和季节性再平衡需求。
"The State Council, the nation's Cabinet, issued a 24-measure guideline earlier this month to attract more global capital and further optimize the country's business environment for multinational corporations, with measures including ensuring equal treatment of foreign and domestic companies and supporting the rational and progressive movement of production between regions.
“国务院,即国家内阁,本月早些时候发布了一项24项措施的指导方针,以吸引更多的全球资本,并进一步优化国家对跨国公司的商业环境,这些措施包括确保外国和国内公司的平等待遇,支持地区之间合理和渐进的生产流动。
This demonstrates the nation's confidence in its nuclear capabilities and desire to become a global player in the nuclear industry, Yu said.
余说,这表明中国对其核能力充满信心,并希望成为核工业的全球参与者。
Asia's first cylindrical floating production, storage and offloading facility, designed and built by China, finished hull construction on Thursday, a breakthrough in the nation's deepwater, ultra-large offshore oil and gas equipment development, said industry experts.
行业专家表示,由中国设计和建造的亚洲首个圆柱形浮式生产、储存和卸载设施于周四完成了船体建造,这是中国深水、超大型海上油气设备开发的一个突破。
The Aviation Industry Corporation of China (AVIC), the nation's major aircraft maker, has held a series of educational activities to promote Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era.
"Infrastructure companies seeking bigger global presence, especially in Central Asian and Southeast Asian nations, boast diplomatic advantages earned by the nation through its efforts in advancing multilateralism in recent years, for example, the BRI.
“寻求更大全球影响力的基础设施公司,特别是在中亚和东南亚国家,拥有该国近年来通过努力推进多边主义(例如“一带一路”倡议)而获得的外交优势。
And with the nation's competitive edge in infrastructure building, major Chinese players in the sector, central SOEs in particular, will stand out from global peers for their solutions and operations," said Long Chaocan, an investment consultant with China Galaxy Securities Co Ltd.
中国银河证券有限公司投资顾问龙朝灿表示:“随着中国在基础设施建设方面的竞争优势,该行业的主要中国企业,尤其是中央国有企业,将在其解决方案和运营方面从全球同行中脱颖而出。
Hong Kong stock exchange-listed Haidilao, a Chinese mainland hotpot chain, has introduced several snack varieties at night fairs in cities across the nation to cater to the burgeoning nighttime economy this summer.
香港证券交易所上市的中国内地火锅连锁店海底捞在全国各地的夜市推出了几种小吃品种,以应对今年夏天蓬勃发展的夜间经济。
Better known for rail construction, CR24 is going the whole hog to support the nation's goals in upgrading its infrastructure, especially the national transportation network.
CR24以铁路建设而闻名,它正在全力支持国家升级基础设施的目标,尤其是国家交通网络。
In order to support the central government's initiative to develop a safe and high-performance cyberspace across the nation and provide practical cases to promote network civilization, the administration launched an activity to award the cases that support these targets on June 15.
为了支持中央政府在全国范围内发展安全、高性能网络空间的举措,并为促进网络文明提供实际案例,政府于6月15日启动了一项活动,对支持这些目标的案例进行奖励。
China's efforts to peak carbon dioxide emissions by 2030 and achieve carbon neutrality by 2060, as well as the tangible growth brought on by the Regional Comprehensive Economic Partnership and surging demand for high-end lubricating oil by automotive firms, present several new opportunities for the nation.
中国努力在2030年前实现二氧化碳排放峰值,在2060年前实现碳中和,以及区域全面经济伙伴关系带来的实际增长和汽车公司对高端润滑油的需求激增,为国家带来了一些新的机遇。
With innovation, localized strategy, MNC bullish on ice cream growth, says execWith the nation's consumption recovery gradually picking up following the three-year COVID-19 pandemic, more multinational corporations are looking to tap into the Chinese market, as the world's second-largest economy offers vast opportunities with its massive consumer market.
该高管表示,凭借创新、本地化战略,跨国公司看好冰淇淋增长。随着为期三年的新冠肺炎疫情后中国的消费复苏逐渐加快,越来越多的跨国公司希望进入中国市场,因为中国是世界第二大经济体,拥有庞大的消费市场,提供了巨大的机遇。
For consumer goods giant Unilever, which operates ice cream brands Magnum, Cornetto, Viennetta and Wall's in the Chinese market, succeeding in the nation's competitive ice cream sector requires continuous product innovation, strategic investment and adapting to local preferences, said the company's executive.
消费品巨头联合利华在中国市场经营冰淇淋品牌Magnum、Cornetto、Viennetta和Wall's,该公司高管表示,在中国竞争激烈的冰淇淋行业取得成功需要持续的产品创新、战略投资和适应当地偏好。
Close said Unilever has been ramping up its ice cream production capacity in China to maintain its growth amid the expansion of the nation's ice cream market.
克洛斯表示,随着中国冰淇淋市场的扩张,联合利华一直在提高其在中国的冰淇淋生产能力,以保持其增长。
Unilever is also eyeing opportunities generated by the nation's flourishing e-commerce businesses to spur localization and growth in the ice cream business, Close said, adding that he had paid visits to some big names in the sector in China, such as Meituan and Douyin.
克洛斯表示,联合利华也在关注中国蓬勃发展的电子商务业务所带来的机遇,以刺激冰淇淋业务的本地化和增长。他补充说,他已经拜访了中国该行业的一些大公司,如美团和抖音。
Reaffirming its confidence in the nation's consumption market, Close said he expects "Cornetto to be the next billion-euro brand present in the Chinese market".
克洛斯重申了对中国消费市场的信心,他表示,他预计“Cornetto将成为中国市场上下一个价值10亿欧元的品牌”。
Apart from those efforts to spur growth in the Chinese market, Unilever also echoed the nation's green push by taking multiple moves to reduce its carbon footprint.
除了刺激中国市场增长的努力外,联合利华还通过采取多项措施减少碳足迹,呼应了中国的绿色举措。
China Railway 24th Bureau Group Corp Ltd, a unit of State building giant China Railway Construction Corp, said it will ramp up efforts in talent recruitment, cultivation and promotion to invigorate its projects and contribute to the nation's high-quality development.
国有建筑巨头中国铁建集团有限公司旗下的中铁二十四局集团有限公司表示,将加大人才招聘、培养和推广力度,为项目注入活力,为国家高质量发展做出贡献。
State builders prioritize cultivation of talent to boost high-quality developmentAmid the nation's push for infrastructure development, State builders are expanding the recruitment of graduates to inject more impetus into their projects nationwide, shouldering a big role in easing the pressures weighing on employment this year.
