The
pardoner, known for his cunning, would sell indulgences to absolve people of their sins.
这位以狡猾著称的赦罪师,会出售赎罪券来赦免人们的罪行。
In the Canterbury Tales, the Pardoner is portrayed as a corrupt church official who exploits people's guilt for personal gain.
在《坎特伯雷故事集》中,赦罪师被描绘成一个腐败的教会官员,利用人们的罪恶感为自己谋利。
The
pardoner carried a fake relic, claiming it had the power to heal, to convince the gullible to buy his pardons.
赦罪师携带着一件伪造的圣物,声称它有治愈之力,以此来说服易骗之人购买他的赦免。
Despite his profession, the Pardoner's own sins were rumored to be many and grave.
尽管他的职业是赦免他人的罪行,但谣传他自己犯有许多且严重的罪行。
He would preach against greed, ironically, while being one of the most avaricious men in the Church.
他会在布道时讽刺地谴责贪婪,而他自己却是教会中最贪婪的人之一。
The Pardoner's Tale warned against the sins of avarice and hypocrisy, using a chilling story of three friends and their ill-fated quest for gold.
赦罪师的故事警告人们提防贪婪和伪善的罪行,通过讲述三个朋友寻找黄金的悲惨故事来传达这一信息。
Many saw the Pardoner as a symbol of the corruption that plagued the medieval Church.
许多人将赦罪师视为困扰中世纪教会腐败的象征。
With his smooth words and false promises, the Pardoner could persuade even the most devout to part with their coins.
凭借他油腔滑调的话语和虚假的承诺,赦罪师甚至可以说服最虔诚的人交出他们的硬币。
His sermons, filled with tales of divine retribution, concealed his true motive: enriching himself at others' expense.
他那充满天谴故事的布道,掩盖了他真正的动机:以牺牲他人为代价充实自己。
In the end, the Pardoner's own greed led him to exemplify the very sins he condemned in his sermons.
最终,赦罪师自己的贪婪让他成为了自己在布道中所谴责的罪行的典型例子。
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419