四级Nicaraguan naval authorities had banned sea travel in the area because of bad weather and strong winds, but the tour boat proceeded anyway.
由于恶劣的天气和强风,尼加拉瓜海军当局已禁止在该地区进行海上旅行,但旅游船仍在继续。
2017年6月听力原文
四级They gathered together temperature readings collected by everything from a 19th century voyage of British naval ships to modern automated ocean probes.
他们收集了从19世纪英国海军舰艇航行到现代自动海洋探测器等各种仪器采集的温度读数。
2016年12月四级真题(第二套)阅读 Section A
四级Stretching 269.13 meters, the Olympic class ships were wonders of naval technology, and everyone thought that they would continue to be so for quite some time.
奥运会级战舰全长269.13米,是海军技术的奇迹,每个人都认为它们将在相当长的一段时间内继续如此。
2018年6月四级真题(第一套)阅读 Section C
考研Here was the raw material of houses and furniture, ships and potash, dyes and naval stores.
这里曾是房屋和家具、船只和钾盐、染料和海军仓库的原材料。
2015年考研翻译原文
四级Following this disaster, the Britannic hit a naval mine in 1916 and subsequently sank as well.
在这场灾难之后,不列颠号在1916年撞上了水雷,随后也沉没了。
2018年6月大学英语四级真题(第2套)
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419