国家建设者优先培养人才,促进高质量发展在国家推动基础设施发展的过程中,国家建设者正在扩大毕业生招聘,为全国范围内的项目注入更多动力,在缓解今年就业压力方面发挥着重要作用。
The nation maintained stable operations of the domestic job market in the first half, with the unemployment rate remaining in a reasonable range, said the Ministry of Human Resources and Social Security on Friday.
人力资源和社会保障部周五表示,上半年国内就业市场运行稳定,失业率保持在合理区间。
Bangladesh is marching forward to transform itself into a developed nation, riding on the efforts and talent of the people, MA Mannan said, adding, "In this journey, we are receiving support from our friends like China.
马曼南说,孟加拉国正依靠人民的努力和才能,向发达国家迈进,并补充道:“在这段旅程中,我们得到了像中国这样的朋友的支持。
Despite subdued global economic growth and challenges to China's economic recovery, the nation has continuously attracted foreign direct investment, as investors have a positive outlook about the world's second-largest economy pursuing Chinese modernization, experts said.
专家表示,尽管全球经济增长放缓,中国经济复苏面临挑战,但中国仍不断吸引外国直接投资,因为投资者对这个世界第二大经济体追求中国现代化持积极看法。
The Adecco Group (TAG), the largest human resources company in the world, will continue to invest in China by exploring newer geographies with its local partner, said the chief executive of the Swiss company, highlighting its strong double-digit growth in the nation over the past few years.
这家瑞士公司的首席执行官表示,世界上最大的人力资源公司Adecco Group(TAG)将继续在中国投资,与当地合作伙伴一起探索新的地理位置,并强调其在过去几年中在中国的强劲两位数增长。
The nation also announced the formation of the first standardization task team for LLMs at the sixth World Artificial Intelligence Conference in Shanghai.
在上海举行的第六届世界人工智能大会上,中国还宣布成立第一个LLM标准化工作组。
China's first direct natural gas pipeline to Beijing's neighboring Xiong'an New Area in Hebei province started operation on Thursday, according to operator China Oil & Gas Pipeline Network Corp, the nation's largest energy infrastructure owner, also known as PipeChina.
据运营商中国石油天然气管网公司(China Oil&gas pipeline Network Corp)称,中国第一条直达北京邻近的河北雄安新区的天然气管道于周四开始运营。
Danish biotech firm sees potential in nation's efforts toward carbon goalsDanish biological products provider Novozymes is eager to capture opportunities in China by intensifying its focus on innovation and offering localized biotech solutions, the company said.
丹麦生物技术公司看到了国家实现碳目标的潜力。该公司表示,丹麦生物产品供应商诺维信渴望通过加强对创新的关注和提供本地化的生物技术解决方案来抓住中国的机遇。
The nation is striving to peak carbon emissions before 2030 and reach carbon neutrality by 2060.
该国正努力在2030年前达到碳排放峰值,并在2060年前实现碳中和。
The nation is in pursuit of high-quality development after decades of fast expansion.
经过几十年的快速扩张,这个国家正在追求高质量发展。
MNCs express confidence in nation's growth, expansion opportunitiesSHANGHAI — Last week was a busy one in China, with some of the best-known international business tycoons embarking on visits and expressing hopes of expanding in the world's second-largest economy.
跨国公司表示对中国的增长和扩张机会充满信心上海——上周是中国繁忙的一周,一些最知名的国际商业大亨开始访问中国,并表示希望在这个世界第二大经济体扩张。
"Meanwhile, we are focused on growing our footprint in the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area given its strategic role in the nation's economic development," Blackburn said, adding that the company has already held a strong presence in Hong Kong and Guangzhou.
Blackburn表示:“同时,鉴于Guangdong-Hong Kong-Makao大湾区在国家经济发展中的战略地位,我们专注于扩大我们在该地区的足迹。”他补充道,该公司已经在香港和广州拥有强大的业务。
The train will be used along a 43-kilometer rail line and serve the scenic spots of Quebrada de Humahuaca in Jujuy province in the South American nation.
这列火车将沿着一条43公里长的铁路线行驶,服务于南美国家朱伊省的Quebrada de Humahuaca风景名胜区。
French company plans more resources to support nation's high-quality growthWith China entering a new era of green and innovation-led growth, Schneider Electric SE, a French multinational company specializing in energy management, will allocate more resources to growing electrification and digitalization-related businesses in China given the country's all-round progress toward high-quality development, said a senior executive.
法国公司计划提供更多资源支持国家高质量增长随着中国进入绿色和创新驱动增长的新时代,专注于能源管理的法国跨国公司Schneider Electric SE,一位高管表示,鉴于中国在高质量发展方面的全面进展,将为中国不断增长的电气化和数字化相关业务分配更多资源。
The listed companies' bid reports reflect the stable growth of investments, which in turn will better support the nation's economic recovery, said Liu Xiangdong, a researcher at the Beijing-based China Center for International Economic Exchanges, quoted by Securities Daily.
《证券日报》援引北京中国国际经济交流中心研究员刘向东的话说,上市公司的投标报告反映了投资的稳定增长,这反过来将更好地支持国家经济复苏。
Looking at the intense promotion of infrastructure construction nationwide, experts said expanding effective investment will still be a main pillar for the nation's economy this year.
针对全国基础设施建设的紧张推进,专家表示,扩大有效投资仍然是今年国民经济的主要支柱。
With China boosting policy support to increase consumer spending and unleash the country's purchasing potential, a key force that propels the nation's economic growth, Alexander Dony, BSH's chief sales and marketing officer, said the Munich-headquartered group will increase its investment in multiple fields, including research and development and artificial intelligence, in the country in the next stage.
随着中国加大政策支持力度,增加消费者支出,释放国家购买潜力,这是推动国家经济增长的关键力量,BSH首席销售和营销官Alexander Dony表示,这家总部位于慕尼黑的集团将增加在多个领域的投资,包括研发和人工智能,在该国的下一阶段。
The value of such exports in the nation reached $6.89 billion, up by 22 percent on the figure for 2021, with both the export volume and value hitting record highs in recent years, the China Canned Food Industry Association said.
中国罐头食品工业协会表示,中国此类出口额达到68.9亿美元,比2021年增长22%,出口额和出口额均创下近年来的历史新高。
Another reason behind expanding its footprint in China is the nation's sustainability drive, which has provided the company with new business opportunities.
扩大其在中国业务的另一个原因是中国的可持续发展运动,这为该公司提供了新的商业机会。
考试真题例句(机器翻译仅供参考)
全部
六级
四级
高考
考研

六级By 1973, domestic US sources of oil were peaking, and the nation was importing more of its oil, depending on a constant flow from abroad to keep cars on the road and machines running.

到1973年,美国国内的石油来源达到顶峰,美国进口了更多的石油,这取决于来自国外的源源不断的石油流,以保持汽车在公路上行驶和机器运转。

2013年6月阅读原文

四级Before you brush this argument aside as rubbish, or think of joy as an unaffordable luxury in a nation where there is awful poverty, low academic achievement, and high dropout rates, think again.

在你把这个论点当作垃圾而不予理睬之前,或者在一个极度贫困、学业成绩低、辍学率高的国家,把快乐当作一种负担不起的奢侈品之前,请三思。

2015年12月阅读原文

六级Nearly all application materials are submitted online, and the Common Application provides a one-size-fits form accepted by more than 400 schools, including the nation's most selective.

几乎所有的申请材料都是在网上提交的,普通的申请表提供了一个一刀切的表格,被400多所学校接受,其中包括全国最具选择性的学校。

2013年12月阅读原文

六级The U.S. trails far behind every wealthy nation and many developing ones that have family-friendly work policies including paid parental leave, paid sick days and breast-feeding support, according to a 2007 study.

根据2007年的一项研究,美国远远落后于所有富裕国家和许多实行家庭友好型工作政策的发展中国家,包括带薪育儿假、带薪病假和母乳喂养支持。

2016年12月阅读原文

六级Being stationed in Antarctica involves adapting to life on the planet's driest, windiest and coldest continent, yet each nation manages to make itself at home.

驻扎在南极洲需要适应地球上最干燥、风最大、最冷的大陆上的生活,然而每个国家都设法使自己成为自己的家园。

2016年12月阅读原文

六级Still others emphasize the role of race, arguing that foreigners add to the nation's fears and insecurities.

还有一些人强调种族的作用,认为外国人增加了国家的恐惧和不安全感。

2011年6月阅读原文

六级A new term is created to address African AmericansAll ethnic groups share the nation's continued progress.

一个新名词被用来称呼非洲裔美国人。所有的种族群体都分享着国家的持续进步。

2015年12月阅读原文

高考With farmers over the age of 65 outnumbering farmers younger than 35 by six to one, and with two-thirds of the nation's farmland in need of a new farmer, we must clear the path for talented people willing to grow the nation's food.

65岁以上的农民比35岁以下的农民多6:1,全国三分之二的农田需要新农民,我们必须为愿意种植国家粮食的人才扫清道路。

2018年高考英语江苏卷 阅读理解 阅读C 原文

考研Now the nation's top patent court appears completely ready to scale back on business-method patents, which have been controversial ever since they were first authorized 10 years ago.

现在,国家最高专利法院似乎完全准备缩减商业方法专利,自10年前首次授权以来,商业方法专利一直备受争议。

2010年考研阅读原文

考研Now the nation's top patent court appears completely ready to scale back on business-method patents, which have been controversial ever since they were first authorized I0 years ago.

现在,国家最高专利法院似乎完全准备缩减商业方法专利,自10年前首次授权以来,商业方法专利一直备受争议。

2010年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

六级30 people were present, and all, except me, me from the island called McClure in the nation of nut.

30人出席了会议,除了我之外,所有人都来自坚果国的一个叫麦克卢尔的岛上。

2018年12月六级真题(第一套)听力 Section C

六级0-magiiitude earthquake and tsunami along one of the nation's dangerous—and underestimated—faults.

沿该国一条危险且被低估的断层发生的0级地震和海啸。

2019年12月六级真题(第一套)阅读 Section C

六级The Cascadia Rising drill gives area residents and emergency responders a chance to practice what to do in case of a 9.0-magnitude earthquake and tsunami along one of the nation’s dangerous—and underestimated—faults.

卡斯卡迪亚上升演习为该地区居民和应急响应人员提供了一个机会,在该国一条危险且被低估的断层沿线发生9.0级地震和海啸时,他们可以练习如何应对。

2019年12月六级真题(第一套)阅读 Section C

四级Burger King, the nation's second-largest fast food chain, for instance, will stop automatically including French fries and soda in its kids' meals starting this month, although they will still be available.

例如,美国第二大快餐连锁店汉堡王(Burger King)将从本月起自动停止在儿童餐中添加薯条和苏打水,尽管这些食品仍将供应。

2012年12月听力原文

六级In particular, Arum and Roksa found, college students were not developing the critical thinking, analytic reasoning and other higher-level skills that are necessary to thrive in today's knowledge-based economy and to lead our nation in a time of complex challenges and dynamic change.

特别是,Arum和Roksa发现,大学生没有发展出批判性思维、分析推理和其他更高层次的技能,而这些技能是在当今以知识为基础的经济中茁壮成长、在复杂挑战和动态变化的时代领导我们的国家所必需的。

2015年12月阅读原文

六级In particular, Arum and Roksa found, college students were not developing the critical thinking, analytic reasoning and other higher-level skills that are necessary to thrive in today's knowledge-based economy and to lead our nation in a time of complex c

特别是,Arum和Roksa发现,大学生没有发展出批判性思维、分析推理和其他更高层次的技能,而这些技能是在当今以知识为基础的经济中蓬勃发展所必需的,也是在复杂的经济时代领导我们的国家所必需的

2015年12月六级真题(第一套)阅读 Section C

六级The tiny island nation has set aside 500, 000 square kilometers 80 percent—of its maritime territory, for full protection.

这个小岛屿国家已经拨出50万平方公里的80%的海洋领土进行全面保护。

2017年12月六级真题(第二套)阅读 Section A

六级Manufacturing's shrinking presence undoubtedly helps explain the decline in craftsmanship, if only because many of the nation's assembly line workers were skilled in craft work, if not on the job then in their spare time.

制造业的萎缩无疑有助于解释工艺水平的下降,如果这仅仅是因为该国许多装配线工人精通工艺工作,如果不是在业余时间工作的话。

2013年6月阅读原文

考研The State, War, and Navy Building, as it was originally known, housed the three Executive Branch Departments most intimately associated with formulating and conducting the nation's foreign policy in the last quarter of the nineteenth century and the first quarter of the twentieth century-the period when the United States emerged as an international power.

国家,战争,海军大楼,原名,,在十九世纪的最后四分之一和二十世纪的第一个四分之一,即美国作为一个国际大国崛起的时期,设有三个与制定和执行国家外交政策最密切相关的行政部门。

2018年考研阅读原文

六级Teachers need to be much better paid to attract the best college graduates to the nation's worst schools.

为了吸引最好的大学毕业生进入美国最差的学校,教师需要获得更高的薪酬。

2016年6月阅读原文

四级Burger King, the nation's second-largest fast food chain, for instance, will stop automatically including French fries and soda in its kids' meals starting this month, although they will still be available

例如,美国第二大快餐连锁店汉堡王(Burger King)将从本月起自动停止在儿童餐中添加薯条和苏打水,尽管这些食品仍将供应

2012年12月听力原文

六级A Nation That's Losing Its Toolbox The scene inside the Home Depot on Weyman Avenue here would give the old-time American craftsman pause

一个正在失去工具箱的国家,在这里威曼大道的家得宝内的场景会让昔日的美国工匠们停下来

2013年6月阅读原文

六级As the nation moves further into the Obama presidency, will politically engaged young people continue to support the president and his agenda, or will they gradually drift away?

随着国家进入奥巴马总统任期,从事政治活动的年轻人会继续支持总统及其议程,还是会逐渐远离?

2010年6月阅读原文

考研Planning documents pledged that the great legacy of the Games would be to lever a nation of sport lovers away from their couches.

规划文件承诺,奥运会的伟大遗产将是将一个国家的体育爱好者从他们的沙发上撬开。

2017年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

六级and employs barely 9% of the nation's workers.

而且只雇佣了全国9%的工人。

2013年6月阅读原文

四级We will become the first nation in Europe to publish a national health and care workforce plan.

我们将成为欧洲第一个公布国家医疗卫生人力计划的国家。

2019年12月四级真题(第二套)听力 Section A

六级The Pacific island nation of Palau has become home to the sixth largest marine sanctuary in the world.

太平洋岛国帕劳已成为世界第六大海洋保护区的所在地。

2017年12月六级真题(第二套)阅读 Section A

考研The State, War, and Navy Building, as it was originally known, housed the three Executive Branch Departments most intimately associated with formulating and conducting the nation's foreign policy in the last quarter of the nineteenth century and the first

最初被称为国家、战争和海军大楼的三个行政部门与十九世纪末二十五年和十九世纪初制定和执行国家外交政策的关系最为密切

2018年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

考研This movement, driven by powerful and diverse motivations, built a nation out of a wilderness and, by its nature, shaped the character and destiny of an uncharted continent.

这场运动由强大而多样的动机驱动,在荒野中建立了一个国家,并根据其性质塑造了一个未知大陆的性格和命运。

2015年考研翻译原文

考研The building has housed some of the nation's most significant diplomats and politicians and has been the scene of many historic events.

这座大楼曾是美国一些最重要的外交官和政治家的住所,也是许多历史事件的发生地。

2018年考研阅读原文

考研Last month, Howard Schmidt, the nation's cyber-czar, offered the federal government a proposal to make the Web a safer place—a "voluntary trusted identity" system that would be the high-tech equivalent of a physical key, a fingerprint and a photo ID card,

上个月,美国网络沙皇霍华德·施密特(Howard Schmidt)向联邦政府提出了一项建议,让网络成为一个更安全的地方——一个“自愿信任的身份”系统,这将是一个高科技的系统,相当于一把物理钥匙、一个指纹和一张有照片的身份证,

2011年考研真题(英语二)完形填空 Section Ⅰ

六级Saying they can no longer ignore the rising prices of health care, some of the most influential medical groups in the nation are recommending that doctors weigh the costs, not just the effectiveness of treatments, as they make decisions about patient care.

美国一些最具影响力的医疗团体表示,他们不能再忽视医疗保健价格的上涨,他们建议医生在做出患者护理决策时权衡成本,而不仅仅是治疗效果。

2015年12月阅读原文

六级Saying they can no longer ignore the rising prices of health care, some of the most influential medical groups in the nation are recommending that doctors weigh the costs, not just the effectiveness of treatments, as they make decisions about patient care

美国一些最具影响力的医疗团体表示,他们不能再忽视医疗保健价格的上涨,他们建议医生在做出患者护理决策时权衡成本,而不仅仅是治疗效果

2015年12月六级真题(第三套)阅读 Section C

考研Even if families are less likely to sit down to eat together than was once the case, millions of Britons will none the less have partaken this weekend of one of the nation's great traditions: the Sunday roast.

即使家庭不再像以前那样坐在一起吃饭,数百万英国人仍然会在这个周末分享这个国家的一个伟大传统:周日烤肉。

2020年考研真题(英语一)完形填空 Section Ⅰ

四级sustainable way is the cornerstone (基石) of our nation's energy security, and will be one of the major challengesof the 21st century.

可持续发展的道路是基石(基石) 这将是21世纪的主要挑战之一。

2011年12月阅读原文

四级Nonetheless, physicians say that they look at the collective data and a clear picture emerges: that the salt, sugar, fat and processed foods in the American diet contribute to the nation's high rate of obesity, diabetes and heart disease.

尽管如此,医生们说,他们查看了这些集体数据,一幅清晰的画面浮现出来:美国饮食中的盐、糖、脂肪和加工食品导致了美国肥胖、糖尿病和心脏病的高发病率。

2018年12月四级真题(第一套)阅读 Section B

四级Their life was much more comfortable than that of todayIt was helpful to maintaining a nation's tradition.

他们的生活比今天舒适得多,这有助于保持一个国家的传统。

2016年6月阅读原文

四级The competition only happens every four years and the last time the team went, they won the third place in the nation.

这场比赛每四年才举行一次,上一次参赛时,他们获得了全国第三名。

2019年6月四级真题(第一套)听力 Section C

高考Others say it's only natural that newcomers learn the language of their host nation, seeing it as a condition to ensure they can contribute to society.

另一些人说,新来者学习所在国的语言是很自然的,他们认为这是确保自己能够为社会做出贡献的一个条件。

2017年高考英语浙江卷(6月) 阅读理解 阅读C 原文

六级As the nation moves further into the Obama presidency, will politically engaged young people continue to support the president and his agenda, or will they gradually drift away

随着国家进入奥巴马总统任期,从事政治活动的年轻人会继续支持总统及其议程,还是会逐渐远离

2010年6月阅读原文

六级Manufacturing's shrinking presence undoubtedly helps explain the decline in craftsmanship, if only because many of the nation's assembly line workers were skilled in craft work, if not on the job then in their spare time

制造业的萎缩无疑有助于解释工艺水平的下降,如果这仅仅是因为该国许多装配线工人精通工艺工作,如果不是在业余时间工作的话

2013年6月阅读原文

四级There is, in our view, no real dispute here, we are all seeking the same thing, which is schools that better serve our children and our nation by encouraging students to tackle tough subjects under the guidance of gifted teachers.

在我们看来,这里没有真正的争议,我们都在寻求同一件事,那就是更好地为我们的孩子和我们的国家服务的学校,鼓励学生在天才教师的指导下解决棘手的问题。

2012年6月阅读原文

四级Believe it or not, that's the number of Americans who struggle with hanger To make tomorrow a little better, Feeding America, the nation's largest domestic hunger-relief organization, has chosen September as Hunger Action Month.

信不信由你,美国最大的国内饥饿救济组织“喂养美国”将9月定为“饥饿行动月”,这是为使明天变得更好而奋斗的美国人的数量。

2012年6月阅读原文

六级Sweden has gone farther than any other nation on earth to integrate the sexes and to offer women the same opportunities and freedoms as men.

瑞典比世界上任何其他国家都更进一步地融合性别,并为妇女提供与男子相同的机会和自由。

2014年6月阅读原文

考研When education becomes one-size-fits-all, it risks overlooking a nation's diversity of gifts.

当教育变得一刀切时,就有可能忽视一个国家天赋的多样性。

2018年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

四级The EFK website states, "Our nation is not graduating enough engineers."

EFK网站上说:“我们的国家没有毕业足够的工程师。”

2017年12月四级真题(第二套)阅读 Section A

考研A small but vocal group of Hawaiians and environments have long viewed their presence as disrespect for sacred land and a painful reminder of the occupation of what was once a sovereign nation.

一小部分夏威夷人和环境保护组织长期以来一直认为他们的存在是对圣地的不尊重,是对曾经是主权国家的占领的痛苦提醒。

2017年考研阅读原文

高考When vaccination rates are very high, as they still are in the nation as a whole, everyone is protected.

当疫苗接种率很高时,就像全国一样,每个人都受到保护。

2017年高考英语北京卷 阅读理解 阅读C 原文

六级Oil prices may exert influence not only on American government policies but on how energy is used in the nation.

石油价格可能不仅影响美国政府的政策,而且影响美国能源的使用方式。

2013年6月阅读原文

六级Today, factory output generates just 12% of G.D.P. and employs barely 9% of the nation's workers.

如今,工厂产出仅占GDP的12%,雇佣的工人仅占全国工人的9%。

2013年6月阅读原文

六级Nearly all application materials are submitted online, and the Common Application provides a one-size-fits form accepted by more than 400 schools, including the nation's most selective

几乎所有的申请材料都是在网上提交的,普通的申请表提供了一个一刀切的表格,被400多所学校接受,其中包括全国最具选择性的学校

2013年12月阅读原文

六级A Nation That’s Losing Its Toolbox The scene inside the Home Depot on Weyman Avenue here would give the old-time American craftsman pause.

一个正在失去工具箱的国家

2013年6月六级考试真题(二)

六级Manufacturing’s shrinking presence undoubtedly helps explain the decline in craftsmanship, if only because many of the nation’s assembly line workers were skilled in craft work, if not on the job then in their spare time.

制造业的萎缩无疑有助于解释工艺的下降,哪怕只是因为这个国家的许多装配线工人都擅长工艺工作,如果不是在工作中,那就是在业余时间。

2013年6月六级考试真题(二)

六级Too much of our current immigration controversy is conducted in terms of abstract ideals, such as “We are a nation of immigrants.

我们目前的移民争议太多是根据抽象的理想来进行的,比如“我们是一个移民国家”。

2014年6月大学英语六级考试真题(三)

六级” Of course we are a nation of immigrants.

“当然,我们是一个移民国家。

2014年6月大学英语六级考试真题(三)

六级The trails far behind every wealthy nation and many developing ones that have family-friendly work policies including paid parental leave, paid sick days and breast-feeding support, according to a 2007 study.

根据2007年的一项研究,这些国家远远落后于每个富裕国家和许多发展中国家,这些国家有利于家庭的工作政策,包括带薪育儿假、带薪病假和母乳喂养支持。

2016年12月六级(第三套)真题

六级The weak dollar is a source of humiliation, for a nation’s self-esteem rests in part on the strength of its currency.

美元疲软是耻辱的根源,因为一个国家的自尊在一定程度上取决于其货币的力量。

2008年6月英语六级真题

六级“our nation’s core bargain with the middle class is disintegrating,” lamented (哀叹) the 117th-richest man in America.

哀叹道:“我们国家与中产阶级的核心协议正在瓦解。”(哀叹) 美国第117位首富。

2007年12月英语六级真题

六级In time, Italians, Romanians and members of other so-called inferior races became exemplary Americans and contributed greatly, in ways too numerous to detail, to the building of this magnificent nation.

随着时间的推移,意大利人、罗马尼亚人和其他所谓的低等种族的成员成为了模范美国人,并为这个伟大国家的建设做出了巨大贡献,其贡献之多不胜枚举。

2008年12月英语六级真题

六级In an effort to spread awareness to teens across the nation, the Allstate Foundation sponsored a Keep-The-Drive Summit at Sunset Station on January 23rd.

为了向全国青少年传播这一意识,Allstate基金会于1月23日在日落车站主办了一场“保持驾车”峰会。

2009年6月英语六级真题

六级So you can imagine the reaction when a recent USA Today investigation of air quality around the nation’s schools singled out those in the smugly(自鸣得意的)green village of Berkeley, Calif. , as being among the worst in the country.

因此,你可以想象,当《今日美国》最近对全国学校周围的空气质量进行调查时,人们的反应是什么(自鸣得意的)加利福尼亚州伯克利的绿色村庄是全国最糟糕的村庄之一。

2009年12月英语六级真题

六级Children are the future of the nation, the pearl in their parents’ eyes.

孩子是国家的未来,是父母眼中的明珠。

2009年12月英语六级真题

六级The United States once had the highest graduation rate of any nation.

美国曾经是所有国家中毕业率最高的。

2011年6月英语六级真题

四级Indeed, one of the factors related most closely to the per capital income (人均收入) of a nation is the fraction of its population engaged in farming.

事实上,其中一个因素与人均收入关系最为密切(人均收入) 一个国家从事农业的人口比例。

1990年1月英语四级真题

四级Never before had men released so much power at one time, nor had any nation ever possessed weapon as terrible and destructive as the atomic bomb.

以前从未有人一次释放出如此大的力量,也从未有任何国家拥有像原子弹那样可怕和具有破坏性的武器。

1990年1月英语四级真题

四级If such expenditures (开支) cut into funding for more basic care, the net effect could actually be a decline in the nation’s health.

如果此类支出(开支) 削减更多基本医疗保健的资金,其净效应实际上可能是国家健康状况的下降。

1991年1月英语四级真题

四级As their children began moving up through the nation’s schools, it became clear that a new class of academic achievers was emerging.

随着他们的孩子开始在全国的学校中成长,很明显,一个新的学术成就阶层正在崛起。

1993年1月大学英语四级(CET-4)真题

四级Their achievements are reflected in the nation’s best universities, where mathematics, science and engineering departments have taken on a decidedly Asian character.

他们的成就反映在全国最好的大学里,这些大学的数学、科学和工程系都具有明显的亚洲特色。

1993年1月大学英语四级(CET-4)真题

四级Indeed, one of the factors related most closely to the per capita income (人均收入) of a nation is the fraction of its population engaged in farming.

事实上,其中一个因素与人均收入关系最为密切(人均收入) 一个国家从事农业的人口比例。

1994年6月大学英语四级(CET-4)真题

四级Approaching the City’s Central Labor Union that summer, he proposed a holiday that would applaud (赞许)“the industrial spirit-the great vital force of every nation,” On September 5 his suggestion bore fruit, as an estimated 10,000 workers, many of them ignoring their bosses’ warnings, left work to march from Union square up Fifth Avenue to 42nd Street.

那年夏天,在接近该市中央工会时,他提出了一个值得称赞的假期(赞许)“工业精神是每个国家的巨大生命力,”9月5日,他的建议取得了成果,估计有10000名工人离开工作岗位,从第五大道的联合广场游行到第42街,其中许多人无视老板的警告。

1996年6月大学英语四级(CET-4)真题

四级The Ouchidas are victims of indoor air pollution, which is not given sufficient attention partly because of the nation’s drive to save energy.

Ouchidas一家是室内空气污染的受害者,而室内空气污染没有得到足够的关注,部分原因是国家努力节约能源。

2001年1月大学英语四级(CET-4)真题

四级The reason is obvious: the graying of America means jobs, coupled with the aging of the baby-boom (生育高峰) generation, a longer life span means that the nation’s elderly population is bound to expand significantly over the next 50 years.

原因很明显:美国的老龄化意味着就业,再加上婴儿潮的老龄化(生育高峰) 一代人,更长的寿命意味着在未来50年里,国家的老年人口势必会大幅增加。

2002年1月大学英语四级(CET-4)真题

四级The fact the ordinary citizens are now starting to think seriously about the nation’s moral climate, says this ethics (伦理学) professor at the University of Chicago, is reason to hope that new ideas will come forward to improve it.

事实上,普通公民现在开始认真思考国家的道德氛围,这一伦理说(伦理学) 芝加哥大学教授,有理由希望能有新的想法来改进它。

2002年1月大学英语四级(CET-4)真题

四级By pumping more than 1 million barrels a day from the reserve for the next two three decades, lobbyists claim, the nation could cut back on imports equivalent to all shipments to the U. S. from Saudi Arabia.

游说者声称,在接下来的二三十年里,通过每天从储备中抽取100多万桶石油,该国可以减少相当于从沙特阿拉伯运往美国的所有货物的进口。

2005年6月大学英语四级(CET-4)真题

四级As for ANWR’s impact on the California power crisis, environmentalists point out that oil is responsible for only 1% of the Golden State’s electricity output—and just 3% of the nation’s.

至于ANWR对加州电力危机的影响,环保主义者指出,石油只占金州电力产量的1%,仅占全国的3%。

2005年6月大学英语四级(CET-4)真题

四级The interstate system has been an essential element of the nation’s economic growth in terms of shipping and job creation: more than 75 percent of the nation’s freight deliveries arrive by truck; and most products that arrive by rail or air use interstates for the last leg of the journey by vehicle.

就运输和创造就业而言,州际运输系统一直是国家经济增长的重要组成部分:全国75%以上的货运通过卡车抵达;大多数通过铁路或航空抵达的产品在最后一段旅程中使用州际公路。

2006年6月大学英语新四级(CET-4)真题

四级Most travel from one developed nation to another, but the flow from developing to developed countries id growing rapidly.

大多数人从一个发达国家旅行到另一个,但从发展中国家到发达国家的流量正在迅速增长。

2007年12月大学英语四级考试真题

四级The attempt to make up lost ground is welcome, but the nation would be better served by steady, predictable increases in science funding at the rate of long-term GDP growth, which is on the order of inflation plus 3 percent per year.

弥补损失的尝试是受欢迎的,但以长期GDP增长率(相当于每年通货膨胀加3%)稳定、可预测地增加科学资金将更好地为国家服务。

2007年12月大学英语四级考试真题

四级Most Americans recognize that universities contribute to the nation’s well-being through their scientific research, but many fear that foreign students threaten American competitiveness by taking their knowledge and skills back home.

大多数美国人认识到,大学通过其科学研究为国家的福祉做出了贡献,但许多人担心外国学生将他们的知识和技能带回国内会威胁到美国的竞争力。

2007年12月大学英语四级考试真题

四级They fail to grasp that welcoming foreign students and like immigrants throughout history-strength the nation; and second, foreign students who study in the United States become ambassadors for many of its most cherished(珍视) values when they return home.

他们没有意识到,欢迎外国学生和历史上的移民会使国家强大;其次,在美国留学的外国学生成为许多美国最珍视的人的大使(珍视) 价值观。

2007年12月大学英语四级考试真题

四级We will argue over it and may even, as a nation, make some fairly solemn-sounding commitments to avoid it.

我们将对此进行争论,甚至作为一个国家,可能会做出一些听起来相当庄严的承诺来避免这种情况。

2008年6月大学英语四级考试真题

四级Such incidents take a tremendous toll on our nation's economy and our individual well-being.

此类事件对我们国家的经济和个人福祉造成了巨大损失。

2011年12月英语四级考试真题

四级“It is impossible to know which high schools are 'the best’ in the nation, ”their letter read.

他们在信中写道:“不可能知道哪个高中是全国‘最好’的。”。

2012年6月英语四级考试真题

四级We’re a nation that’s sweet on sugar: the average U. S. adult downs 22 teaspoons of sugar a day, according to the American Heart Association, and surveys have found that teens swallow 34 teaspoons.

我们是一个吃糖的国家:根据美国心脏协会的数据,美国成年人平均每天摄入22茶匙糖,调查发现青少年摄入34茶匙糖。

2012年12月大学英语四级真题试卷(1)

四级Plus, he noted, critics of the technology have tended to come from the nation’s best universities, where the level of teaching is much better than at most schools.

此外,他指出,对这项技术的批评往往来自全国最好的大学,那里的教学水平比大多数学校要好得多。

2015年6月大学英语四级考试真题(第2套)

四级Nonetheless, physicians say that they look at the collective data and a clear picture emerges: that the salt, sugar, fat and processed foods in the American diet contribute to the nation’s high rates of obesity, diabetes and heart disease.

尽管如此,医生们表示,他们查看了集体数据,得出了一个清晰的结论:美国饮食中的盐、糖、脂肪和加工食品导致了美国肥胖、糖尿病和心脏病的高发病率。

2018年12月大学英语四级考试真题(第1套)

四级This type of arrangement peaked around 1960, when 62% of the nation’s 18-to 34-year-olds were living with a spouse or partner in their own household, and only one-in-five were living with their parents.

这种安排在1960年左右达到顶峰,当时全国62%的18至34岁的年轻人与配偶或伴侣住在自己的家庭中,只有五分之一的人与父母住在一起。

2019年6月大学英语四级真题(第2套)

四级This arrangement peaked around 1940, when about 35% of the nation’s 18-to 34-year-olds lived with mom and/or dad (compared with 32% in 2014).

这种安排在1940年左右达到顶峰,当时全国约35%的18至34岁的青少年与父母住在一起(而2014年这一比例为32%)。

2019年6月大学英语四级真题(第2套)

四级We’ve always been a hands-on, do-it-yourself kind of nation.

我们一直是一个亲力亲为的国家。

2019年6月大学英语四级真题(第3套)

四级Through these efforts, they expect their children to grow up strong and healthy and make a contribution to the nation’s development and prosperity.

通过这些努力,他们希望自己的孩子健康成长,为国家的发展和繁荣做出贡献。

2019年12月大学英语四级真题(第1套)

四级The nation’s leading pediatricians(儿科医生)say this miracle compound exists.

全国领先的儿科医生(儿科医生)说这个神奇的化合物存在。

2020年9月大学英语四级真题(第1套)

四级In a report titled “Crisis in the Kindergarten,” a group of educators, health professionals and child advocates called the loss of play in early childhood “a tragedy, both for the children themselves and for our nation and world.

在一份题为《幼儿园危机》的报告中,一群教育工作者、卫生专业人员和儿童权益倡导者称,幼儿期失去游戏是“一场悲剧,对孩子们自己以及我们的国家和世界来说都是如此”。

2020年9月大学英语四级真题(第1套)

四级That was all there was in my entire school library in San Francisco, home of the nation’s first Chinatown.

这就是我在旧金山的整个学校图书馆里的全部内容,这里是全国第一个唐人街的所在地。

2020年9月大学英语四级真题(第2套)

四级Doing so will send an important message to the nation’s youngest citizens: Whatever your race or ethnicity, you matter.

这样做将向这个国家最年轻的公民发出一个重要信息:无论你的种族或民族如何,你都很重要。

2020年9月大学英语四级真题(第2套)

四级to address by shutting down “The Jungle,” one of the largest homeless encampments(临时住地)in the nation, in 2014.

通过关闭最大的无家可归者营地之一“丛林”来解决问题(临时住地)2014年,在美国。

2020年12月大学英语四级真题(第1套)

四级It’s Ken Outlaw, a welder in rural North Carolina whose dream of going back to school at a local community college was dashed by Hur-ricane Florence—just one of the extreme weather events that have tipped the balance for struggling Americans across the nation.

这是北卡罗来纳州农村的一名焊工Ken Outlaw,他想回到当地社区大学上学的梦想因飓风佛罗伦萨而破灭,这只是极端天气事件之一,破坏了全国各地苦苦挣扎的美国人的平衡。

2020年12月大学英语四级真题(第2套)

考研And if a nation is to take part in modern air transport, it must enter into international agreements on the noise control measures it will impose at its airports — and here the cost of any real control is to be measured in millions of dollars.

如果一个国家要参与现代航空运输,就必须就其将在机场实施的噪音控制措施达成国际协议——而在这里,任何真正控制的成本都要以数百万美元为单位。

1981年全国硕士研究生入学统一考试英语试题

考研By 2001, the population of the United States will be at least two hundred fifty million and possibly two hundred seventy million, and the nation will find it difficult to expand food production to fill the additional mouths.

到2001年,美国人口将至少达到2.5亿,可能达到2.7亿,美国将很难扩大粮食生产来满足额外的人口需求。

1991年全国硕士研究生入学统一考试英语试题

考研It seems almost certain that by 200l the United States will no longer be a great foodue011exporting nation and that, if necessity forces exports, it will be at the price of belt-tightening at home.

几乎可以肯定的是,到200升,美国将不再是一个伟大的粮食出口国,如果必要性迫使出口,这将以国内勒紧裤腰带为代价。

1991年全国硕士研究生入学统一考试英语试题

考研No company likes to be told it is contributing to the moral decline of a nation.

没有一家公司喜欢被告知它正在助长一个国家的道德衰落。

1997年全国攻读硕士学位研究生入学考试英语试题

未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
0